BRANDT BWT 6312 E - Lavadora

BWT 6312 E - Lavadora BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BWT 6312 E BRANDT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BRANDT BWT 6312 E - page 26

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BWT 6312 E - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BWT 6312 E de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BWT 6312 E BRANDT

Este aparato, destinado exclusivamente para un uso doméstico, ha sido diseñado para lavar la ropa. Muy importante: Lea atentamente esta guía de utilización antes de ins- talar y utilizar este aparato. SEGURIDAD

Respete obligatoriamente las siguientes consignas: CARGAS RECOMENDADAS: — La capacidad máxima del aparato es de 6 kg INSTALACIÓN: — La presión del agua debe situarse entre 0,1 y 1 MPa (1 y 10 bar).

No utilice prolongadores, adaptadores, tomas múltiples o programables. — La instalación eléctrica debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa descriptiva y la toma debe conec- tarse adecuadamente a la tierra y ser accesible. — Utilice exclusivamente el tubo de alimentación y las juntas nue- vas proporcionadas con el aparato. — Si el cordón de alimentación está dañado, hágalo remplazar por el Servicio de posventa o por un profesional cualificado, con el fin de evitar cualquier riesgo eventual. — Se desaconseja instalar su aparato sobre una alfombra o un suelo con moqueta con el fin de no obstruir la circulación de aire en su base. — En caso de problema que no pueda solucionarse por usted mismo (ver página 31), no intervenir en el aparato y recurra al servicio téc- nico del distribuidor o del fabricante. UTILIZACIÓN: — Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o privadas de experiencia o de conocimiento, si son correctamente supervisadas o si se les has proporcionado ins- trucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y si se han comprendido los riesgos que se corren. Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato y alejar a los niños menores de 3 años, salvo que se encuentren bajo una vigilancia permanente. La limpieza del aparato no debe ser efec- tuada por niños sin vigilancia. G27 SEGURIDAD (continuación)

UTILIZACIÓN (continuación)

— No introducir ropa tratada por medio de quitamanchas, solventes o productos inflamables inmediatamente después del tratamiento (riesgo de explosión). — Esta lavadora está equipada de una seguridad para prevenir cual- quier desbordamiento eventual de agua. — Al final del ciclo, controle que se cierre el grifo de alimentación de agua y desconecte el cordón eléctrico. MEDIO AMBIENTE

velando por que la conexión no sea estanca: dejarun libre paso al aire entre el tubo de vaciado y elconducto de evacuación, con el fin de evitar cual-quier descarga de aguas residuales en la máquina ycualquier mal olor.Esta lavadora ha sido diseñada con una preocu-pación por el respeto del medio ambiente.PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTEDosifique su detergente en función del grado desuciedad y de su carga de ropa, sin superar la dosisrecomendada por el fabricante del detergente.Los materiales utilizados para el embalaje de esteaparato son reciclables.Contribuya a la protección del medio ambientedepositándolos en los contenedores municipalesprevistos a tal efecto.Su lavadora también contiene numerososmateriales reciclables, está marcada coneste logotipo para recordarle que los apara-tos usados no deben mezclarse con otrosresiduos.De este modo, el reciclaje del aparato se realizará deacuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobrelos desechos de equipos eléctricos y electrónicos.Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor paraconocer dónde se encuentran los puntos de reco-gida de aparatos desechados más cercanos a sudomicilio.AHORROS DE ENERGÍASólo programe el prelavado cuando seaabsolutamente necesario. Para la ropa poco o nor-malmente sucia, es suficiente un programa a bajatemperatura. 1.3 - EVACUACIÓN(Dibujo. 1.3)Coloque el tubo de vaciado, provisto de sucruceta velando por respetar bien las indica-ciones del esquema y, en particular,

— Retire las 3 abrazaderas de soporte detubo, y obstruya obligatoriamente los 3 agujeroscon la ayuda de las tapas (Dibujo. 1.1.4)

1.1 - DESEMBALAJE(Dibujo. 1.1.2 à 1.1.4) Respete obligatoriamente las siguientes consignas:— Retire los calces de la tapa y de las hojas del tam-bor y luego abra y vuelva a cerrar cuidadosamenteel tambor.— Levante la lavadora y retire el zócalo y el calcedel motor (Dibujo. 1.1.2).

las tapas (Dibujo. 1.1.3)

