BRANDT BXP 6555 X - Horno electrico

BXP 6555 X - Horno electrico BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BXP 6555 X BRANDT en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRANDT BXP 6555 X - page 75
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Horno empotrable
Características técnicas principales Horno de convección, 5 modos de cocción
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Dimensiones (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 54,7 cm
Peso Aproximadamente 30 kg
Compatibilidades Empotrado estándar, compatible con muebles de cocina
Tipo de batería No aplicable
Tensión 230 V
Potencia Aproximadamente 2500 W
Funciones principales Cocción, parrilla, descongelación, limpieza fácil
Mantenimiento y limpieza Limpieza por catalisis, interior esmaltado
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada
Seguridad Bloqueo de seguridad, puerta fría
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas de los usuarios sobre BXP 6555 X BRANDT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXP 6555 X - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXP 6555 X de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BXP 6555 X BRANDT

Estimado/a cliente/a,

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.

Hemos dibnado y fabricado este producto pensando en usted, en su mode de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas. En el, hemos puesto toda nuestra experiencia, nuestro espiritu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.

Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su disposicion que atendera todas sus preguntas y sugerencias.

Tambien peut visitar{nuestra pagina web www.brandt.comdonde encontrar naestrasultimas novedades,asi como informacionutily complementaria.

En BRANDT nos sentimos orgullosos deacompanarle en su día a día y le deseamos que disfruteplenamente de su compra.

! Important: Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea atentamente esta guía de instalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su funciona.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LEALAS CON ATENION Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Este manual se incluye disponible para descarga en la page web de lamarca.

Important:

Cuando reciba el aparato, desembalelo o hagalo desembalar inmediamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que signaled, hagalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar. Antes deponer en marcha su aparato, lea atentamente esta guía de instalación con el fin de familiarizarse más rápidamente con su funcionaimiento. Conserve este manual con el aparato. Si debe vendero ceder el aparato a otra persona, asegúrese de que elmanualdeutilizaciónva conél.

Por favor, lea these consejos antes de instalar y utiliser el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás

  • Este aparato ha sido disnado para ser utilisé por particulares en sus domicílicos. Este hora no contiene ningún componente a base de amIENTo.
    — Su aparato está destinado a un uso dométrico normal. No lo utilizes con fines commerciales o industriales o conthers fines que no sean aquellos para los que ha sido disnado.
  • No modifique o intente modifier las caracteristicas del aparato. Podria suponer un peligro para usted.
    — No cologne papel de aluminio

directamente en contacto con la solera, el calor acumulado podra provocar un deterioro del esmalte. — No coloque cargas pesadas sobre la puerta del hora abierta y asegürese de que no se monte o se siente ningún niño.

  • No utilise el hora como despensa o para guardar accesos antes de su utilizacion.
  • Después de utiliser el hora, asegúrese de que todos los mandos estén en posición de parada.
  • Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del hora, este debe estar apagado.
    — Antes de soltar el cristal, deja que el aparato se enfié.

Este aparato se pueda usar por niños de 8 años y más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si han podido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la realizacion del aparato de forma segura y han comprendero los riesgos incurridos. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizas por niños sin vigilancia.

— Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizacion. No debetocar los elementos calientes situados en el interior delorno. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigílelos permanece.

— Este aparato ha sido disnado para realizar cocciones con la puerta cerrada.

— Antes de proceder a la limpieza con referencia pirólisis del hora, retire todos los accesos y eliminé las salpicaduras importantes.

— En la funciona de limpieza, las superficies peuvent calentarse más que en un uso normal. Se recomienda mantener alejados a los niños.

  • No utilise un aparato de limpieza a vapor.

— Antes de retirar la pared del fondo, hay quedeojar el aparato sin tensiOn. Despues de la limpieza, hay que volver a colocar la pared del fondo siguiendo las instru ciones.

— No utilise products de limpieza abrasivos o estropajos metalicos duros para limpar la puerta de vidrio del hora, ya que podra rayar la superficie y hacer que estallara el vidrio.

