BWT 6312 E - Lavadora BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BWT 6312 E BRANDT en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga superior |
| Marca | Brandt |
| Modelo | BWT 6312 E |
| Capacidad de carga máxima | 6 kg (ropa seca) |
| Programas de lavado | Algodón (20°C-90°C), Sintéticos (frío-60°C), Lana/Delicados (frío-30°C), Opti A45 min (40°C), Flash 30 min (30°C), Aclarado, Centrifugado, Prelavado, Inicio diferido hasta 19h |
| Velocidad de centrifugado máxima | No especificada en el manual, centrifugado máximo para algodón |
| Opciones | Aclarado extra, Planchado fácil, Escurrido (100 rpm), Parada con depósito lleno |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz (verifique la placa de características) |
| Presión de agua requerida | 0,1 a 1 MPa (1 a 10 bares) |
| Consumo de energía (ciclo algodón 60°C a plena carga) | 0,82 kWh (clase A+++) |
| Consumo de agua (ciclo algodón 60°C a plena carga) | 49 L |
| Duración del programa algodón 60°C a plena carga | 188 min |
| Consumo en modo apagado | < 0,50 W |
| Consumo en modo espera | < 2,50 W |
| Nivel sonoro | No especificado |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | No especificadas |
| Peso neto | No especificado |
| Mantenimiento y limpieza | Cajetín de detergente extraíble y lavable; filtro de la bomba accesible para limpieza; carrocería: jabón líquido y paño suave |
| Seguridad | Protección contra desbordamientos; seguridad infantil (supervisión necesaria); parada automática en caso de anomalía; bloqueo de la tapa durante el ciclo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales; intervención por un profesional cualificado |
| Información general | Conforme a la normativa UE 1015/2010 y 1061/2010; reciclable; clase de eficacia de centrifugado A según humedad residual |
Preguntas frecuentes - BWT 6312 E BRANDT
Preguntas de los usuarios sobre BWT 6312 E BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BWT 6312 E - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BWT 6312 E de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BWT 6312 E BRANDT
ES MANUAL DE INSTALACION Y DE INSTRUCCIONES
Este aparato, destinado exclusivamente para un uso doméstico, ha sido diseñado para lavar la ropa. Muy importante: Lea atentamente esta guía de utilización antes de instalar y utilizar este aparato.
CARGAS RECOMENDADAS:
- La capacidad máxima del aparato es de 6 kg
SEGURIDAD


Respete obligatoriamente las siguientes consignas:
INSTALACIÓN:
– La presión del agua debe situarse entre 0,1 y 1 MPa (1 y 10 bar).
- No utilice prolongadores, adaptadores, tomas múltiples o programables.
- La instalación eléctrica debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa descriptiva y la toma debe conectarse adecuadamente a la tierra y ser accesible.
- Utilice exclusivamente el tubo de alimentación y las juntas Guevas proporcionadas con el aparato.
- Si el cordón de alimentación está dañado, hágalo remplazar por el Servicio de posventa o por un profesional cualificado, con el fin de evitar cualquier riesgo eventual.
- Se desaconseja instalar su aparato sobre una alfombra o un suelo con moqueta con el fin de no obstruir la circulación de aire en su base.
- En caso de problema que no pueda solucionarse por usted mismo (ver página 31), no intervenir en el aparato y recurra al servicio técnico del distribuidor o del fabricante.
UTILIZACIÓN:
- Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o privadas de experiencia o de conocimiento, si son correctamente supervisadas o si se les has proporcionado instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y si se han comprendido los riesgos que se corren. Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato y alejar a los niños menores de 3 años, salvo que se encuentren bajo una vigilancia permanente. La limpieza del aparato no debe ser efectuada por niños sin vigilancia.
UTILIZACIÓN (continuación):
- No introducir ropa tratada por medio de quitamanchas, solventes o productos inflamables inmediatamente después del tratamiento (riesgo de explosión).
- Esta lavadora está equipada de una seguridad para prevenir cualquier desbordamiento eventual de agua.
- Al final del ciclo, controle que se cierre el grifo de alimentación de agua y desconecte el cordón eléctrico.
MEDIO AMBIENTE

Esta lavadora ha sido diseñada con una preocupación por el respeto del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Dosifique su detergente en función del grado de suciedad y de su carga de ropa, sin superar la dosis recomendada por el fabricante del detergente.
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables.
Contribuya a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto.