— Retire la traviesa y obstruya los agujeros con

1.2 - CONEXIÓN A LA CANALIZACIÓN DE AGUA(Dibujo. 1.2)Conecte el tubo de alimentación al racor situado enla parte trasera de la lavadora y a su grifo provistode un extremo roscado Ø 20x27.1.6 - LIMPIEZA PREVIATras la instalación, es indispensable proceder a unalimpieza previa de su lavadora programando unciclo de algodón 90°C sin ropa y con media dosisde detergente.1.5 -CONEXIÓN ELÉCTRICA (Dibujo. 1.1.1) Controle que se respeten las indicaciones que figu-ran en la placa descriptiva del aparato.1.4 - PUESTA A NIVEL(Dibujo. 1.4)El aparato debe instalarse obligatoriamente sobreun suelo horizontal. En caso necesario, y si estáequipada de patas ajustables situadas en la partedelantera del aparato, estabilice su lavadora nive-lándolas. Si está equipada de ruedas retráctiles,pueden desplazarla, tirando a fondo hacia laizquierda la palanca situada debajo del aparato.28

PROGRAMACIÓN RECOMENDACIONES:— Antes de introducir ropa, clasifíquela según elcolor, el grado de suciedad y el tipo de tejido. Vacíelos bolsillos, cierre las cremalleras, retire los gan-chos de los visillos, coloque las piezas de ropapequeñas en una red de lavado.— Retire los botones mal cosidos, los alfileres y lasgrapas.— Anude los cinturones, las cintas de los delantales, etc.

2.1 - CARGA DE SU ROPA

(Dibujo. 2.1) Accione la empuñadura de la tapa y abra el tamborpulsando el pulsador .

Después de introducir la ropa, cerciórese dehaber cerrado correctamente el tambor.Verifique que el ribete del pulsador esté visible.

Selector de programasSelector de velocidad de cen-trifugado

Ajuste del arranque diferidoVisualizadorOpciónInicio/Pausa

PRODUCTOS DETERGENTES Y ADITIVOS(Dibujo. 2.2)La caja de productos consta de 4 compartimentos:prelavado (polvo),lavado polvo o líquido suavizante, lejía.

— Utilice detergentes certificados para lavadora deuso doméstico.— No utilizar detergente líquido con el ciclo de pre-lavado y/o de inicio diferido.— La lejía concentrada debe ser diluida imperativa-mente.— No exceda el nivel MAX.ENCENDIDO DEL APARATO Elija su programa y su temperatura (ver “Cuadrode programas”) girando el selector deprogramas . La duración estimada del programa

se visualiza en el visualizador (Dibujo. 3.2.1) . Unavez lanzado el ciclo y después de algunos minutos,se realizará una actualización de la duración en fun-ción de la cantidad y del tipo de ropa introducidos.— Elija su velocidad de centrifugado en función de latela girando el selector (limitación automáticapara algunos programas). Elija o no las opciones con la ayuda de las teclas,a continuación pulse la tecla “Start/Pause” .

INICIO DIFERIDO DE UN PROGRAMA— Elija su programa con la ayuda del selector deprogramas .

— Pulse varias veces la tecla “Inicio diferido”con el fin de retrasar la salida de su programa, dehora en hora, hasta la obtención del tiempo diferidoelegido (máximo 19 h).— Valide pulsando la tecla “Start/Pause” . Elvisualizador le informa del tiempo quequeda antes del inicio del programa, cuatro seg-mentos se encienden sucesivamente girando (Dibujo. 3.2.2 a 3.2.5) . La última hora se divide enminutos.Una vez la fase de inicio diferido terminada, el pro-grama arranca realmente. El visualizador le informaentonces del tiempo con un grado de precisión quese afina a lo largo del ciclo de lavado.

PROGRAMACIÓN (sigue) el lavado. En la pantalla , el tiempo parpadea(Dibujo. 3.2.6) — Introduzca o retire la o las piezas de textil. El tiempo de desbloqueo de la tapa dependede la temperatura interior de la máquina ypuede tardar, por razones de seguridad, variosminutos en el caso de una interrupción de un lavadosuperior a 40°C.— Pulse la tecla “Start/Pause” para volver a lan-

PONER O QUITAR UNA PRENDA DURANTE ELCICLO (imposible durante el centrifugado)— Pulse la tecla “Start/Pause” para interrumpir