ADVERTENCIA: Asegurar de que el aparato está desconectado de la alimentación antes decaejar una lampara para evaporar cualquier riesgo de electrucución. Realice la intervención cuando el aparato se haya

enfriado. Para desenroscar la tulipa y la lampara, utilise un quante de goma que Facilitaré el desmontaje.

! El enchufe debe estar accesible despues de realizar la instalacion. El aparato se debe poder desconectar de la red electrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalacion.

Si el cable de alimentacion estu-viera deteriorado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 una persona de qualificacion similar, con el fin de evaporar todo peligro.

  • EsteAparto sepuedinstalar indistinctamente bajouna encimera o en columna como se indica en el esquema de instalacion.

  • Centre el hora en el mueble respetando una distancia minima de 10mm con el mueble contigo. El material del mueble de empotrimiento de ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para mas estabilidad, fije el hora en el mueble con 2 tornillos, a工程技术 de los orificios previstos para做到 fin.

No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa para evaporar que se sobrecaliente.

1 Presentación delorno

1.1 PRESENTACION DEL HORNO

Panel de mandos
B Lampa para
Puerta
Empuñadura

Este hora dispone de 6 posiciones de niveles para los accesos: niveles 1 a 6.

1.2 PANTALLA

BRANDT BXP 6555 X - PANTALLA - 1

Tiempo de coccción
G Fin de la cocción
Bloqueo del teclado
Temporizador
^ C Indicador de temperatura
Indicador de precalentado
Bloqueo de la puerta

1.3 TECLAS

BRANDT BXP 6555 X - TECLAS - 1

① Encendido/apagado
Selección de tiempo
⑥ Selección de temperatura
Tecla ^+ , navegacion por el menu
Tecla-, navegación por el menu
Funciones de cocción
OK Confirmación

1.4 ACCESORIOS (según el Modelo)

A·Parrilla de seguidad antivuelco

La parrilla se pueda usar como.soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o

BRANDT BXP 6555 X - A·Parrilla de seguidad antivuelco - 1

gratinar. Internacional se pueda usar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).

Introduzca la parrilla de seguidad antivuelco hacel fondo del hora.

B·Bandeja multiusos recogejugos de 45 mm Se inserta en los niveles por debajo de la parrilla con la empulnadora hacla puerta del hora. Recoge los jugos y grasas de los asados; también se peut utilizationlla de agua hasta la mitad para cocaciones al bano maria.

C · Bandeja de reposteria de 20mm

Se inserta en los niveles con la empañadora hacía la puerta delorno. Ideal para la cocción de galletas, pastas y cupcakes. Su superficie inclinada le permite depositar fácilmente sus preparados en el plato. Internacionalmente es possible insertarse en los niveles por debajo de la parrilla para recoger los jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla.

Retire los accesos y los niveles del hora antes de起初 una limpieza por pirólisis.

Consejo Con el fi

Con el fin de evaporar emisiones de humo durante la coccion de carnes grasas, le recomendamosañadir unalittlecantidad de agua o de aceite en el fondo de la bandeja recogejugos.

BRANDT BXP 6555 X - Consejo Con el fi - 1

Instalación

2.1 ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO

Los esquemas determinan las cotas de un muebe en que sera possible colocar elorno. Este aparato se pueda instalar indistinctamente bajo una encimera (A) o en columna (B). Si el muebe está abierto, su aperture debe ser de 70 mm como máximo en su parte posterior.

Fije el hora al mueble. Paraarlo, retire los topes de goma y perforé un orificio de 0.2mm en la pared del mueble para evaporar que se agriete la madera. Fije el hora con los 2 tornillos. Vuelva a colocar los topes de goma.

Consejo

Para estar seguro de que la instalacion es adequada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomesticos.

Atencion

Antes de utiliser el hora por primera vez, hay que calentarlo vacio a 200^ durante 1 hora aproximamente. Compruebe que la estancia está bien aireada.