Su lavadora también contiene numerosos materiales reciclables, está marcada con este logotipo para recordarle que los aparatos usados no deben mezclarse con otros residuos.
De este modo, el reciclaje del aparato se realizará de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos.
Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
AHORROS DE ENERGÍA
Sólo programe el prelavado cuando sea absolutamente necesario. Para la ropa poco o normalmente sucia, es suficiente un programa a baja temperatura.
1 - INSTALACIÓN

1.1 - DESEMBALAJE (Dibujo. 1.1.2 à 1.1.4)

Respete obligatoriamente las siguientes consignas:
- Retire los calces de la tapa y de las hojas del tambor y luego abra y vuelva a cerrar cuidadosamente el tambor.
- Levante la lavadora y retire el zócalo. El calce del motor (Bibujo. 1.1.2).
- Retire la traviesa Cobstruya los agujeros con las tapas D (Dibujo. 1.1.3).
- Retire las 3 abrazaderas de soporte E tubo, y obstruya obligatoriamente los 3 agujeros con la ayuda de las tapas F (Dibujo. 1.1.4).
1.2 - CONEXIÓN A LA CANALIZACIÓN DE AGUA
(Dibujo. 1.2)
Conecte el tubo de alimentación al racor situado en la parte trasera de la lavadora y a su grifo provisto de un extremo roscado ∅ 20x27.
1.3 - EVACUACIÓN (Dibujo. 1.3)
Coloque el tubo de vaciado, provisto de su cruceta Helando por respetar bien las indicaciones del esquema y, en particular,
velando por que la conexión no sea estanca: dejar un libre paso al aire entre el tubo de vaciado y el conducto de evacuación, con el fin de evitar cualquier descarga de aguas residuales en la máquina y cualquier mal olor.
1.4 - PUESTA A NIVEL (Dibujo. 1.4)
El aparato debe instalarse obligatoriamente sobre un suelo horizontal. En caso necesario, y si está equipada de patas ajustables situadas en la parte delantera del aparato, estabilice su lavadora nivelándolas. Si está equipada de ruedas retráctiles, pueden desplazarla, tirando a fondo hacia la izquierda la palanca situada debajo del aparato.
1.5 - CONEXIÓN ELÉCTRICA (Dibujo. 1.1.1)
Controle que se respeten las indicaciones que figuran en la placa descriptiva del aparato.
1.6 - LIMPIEZA PREVIA
Tras la instalación, es indispensable proceder a una limpieza previa de su lavadora programando un ciclo de algodón 90°C sin ropa y con media dosis de detergente.

RECOMENDACIONES:
- Antes de introducir ropa, clasifíquela según el color, el grado de suciedad y el tipo de tejido. Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, retire los ganchos de los visillos, coloque las piezas de ropa pequeñas en una red de lavado.
- Retire los botones mal cosidos, los alfileres y las grapas.
- Anude los cinturones, las cintas de los delantales, etc.
2.1 - CARGA DE SU ROPA (Dibujo. 2.1)
Accione la empuñadura de la tapa y abra el tambor pulsando el pulsador A

Después de introducir la ropa, cerciórese de haber cerrado correctamente el tambor.
Verifique que el ribete del pulsador esté visible.
2.2 - PRPRODUCTOS DETERGENTES Y ADITIVOS
(Dibujo. 2.2)
La caja de productos consta de 4 compartimentos:
- Utilice detergentes certificados para lavadora de uso doméstico.
- No utilizar detergente líquido con el ciclo de pre-lavado y/o de inicio diferido.
- La lejía concentrada debe ser diluida imperativamente.
- No exceda el nivel MAX.
3 - PROGRAMACIÓN