zar el lavado. En el visualizador los dos puntosparpadean (Dibujo. 3.2.7) Nota: Si ha elegido un arranque diferido, puedeacceder instantáneamente al tambor, en cualquiermomento, durante la fase previa al arranque delciclo de lavado sin interrumpir ni reiniciar el ciclo.MODIFICACIÓN DE PROGRAMA EN CURSO DELAVADODurante el lavado o durante el inicio diferido, puederealizar algunas modificaciones:— Elegir otro programa, otra velocidad de centrifu-gado o modifique las opciones. En función delavance del ciclo de lavado, no todo es posible.ANULACIÓN EN CURSO DE PROGRAMACIÓN,DE LAVADO O DURANTE UNA PAUSA— Ponga el selector de programas en la posi-ción parada «0». Se apagan todos los indicadores yel visualizador .Esta operación puede efectuarse en cualquiermomento, durante el ciclo o durante la programa-ción o incluso durante una pausa.Nota: En todos los casos, una anulación le obliga, acontinuación, a reprogramar todo de nuevo desdeel principio.FIN DEL LAVADOEl visualizador indica el fin del lavado al final delprograma(Dibujo. 3.2.8).— Coloque el selector de programas en la posi-ción parada «0».— Abra la tapa y retire su ropa.Algunos modelos colocan automáticamente sutambor de apertura en la parte superior para facili-tar el acceso de la ropa Esta operación dura comomáximo 3 minutos.

PROGRAMA OPTI A45 minPrograma a 40°C para lavar en 45 minutos, 3 kg dealgodón o ropa mixta, garantizando un resultado delavado perfecto.PROGRAMAFLASH 30 minEste programa le permite lavar una carga de ropapoco sucia de 2,5 kg compuesta de ALGODÓN,BLANCA, COLORES o SINTÉTICAS RESIS-TENTES. Su duración está limitada a 30 minutos.Importante : En este programa, la tempera-tura de lavado se programa automáticamentea 30°C.OPCIÓNPRELAVADO ()Para eliminar tierra, arena, sangre, etc., permiteencadenar a continuación el lavado con agua lim- pia. Es necesario introducir detergente en elcompartimento de prelavado de la caja deproductos(Dibujo. 2.2)

OPCIÓNACLARADO EXTRA

Añade un aclarado. Recomendado para las pielessensibles.OPCIÓNPLANCHADO FÁCIL ()Una cadencia y una velocidad de centrifugadoadaptada con el fin de limitar el arrugado.FUNCI

ESCURRIDO(100 tr/min)Esta función, para la ropa más delicada, permitesuprimir el centrifugado y pasar directamente a lafase de vaciado de la lavadora.FUNCI

ANTIARRUGAS Esta función permite quitar ropa de su lavadoraantes de la fase de centrifugado o diferir esta fasede centrifugado, esto permite a su ropa quedar enel agua para evitar que se arrugue.Cuando la máquina se para con la cuba llena, elvisualizador indica alternativamente los Dibujo.3.2.9 y 3.2.10.A continuación, puede realizar un vaciado solo(posición «100») o con centrifugado. El programase terminará automáticamente. D30

PROGRAMACIÓN (sigue) PROGRAMAS PARA LOS ENSAYOS SEGÚN EL REGLAMENTO DELEGADO (UE) N°1061/2010 - Programa algodón estándar a 60º C: Algodón - 60°C - sin opcione - centrifugado maxi.- Programa algodón estándar a 40º C: Algodón - 40°C - sin opcione - centrifugado maxi. Cuadro de los programas

separe la caja del embellecedor .— Aclare todo bajo el grifo.— Vuelva a montar todos los elementos de la caja,y luego vuelva a colocar el conjunto en su sitiobajo la tapa de la máquina.

Respete las consignas de instalación del tubo deevacuación indicadas en el párrafo 1.3, deje la tapaabierta al final del ciclo. Proceda una vez al mes aun ciclo a 60°C o 90°C.

4.2 - CAJA DE PRODUCTOS

(Dibujo. 4.1)— Desbloquee la caja pulsando las protuberancias,tire de ella hacia usted. Retire los sifones ,

pulsando con un lápiz en el agujero empujándolo hacia la derecha.

(Dibujo.4.2) Desbloquee la pieza en el fondo del tambor

Hacer girar el tambor hacia adelante. Retire el filtro de bomba , retire los objetosque se encuentren eventualmente en el interior yaclárelo bajo el grifo. Vuelva a colocar las dos piezas y .

Empuje la pieza hacia la izquierda hasta queesté bien entrinquetada.

Utilice jabón líquido. No utilizar productos o esponjaabrasivos. Seque con un paño suave. A31

Pueden producirse incidentes durante la utilización de su lavadora: Observación sobre el funcionamiento; no se trata de un incidente: Problemas: Causas / Remedios: La lavadora no arranca: - El aparato no está conectado o hay un corte de corriente eléctrica. - No ha pulsado la tecla “Start/Pause”

- Ha programado un inicio diferido. - Ver anomalías 5.1 y 5.2.