CONEXION ELECTRICA

El hora de estar connectado con un cable de alimentacion normalizo con 3 conductores de 1,5mm^2 (1f + 1N + Tierra) connectados a la red de 220 240 voltios por medio de una toma de corrente normaliza CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalacion.

El cable de proteccion (verde-amarillo) va connectado al borne 12 del aparato y también hay que conectarlo a la tierra de la instalacion. El fusible de la instalacion debe ser de 16 amperios. No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente bajo a una falta de connexion de toma de tierra o a una toma de tierra defectuosa o incorrecta, ni en el caso de una connexion Incorrecta.

Atencion:

Si la instalación electrica de la habitación obliga a efectuar una modificacion para poder conectar el aparato, llame a un electricistaequalificado. Si el hora presente alghuna anomalia, desconnecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la linea de connexion del horno.

BRANDT BXP 6555 X - Atencion: - 1

BRANDT BXP 6555 X - Atencion: - 2

Puesta en hora

3.1 PUESTA EN HORA

Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00.

Establezca la hora con las teclas o . Confirmaiona con OK.

3.2 CAMBIO DE LA HORA

El hora de seré possible ajarla.

Establezca la hora con las teclas o A. Confirma mela con OK.

3.3 TEMPORIZADOR

Esta función únicamente puede utilizar con el hora apagado.

Pulse la tecla. El símbolo del parpadeará. Ajuste el temporizador con las teclas y . Pulse OK para confirmar y comenzará la cuenta atrás.

Una vez transcurrido el tiempo, se emite una seals acústica. Para detenerla, pulserialquier tecla.

N.B.: Tiene la posibidad de modifier o anular la programacion del temporizador en cualesquiermomento. Para anlarlo, vuela al menu del temporizador y establishzcalo en 00:00. Sin confirmacion, el registrar se efectua automatically transcurridos unoicosometimes.

3.4 BLOQUEO DEL TECLADO

Con el hora apagado, pulse simultaneamente las teclas y hasta que aparezca el symbolo en la pantalla. Para desbloquearlo, realiza la misma operation.

BRANDT BXP 6555 X - BLOQUEO DEL TECLADO - 1

Cocción

MODOS DE COCCION (según el Modelo)

Los siguientes modo de coccción:

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
están equipados
con una función «boost» que permitte un aumento rápido de la temperatura. Para desactivar este modo, consulute el capitulo de ajustes.

CALOR GIRATORIO*

Temperatura minima de 35^ , maxima de 250^ Recomendado para conservar la ternura de la carne blanca, el pescado y las verduras. Para las cocaciones multíques de hasta 3 niveles.

TRADICIONAL CON AIRE IMPULSADO*

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^ Recomendado para carne, pescado y verduras, colocados preferentemente en una fuente de barro.

SOLERA CON AIRE IMPULSADO

Temperatura minima de 75^ , maxima de 250^ Recomendado para platos humedes (quiches, tartas de frutas jugosas, etc.). La materia quedará bien comida pordeo. Recomendado para las preparaciones que deben subir (cake, brioche, kouglof...) asi como para los soufflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima.

TRADICIONAL

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^ Recomendado para las cocaciones lentas y delicadas: caza tierna, etc. Para soasar asados de carne roja. Para;cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente cocinados en la placar de coccion (gallo al vino, libre, etc.).

ECO ECO*

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^ Esta posicion permite ahorrar energia conservando las calidades de la cocccion.

Todas las cocciones se realizan sin precalentamento.

BRANDT BXP 6555 X - TRADICIONAL - 1

GRILL FUERTE

BRANDT BXP 6555 X - GRILL FUERTE - 1

GRILL MEDIO

Temperatura minima de 180^ , maxima de 275^ Recomendado para tostar pan, gratinar un Plato, dorar una crema catalana, etc.