3.1 - LA BANDA DE MANDOS

text_image
A BANDA DE MANDOS A B D C E F
Selector de programas

Ajuste del arranque diferido

Opción

Selector de velocidad de cen- trifugado

Visualizador

Inicio/Pausa
3.2 - PROGRAMAR UN CICLO DE LAVADO
ENCENDIDO DEL APARATO
- Elija su programa y su temperatura (ver "Cuadro de programas") girando el selector de programas. A duración estimada del programa se visualiza en el visualizador D (Dibujo. 3.2.1). Una vez lanzado el ciclo y después de algunos minutos, se realizará una actualización de la duración en función de la cantidad y del tipo de ropa introducidos.
- Elija su velocidad de centrifugado en función de la tela girando el selector (B)mitación automática para algunos programas).
- Elija o no las opciones con la ayuda de las teclas E, a continuación pulse la tecla "Start/Pause" F
INICIO DIFERIDO DE UN PROGRAMA
- Elija su programa con la ayuda del selector de programas A.
- Pulse varias veces la tecla "Inicio diferido" con el fin de retrasar la salida de su programa, de hora en hora, hasta la obtención del tiempo diferido elegido (máximo 19 h).
- Valide pulsando la tecla "Start/Pause" FEl visualizador Dinforma del tiempo que queda antes del inicio del programa, cuatro segmentos se encienden sucesivamente girando (Dibujo. 3.2.2 a 3.2.5). La última hora se divide en minutos.
Una vez la fase de inicio diferido terminada, el programa arranca realmente. El visualizador le informa entonces del tiempo con un grado de precisión que se afina a lo largo del ciclo de lavado.
PONER O QUITAR UNA PRENDA DURANTE EL CICLO (imposible durante el centrifugado)
- Pulse la tecla "Start/Pause" Fra interrumpir el lavado. En la pantalla Del tiempo parpadea (Dibujo. 3.2.6).
- Introduzca o retire la o las piezas de textil.
El tiempo de desbloqueo de la tapa depende de la temperatura interior de la máquina y puede tardar, por razones de seguridad, varios minutos en el caso de una interrupción de un lavado superior a 40°C.
- Pulse la tecla "Start/Pause" Fira volver a lanzar el lavado. En el visualizador Ds dos puntos parpadean (Dibujo. 3.2.7).
Nota: Si ha elegido un arranque diferido, puede acceder instantáneamente al tambor, en cualquier momento, durante la fase previa al arranque del ciclo de lavado sin interrumpir ni reiniciar el ciclo.
MODIFICACIÓN DE PROGRAMA EN CURSO DE LAVADO
Durante el lavado o durante el inicio diferido, puede realizar algunas modificaciones:
- Elegir otro programa, otra velocidad de centrifugado o modifique las opciones. En función del avance del ciclo de lavado, no todo es posible.
ANULACIÓN EN CURSO DE PROGRAMACIÓN, DE LAVADO O DURANTE UNA PAUSA
- Ponga el selector de programas A la posición parada «O». Se apagan todos los indicadores y el visualizador D
Esta operación puede efectuarse en cualquier momento, durante el ciclo o durante la programación o incluso durante una pausa.
Nota: En todos los casos, una anulación le obliga, a continuación, a reprogramar todo de nuevo desde el principio.
FIN DEL LAVADO
El visualizador Dlica el fin del lavado al final del programa (Dibujo. 3.2.8).
- Coloque el selector de programas A la posición parada «□».
- Abra la tapa y retire su ropa.
Algunos modelos colocan automáticamente su tambor de apertura en la parte superior para facilitar el acceso de la ropa Esta operación dura como máximo 3 minutos.
Programa a 40°C para lavar en 45 minutos, 3 kg de algodón o ropa mixta, garantizando un resultado de lavado perfecto.
PROGRAMA FLASH 30 min
Este programa le permite lavar una carga de ropa poco sucia de 2,5 kg compuesta de ALGODÓN, BLANCA, COLORES o SINTÉTICAS RESISTENTES. Su duración está limitada a 30 minutos.
Importante : En este programa, la temperatura de lavado se programa automáticamente a 30°C.
OPCIÓN PRELAVADO (U)
Para eliminar tierra, arena, sangre, etc., permite encadenar a continuación el lavado con agua lim-pia.
Es necesario introducir detergente en el compartimento de prelavado ! la caja de productos (Dibujo. 2.2).
OPCIÓN ACLARADO EXTRA (😊)
Añade un aclarado. Recomendado para las pieles sensibles.
OPCIÓN PLANCHADO FÁCIL ( )
Una cadencia y una velocidad de centrifugado adaptada con el fin de limitar el arrugado.
FUNCIÓN ESCURRIDO (100 tr/min)
Esta función, para la ropa más delicada, permite suprimir el centrifugado y pasar directamente a la fase de vaciado de la lavadora.
FUNCIÓN ANTIARRUGAS (U)
Esta función permite quitar ropa de su lavadora antes de la fase de centrifugado o diferir esta fase de centrifugado, esto permite a su ropa quedar en el agua para evitar que se arrugue.
Cuando la máquina se para con la cuba llena, el visualizador Dlica alternativamente los Dibujo. 3.2.9 y 3.2.10.
A continuación, puede realizar un vaciado solo (posición «100») o con centrifugado. El programa se terminará automáticamente.
| Cuadro de los programas | U | ∅ | ∅ | 100 | ∅ | |||
| Naturaleza del textil | Temperatura (°C) | Carga máxima de ropa seca | Prelavado | Aclarado Extra | Fáci Planchado | Escurrido | Antiarrugas | |
![]() | ALGODÓN 20° - 90° 6,0 kg | ● | ● | ● | ● | ● | ||
![]() | SINTÉTICOS Frío - 60° 2,5 kg | ● | ● | ● | ● | ● | ||
![]() | LANA / DELICADOS Frío - 30° | 1,5 kg | ● | ● | ● | |||
| Programas especiales | ||||||||
| Opti A45 min 40° 3,0 kg | ● | ● | ● | |||||
| Flash 30 min 30° 2,5 kg | ● | ● | ||||||
| Programas particulares | ||||||||
![]() | Alcarado -- | ● | ● | |||||
![]() | Centrifugado -- | ● | ||||||
PROGRAMAS PARA LOS ENSAYOS SEGÚN EL REGLAMENTO DELEGADO (UE) N°1061/2010
- Programa algodón estándar a 60° C: Algodón - 60°C - sin opción - centrifugado maxi.
- Programa algodón estándar a 40°C: Algodón - 40°C - sin opción - centrifugado maxi.
4 - MANTENIMIENTO CORRIENTE