La ropa está mal centrifugada o no lo está: - Ha seleccionado un programa sin centrifugado o de centrifu- gado limitado. - La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incor- recto de la ropa en el tambor: despliegue la ropa y programe un nuevo centrifugado. - Verifique la altura de la cruceta de vaciado (Dibujo.1.3)

Un charco de agua aparece en el suelo: Retire ante todo el enchufe de corriente y cierre la entrada de agua. - Verifique la presencia de las juntas así como el apriete de los racores del conducto de alimentación (Dibujo.1.2)

- Verifique el correcto posicionamiento de la cruceta de vaciado (Dibujo.1.3)

Fuertes vibraciones durante el centrifugado: - La lavadora está mal desembridada (Dibujo.1.1.3)

- El suelo no está horizontal (párrafo 1.4

La máquina no se vacía: - Ha programado una “Parada cuba llena”. - El tubo de vaciado está doblado o aplastado (Dibujo.1.3)

- Ver anomalía 5.3. La tapa no se abre: - El programa todavía no ha terminado. - Espere que la temperatura interior de la máquina disminuya. El tambor está bloqueado: - Si puede acceder, verifique que una pequeña pieza de ropa no haya pasado entre la cuba y el tambor, retirando la pieza del fondo del tambor (Dibujo.4.2)

Las puertecillas del tambor se abren dema- siado lenta mente (para las máquinas dota- das de puertecillas con apertura suave) : - Su máquina no ha funcionado desde hace mucho tiempo. - Está situada en un local demasiado frío. - Residuos de detergente (polvo) bloquean las bisagras. - en todos los casos, se arregla todo tras la primera apertura. La duración del programa se acorta o alarga durante el programa No se trata de un fallo. La duración indicada en la pantalla al comenzar el pro- grama se actualiza en función de la carga introducida (pesado automático). Esto garantiza un resultado de lavado perfecto con un consumo de agua y ener- gía adecuado a la carga. Es normal. El sistema de centrifugado y antiespuma pueden alargar la duración indicada inicialmente. Si la pantalla visualiza la anomalía: He aquí algunos puntos a verificar: el grifo de agua está cerrado

- la tapa está mal cerrada. - el tambor está bloqueado.

el filtro de la bomba está tapado; limpiar el filtro (párrafo 4.3).

INFORMACIÓN RELATIVA AL REGLAMENTO UE 1015/2010

  • Programa sin opción, centrifugado máximo.Por razones de ahorro de energía, la temperatura de lavado real puede diferir de la temperatura de programaindicada. Modo apagado: < 0,50 W Modo sin apagar: < 2,50 W De acuerdo con el reglamento UE 1015/2010, incluimos a continuación información adicional sobre el producto.Su motivo: las directivas sobre el ahorro de energía que deben cumplir todos los aparatos vendidos en la UE.

INFORMACIÓN PRODUCTO

Para conocer la clase de eficiencia de centrifugado del aparato, mire la etiqueta energética que incluye éste yconsulte el siguiente cuadro:Humedad residual de la ropa 72 ≤ D < 81 54 ≤ D < 63 D < 45 Humedad residual D en % 45 ≤ D < 54 Clase de eficiencia de centrifugado A (muy alta eficiencia)

Estos programas son adecuados para lavar tejidos de algodón con suciedad normal y son los más eficientesen términos de consumo combinado de energía y agua.Programas para los ensayos según el reglamento delegado (UE) 1061/2010Consumo de electricidad en modo apagado y sin apagar

ELECCIÓN DEL DETERGENTE ADECUADO

El símbolo de cuidado de la ropa define la elección correcta del detergente, la temperatura conveniente y el tra-tamiento adecuado de la ropa. Ropa blanca de algódon Ropa de color de lino o algódon Tipo de tejido Programa Detergente Detergente con producto blanqueador Detergente para color sin producto blanqueador Detergente para color/prendas delicadas Detergente para prendas delicadas Detergente para lana Algódon Temp.

60°C Tejidos sintéticos Sintéticos Temp.

INTERVENCIONES Las intervenciones que pueda ser necesario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (tipo) y el número de serie (nr). Esta información figura en la placa descriptiva situada en el dorso de su aparato (Fig.1.1.1)

PIEZAS ORIGINALES Siempre que se realice cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales. NOTAS LA EXPERIENCIA DE LOS PROFESIONALES AL SERVICIO DE LOS PARTICULARES Para preservar su aparato, le recomendamos utilizar los productos de mantenimiento Clearit; descubra toda una gama y accesorios profesionales para mantener y mejorar el rendimiento de sus aparatos a diario. En venta en www.clearit.com o en su distribuidor habitual.34

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BWT 6312 E

Categoría : Lavadora