BRANDT BXP 6555 X - GRILL MEDIO - 1

GRILL CON AIRE IMPULSADO

Temperatura minima de 100^ , maxima de 250^ Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.

Coloque la bandeja recogejugos en el nivel más bajo.

Recomendado para todas las aves o asados, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, chuletas de buey. Para que las piezas de pescado queden jugosas y tiernas.

BRANDT BXP 6555 X - GRILL CON AIRE IMPULSADO - 1

MANTENIMIENTO EN CALIENTE

Temperatura minima de 35^ , maxima de 100^ Recomendado para levantar la masa de pan, brioche, kouglof, y para descongelar y calentar los platos.

BRANDT BXP 6555 X - MANTENIMIENTO EN CALIENTE - 1

PIZZA

Temperatura minima de 35^ , maior de 275^ Con el fin de garantizar un buen resultado en sus pizzas, introduzcas en el tcerc nivel con elorno caliente.

BRANDT BXP 6555 X - PIZZA - 1

BOOST

Temperatura minima de 35^ , maior de 275^ Permite un aumento rápido en la temperatura de la cavidad del hora.

*Secuencia(s) realizada(s) para el acontecimiento escrito en la etiqueta energetica, de conformidad con la norma europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE:

Enfuncionde losdistinctosmodeloedhorno.

BRANDT BXP 6555 X - BOOST - 1

Consejo de ahorro de energia

En la funciona la lampara de la cavidad delorno se apaga al cabo de 90 segundos.Durante la coccion,mantenga la puerta del homo cerrada.

4.1 COCCION INMEDIATA

Pulse ① ;la funciona de cocccion aparecerá en pantalla. Para modifierla, pulse la tecla l

El hora le recomendará una temperaturamodifiable. Ajuste la temperatura con y . Confirma suspando ⑧.

Pulse OK y la cocción comenzará inmediamente.

El indicator de temperatura parpadeará hasta que se alcance la temperatura programada.

4.2 MODIFICACION DE LA TEMPERATURA

Pulse ⑧.

Ajuste la temperatura con y Confirma繁华do OK.

El hora se calculará y parpadeará la configuración. Cuando haya alcanczado la temperatura seleccionada, emitirá una série de pitidos.

FUNCIón MEMO ACTIVE.

Su hora está equipado con la funciona "MEMO ACTIVE", la cuales funciona de lasuma眼看:

Si la funciona realizada en las tres ultimas coccciones ha sido identica, esta sera memorizada y se le propondra automatically para la?singularc.

Estamericano de cocciencia es modifiable.

BRANDT BXP 6555 X - FUNCIón MEMO ACTIVE. - 1

Puede desactivar esta funciona en el menu de ajustes (consulte el apartado 6.1)

4.3 PROGRAMACION DEL TIEMPO

Efectue una cocción inmediata. Pulse la tecla 山 el indicator del tiempo de cocción parpadeará para indicarle que pueda comenzar el ajuste.

Pulse y paraaabstar el tiempo de cocción.

ConfirmaIe con OK.

Su hora está equipado con la funciona "SMART ASSIST", la cuales le recomendará durante la programación del tiempo, un tiempomodifiable en función de la cocción selecciónada.

Consulte lasuma table:

FUNCION DE COCCION (segun el Modelo)TIEMPO RECOMEN-DADO
TRADICIONAL30 min
TRADICIONAL CON AIRE IMPULSADO30 min
CALOR GIRATORIO30 min
FUNCION DE COCCION (segun el modelos)TIEMPO RECOMEN-DADO
SOLERA CON AIRE IMPULSADO30 min
ECO ECO30 min
GRILL MEDIO10 min
GRILL FUERTE7 min
GRILL CON AIRE IMPULSADO15 min
MANTENIMIENTO EN CALENTE60 min
PIZZA15 min
BOOST BOOST5 min

4.4 COCCION CON INICIO DIFERIDO

Proceda igual que para un tiempo programado. Tras ajustar el tiempo de coccción, pulse la tecla y parpadeará la hora de fin de coccción.

Elindicadorparpadeará;ajuste la hora de fin de cocción con y. Confirmaelapsando OK.La pantalla de fin de coccióndea de parpadear.

BRANDT BXP 6555 X - COCCION CON INICIO DIFERIDO - 1

Limpieza

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR

Utilice un paño suave empapado con un limpia cristales. No utilise cremas abrasivas ni estropajos.

LIMPIEZA POR PIROLISIS

Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su hora, elimine las acumulaciones de-grasa importantes que se hayan PODido producir. Retire el excesso de grasa de la puerta con una esponja humeda.

Como medida de seguridad, la operation de limpieza unicamente se efectúa tras el bloqueo automatico de la puerta, es imposible desbloquearla.

Retire los accesos y los niveles del hora antes de inicia una limpieza por pirólisis.

5.1 DESMONTAJE DE LOS NIVELES

Levante la parte delantera del panel de varillas, empujelo y haga salir el gancho delantero de su alojamento. Tire antesidadamente del panel de varillas hacía usted para hacer salir los ganchos posteriores de su alojamento. Retire los dos niveles.

5.2 PIROLISIS INMEDIATA

Según el modelo, hay dos ciclos de limpieza disponibles.

> Pirólipis de 2h30, nomodifiable (incluido el tiempo de enfiambre del hora)
PyroExpress de 59关键时刻.

La funciona PyroExpress aprovecha el calor acumulado durante una cocción previa para.Ofrecer una limpieza rápida de un hora poco sucio,utilizando los principios de la pirólisis,en menos de una hora,bajo ciertas conditiones.

La PyroExpresssole es possible si su horno se encontrar lo suficientemente caliente, justamente afterwards de una cocción. En caso contrario, se efectuará automatisticallyuna pirólisis clásica de 1:30 h.

Para activar la pirólisis, selección la funciona pirolítica que desee. Confirme con OK.

Ve visualizaré el symbolo y junto con el tiempo de indisponibiliad del hora. La puerta se bloqueará durante la pirólisis y en la pantalla aparecerá el symbolo. Al terminar la limpieza, la pantalla indica 0:00 y la puerta se desbloqueará.

PIROLISIS DIFERIDA

Siga las instrucciones descritas en el apartado «pirolisis inmediata» y consulte el capitulo 4.4 para establecer la hora de fin de la pirolisis.

Una vez hecho este, el comienzo de la pirólisis que da pospuesto para que finalice a la hora programada.

5.3 LIMPIEZA DE LOS CRISTALES

INTERIORES

Para fácilar la limpieza de los cristales interiores, desmonte los cristales. Antes de descortarlos, retire el excesso de grasa del cristal interior con un paño suave y un lavavajillas.

Advertencia

No utilise products de limpieza abrasivos, nanas ni raspadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del hora, ya que se podrá rayar la superficie y hacer que estallara el cristal.

DESMONTAJE

Abra la puerta por completey y bloqueela con la cuna roja de plástico incluida en la Bolsa de plástico de su aparato.

Extraiga el primer cristal enganchado:

Presione con una herramienta (destornillador) en los+puntos A para desenganchar el cristal.

Extraga el cristal.

Según el Modelo, la puerta se compone de dos cristales suplementarios, con un espaciador negro de goma en cada esquina. Si es Neededo, retireeslos para limparlos.

Nosumerja los cristales en el agua.Aclarelos con agua limpia y sequelos con un paño que no suele pelusa.

REINSTALLACION DE LA PUERTA

Tras la limpieza, vuelva a colocar los quatre topes de goma con la flecha hacía arriba y vuelva a colocar los cristales.

Introduzca elultimate cristal en los topes metálicos y enganchelo con la cara brillante hacía el exterior.

Retire la cuna roja de plastico.

El aparato ya está nuevomente operativo.

5.4 CÁMBIO DE LA LÁMPARA

Advertencia:

Para evaporar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato está desconectado de la alimentación antes de cambio la lámpara. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfirado.

\section*{Characteristicas de la bombilla:}

15 W, 220-240 V\~, 300^ , casquillo E14.

Para desatornillar el plafón y la bombilla, utilise un guante de goma que Facilitaré el desmontaje.

BRANDT BXP 6555 X - \section*{Characteristicas de la bombilla:} - 1

BRANDT BXP 6555 X - \section*{Characteristicas de la bombilla:} - 2

Ajustes

6.1 MENU

Puede modifier diferentes parámetros de su hora, paraarlo:

Pulse la tecla 念 hasta que se visualice «MENU», para acceder al modo de ajustes; a continuacion vuelva a pulsar la tecla 念 para selectionar los differentes ajustes.

Active o desactive con las teclas y los differentes parámetros. Consulte la",[MENU], pulse las teclas 一 hasta que aparezca la hora.

SLAAUTO: En modo de cocción la lámpara de la cavidad delorno se apaga al cabo de 90segundos. ENCENDIDO: En modo de cocción la lámpara está siempre encendida.
SbonActivar/desactivar los tonos de las teclas
SdonActivar/desactivar el modo de demostración
SconActivar/desactivar el modo booster
SnonActivar/desactivar el modo memoria activa

Para salir del «MENU», pulse de nuevo 日

7 Anomalías y SOLUTIONES

Usted también可以选择 resolver了一些ideas anomalías:

El hora no calienta. Compruebe que el hora esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no está fuera de servicios. Aumente la temperatura seleccionada.

La luz delorno no funciona. Bombie la bombilla o el fusible. Compruebe que el hora está bien enchufado.

El ventilador de enfiambre continua的功能ando cuando se para el hora. Es normal, la ventilacion可以选择的功能ar hasta un maximum de 1 hora afterwards de la coccion para bajo la temperatura inferior y exterior del hora. Si este proceso dura mas de una hora,pongase en contacto con el Servicio Tecnico.

La limpieza por pirólisis no se realiza.
Compruebe el cierre de la puerta. Si se tratate de un fallo del bloqueo de la puerta o del sensor de temperatura, llame al Servicio Técnico.

El símbolo parpadea en la pantalla. Fallo del bloqueo de la puerta, llame al Servicio Técnico.

Medio ambiente

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

  • Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participen su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente lllevandolos a los contenedores municipales previstos paraarlo.

BRANDT BXP 6555 X - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 1

  • Su aparato contiene también numerousos materiales reciclables. Por ellos ha sido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezdar con los demas residuos.

  • De este modo, el recidaje de los aparatos que organize el fabricante se efectuara en optimas conditiones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.

  • Pregunte en su ayuntimiento o al vendedor para poder los+puntos de recogida de aparatos viejos más cercanos a su domicilio.
  • Le agradecemos su collaboration con la proteccion del medio ambiente.

9 Intervenciones

INTERVENTIONES

Las posibles intervenciones你需要 en su aparato, deben ser realizadas por un profesalriallicado depositario de lamarca. Para poder el tratamiento de su Solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia commercial, referencia de service y numero de series).Esta informacion figura en la placadescriptiva.

BRANDT BXP 6555 X - INTERVENTIONES - 1

BRANDT BXP 6555 X - INTERVENTIONES - 2

B:Referencia commercial
C:Referencia de serviceo
H:Numero de série

PIEZAS ORIGINALES

Si se debe realizar una intervención de mantenimiento, pida que seutilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas PIECE

originales.

BRANDT BXP 6555 X - PIEZAS ORIGINALES - 1

PLATOS*********
GALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAmin
Carne
Asado de cerdo (1kg)2002180260
Asado de ternera (1kg)2002180260-70
Asado de buey240230-40
Cordero (pata, paletilla 2,5 kg)2201220200260
Aves (1 kg)20022201802210360
Aves grandes piezas180160-90
Muslos de pollo2203210320-30
Costillas de cerdo / ternera210320-30
Costillas de buey (1kg)2103210320-30
Costillas de cordero210320-30
Pescados
Pescados asados275415-20
Pescados cocinados (dorada)2003180330-35
Pescados en papillote2203200315-20
Verduras
Gratenes (alimentos cocinados)275230
Gratenes «dauphinois»2002180245
Lasañas2003180345
Tomates rellenos1703160230
Pasteles
Bizcocho esponjoso - Tarta1802180235
Brazo de gitano220318025-10
Brioche1801210180235-45
Brownies1802175320-25
Bizcocho - cinco cuartos18011801180245-50
Tarta de cerezas2002180330-35
Cremas1652150230-40
Galletas - Polvorones175315-20
Kugelhopf1802180240-45
Merengues1002100360-70
Magdalenas220320035-10
PLATOS********
GALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAGALTURAmin
Pasteles
Magdalenas220320035-10
Masa de buñuelos20031803180330-40
Pastas hojaldradas220320035-10
Pastel Savarin1803175330-35
Tarta de masa quebrada2001195130-40
Tarta de hojaldre fino2151200120-25
Tarta de masa con levadura2101200110-30
Varios
Pinchos2203210410-15
Paté en terrina2002190280-100
Pizza mesa quebrada200230-40
Pizza mesa de pan15-18
Quiches35-40
Suflé180250
Empanadas200240-45
Pan22020022030-40
Pan tostado1802754-52-3
Ollas cerradas (estofados)1802180290-180
  • según modelo

BRANDT BXP 6555 X - PIEZAS ORIGINALES - 2

CALIENTE PREVIAMENTE EL HORNO ANTES DE INTRODUICIR LAS BANDEJAS

Antes de introducirla en el homo, todas las camesdeben estar al menos 1 hora a temperatura ambiente.

EQUIVALENCIA : CIFRAS ℃
°C306090120150180210240275
Cifras123456789 maxi

Receta con levadura (según el Modelo)

Ingredients:

  • 2 kg de harina - 1.240 ml de agua - 40 g de sal - 4 paquetes de levadura de panadería deshidratada. Mezde la mesa con la mezcladora y haga subir la mesa en el homo.

Procedimiento: Para las recetas de masa con levadura. Vierta la受害者 en una fuente resistente al calor, retire los paneles de varillas y colocque la fuente en la plac.

Precaliente el hora con la función de calor giratorio a 40 - 50^ durante 5关键时刻. Apague el hora ycede que la masa suba durante 25-30 horas con el calor residual.

BRANDT BXP 6555 X - Receta con levadura (según el Modelo) - 1

BRANDT BXP 6555 X - Receta con levadura (según el Modelo) - 2

BRANDT BXP 6555 X - Receta con levadura (según el Modelo) - 3

BRANDT BXP 6555 X - Receta con levadura (según el Modelo) - 4

PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGUN NORMA CEI 60350

ALIMENTOMODOS DE COCCIONIVEL* ACCESORIOS°CTIEMPOPRECALENTA-MIENTO
Galletas de mantequilla (8.4.1)4Bandeja de 45mm17020 min 25 minSI
Galletas de mantequilla (8.4.1)2+4Bandeja de 45mm+ Bandeja de 2017020 min 25 minSI
Galletas de mantequilla (8.4.1)1+5+3Bandeja de 45mm+Ban- deja de 20+Parrilla17520 min 25 minSI
Magdalenas (8.4.2)4Bandeja de 45mm16020 min 25 minNO
Magdalenas (8.4.2)2+4Bandeja de 45mm+ Bandeja de 2016020 min 25 minNO
Bizcocho esponjoso sin grasa (8.5.1)3Parrilla16030 min 35 minNO
Tarta de manzana (8.5.2)3Parrilla20045 min 50 minSI
Surperficie de gratinado (9.2.2)4Parrilla2753-5 minSI 5 min
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BXP 6555 X

Categoría : Horno electrico