4.1 - PARA EVITAR LOS MALOS OLORES
Respete las consignas de instalación del tubo de evacuación indicadas en el párrafo 1.3, deje la tapa abierta al final del ciclo. Proceda una vez al mes a un ciclo a 60°C o 90°C.
4.2 - CAJA DE PRODUCTOS (Dibujo. 4.1)
- Desbloquee la caja pulsando las protuberancias A, tire de ella hacia usted. Retire los sifones B, separe la caja C del embellecedor D.
- Aclare todo bajo el grifo.
- Vuelva a montar todos los elementos de la caja, y luego vuelva a colocar el conjunto en su sitio bajo la tapa de la máquina.
4.3 - FILTRO DE BOMBA (Dibujo.4.2)
- Desbloquee la pieza A en el fondo del tambor pulsando con un lápiz en el agujero B empujándolo hacia la derecha.
- Hacer girar el tambor hacia adelante.
- Retire el filtro de bomba Ⓐ, retire los objetos que se encuentren eventualmente en el interior y aclárelo bajo el grifo.
- Vuelva a colocar las dos piezas C y A.
- Empuje la pieza 📄 hacia la izquierda hasta que esté bien entrinquetada.
4.4 - CARROCERÍA
Utilice jabón líquido. No utilizar productos o esponja abrasivos. Seque con un paño suave.
Pueden producirse incidentes durante la utilización de su lavadora:
Si la pantalla visualiza la anomalía:
| d01 el grifo de agua está cerrado5.1 | d07 - la tapa está mal cerrada.5.2 - el tambor está bloqueado. | d02 el filtro de la bomba está tapado; limpiar el filtro (párrafo 4.3). |
He aquí algunos puntos a verificar:
| Problemas: Causas / Remedios: | |
| La lavadora no arranca: - El aparato no está | conectado o hay un corte de corriente eléctrica.- No ha pulsado la tecla “Start/Pause”F.- Ha programado un inicio diferido.- Ver anomalías 5.1 y 5.2. |
| La ropa está mal centrifugada o no lo está: | - Ha seleccionado un programa sin centrifugado o de centrifugado limitado.- La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incorrecto de la ropa en el tambor: despliegue la ropa y programe un nuevo centrifugado.- Verifique la altura de la cruceta de vaciadoH(Dibujo.1.3). |
| Un charco de agua aparece en el suelo: | Retire ante todo el enchufe de corriente y cierre la entrada de agua.- Verifique la presencia de las juntasGcomo el apriete de los racores del conducto de alimentación (Dibujo.1.2).- Verifique el correcto posicionamiento de la cruceta de vaciadoH(Dibujo.1.3). |
| Fuertes vibraciones durante el centrifugado: | - La lavadora está mal desembridadad (Dibujo.1.1.3).- El suelo no está horizontal (párrafo 1.4). |
| La máquina no se vacía: - Ha programado una | “Parada cuba llena”.- El tubo de vaciado está doblado o aplastado (Dibujo.1.3).- Ver anomalía 5.3. |
| La tapa no se abre: - El programa todavía no | ha terminado.- Espere que la temperatura interior de la máquina disminuya. |
| El tambor está bloqueado: - Si puede acceder | verifique que una pequeña pieza de ropa no haya pasado entre la cuba y el tambor, retirando la piezaAdel fondo del tambor (Dibujo.4.2).- Ver anomalía 5.2. |
| Las puertecillas del tambor se abren demasiado lentamente(para las máquinas dotadas de puertecillas con apertura suave): | - Su máquina no ha funcionado desde hace mucho tiempo.- Está situada en un local demasiado frío.- Residuos de detergente (polvo) bloquean las bisagras.- en todos los casos, se arregla todo tras la primera apertura. |
Observación sobre el funcionamiento; no se trata de un incidente:
| La duración del programa se acorta o alarga durante el programa | No se trata de un fallo. La duración indicada en la pantalla al comenzar el programa se actualiza en función de la carga introducida (pesado automático). Esto garantiza un resultado de lavado perfecto con un consumo de agua y energía adecuado a la carga. Es normal. El sistema de centrífugado y antiespuma pueden alargar la duración indicada inicialmente. |
6 - INFORMACIÓN RELATIVA AL REGLAMENTO UE 1015/2010
De acuerdo con el reglamento UE 1015/2010, incluimos a continuación información adicional sobre el producto. Su motivo: las directivas sobre el ahorro de energía que deben cumplir todos los aparatos vendidos en la UE.
INFORMACIÓN PRODUCTO
Humedad residual de la ropa
Para conocer la clase de eficiencia de centrifugado del aparato, mire la etiqueta energética que incluye éste y consulte el siguiente cuadro:
| Clase de eficiencia de centrifugado | Humedad residual D en % |
| A (muy alta eficiencia) | D < 45 |
| B | 45 ≤D < 54 |
| C | 54 ≤D < 63 |
| D | 63 ≤D < 72 |
| E | 72 ≤D < 81 |
Programas para los ensayos según el reglamento delegado (UE) 1061/2010
Estos programas son adecuados para lavar tejidos de algodón con suciedad normal y son los más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua.
| Carga máxima de ropa seca (6 kg) | ||
| Programa (*) | Clase/kWh/l | min ⏻ |
| Algodón 60 °C carga completa | A+++ /0.82/49 | 188 |
| Algodón 60 °C 1/2 carga | A+++ /0.59/32 | 118 |
| Algodón 40 °C 1/2 carga | A+++ /0.425/32 | 117 |
* Programa sin opción, centrifugado máximo.
Por razones de ahorro de energía, la temperatura de lavado real puede diferir de la temperatura de programa indicada.
Consumo de electricidad en modo apagado y sin apagar
| Modo apagado: | < 0,50 W | Modo sin apagar: | < 2,50 W |
ELECCIÓN DEL DETERGENTE ADECUADO
El símbolo de cuidado de la ropa define la elección correcta del detergente, la temperatura conveniente y el tratamiento adecuado de la ropa.
| Tipo de tejido Programa | Detergente | |
Ropa blanca de algódon ![]() | Algódon Temp. ≤ 90°C | Detergente con producto blanqueador |
Ropa de color de lino o algódon ![]() | Algódon Temp. ≤ 60°C | Detergente para color sin producto blanqueador |
Tejidos sintéticos ![]() | Sintéticos Temp. ≤ 60°C | Detergente para color/prendas delicadas |
Tejidos delicados ![]() | Delicado/Seda Temp. ≤ 40°C | Detergente para prendas delicadas |
Lana ![]() | Lana Temp. ≤ 30°C | Detergente para lana |
INTERVENCIONES

Las intervenciones que pueda ser necesario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (tipo) y el número de serie (nr). Esta información figura en la placa descriptiva situada en el dorso de su aparato (Fig. 1.1.1).
PIEZAS ORIGINALES
Siempre que se realice cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.


LA EXPERIENCIA DE LOS PROFESIONALES AL SERVICIO DE LOS PARTICULARES
Para preservar su aparato, le recomendamos utilizar los productos de mantenimiento Clearit; descubra toda una gama y accesorios profesionales para mantener y mejorar el rendimiento de sus aparatos a diario. En venta en www.clearit.com o en su distribuidor habitual.
NOTAS

DE


FUNKCE ZASTAVENÍ S PLNOU NÁPLNÍ (☐)
TESTY PROGRAMŮ PROVEDENY SHODNĚ S EVROPSKOU DIREKTIVOU (EU) N° 1061/2010
TESTNING AF PROGRAMMER UDF∅RT IHT. EUROPÆISK DIREKTIV (EU) N° 1061/2010
- Standardprogram 60°C: bomuld 60°C – uden optioner – maksimal centrifugering.
- Standardprogram 40°C: bomuld 40°C – uden optioner – maksimal centrifugering.
4 - ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE










