BFP 2521 X - Piekarnik elektryczny BRANDT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BFP 2521 X BRANDT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BFP 2521 X BRANDT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BFP 2521 X - BRANDT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BFP 2521 X marki BRANDT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BFP 2521 X BRANDT
Serdecznie bestehtjemy za zaufanie okazane naszej firmie poprzez dokonanie zakupu produktu marki BRANDT.
Produkt ten zostal zaprojektowy i wytyworzony z myśl o Was, Waszym stylu zycia i Waszych potrzebach - nasza firma zawsze stara są spełnić wszystkie oczekiwania swoich klienów. Opracowaliść go, wykorzystujac calość naszej wiedzy, ducha innowacyjnosci oraz pasje, króra stanowy kluczowy czynnik naszej dzialność od ponad 60 lat.
Starajc sie wciad w lepszy spośb spelnić oczekiwania naszych klienów, dzial obstugi klienza naszej firmy bierze pod uwage wszystkie Państa uwagi i udziela odpowiedzi na jakiekolwiek pytania lub sugestie.
Prosimy o kontaktowanie są z naszafirma za posrebindtewm witrynny www.brandt.com, na któraj publikowane są informacje dotyczace naszych najnowszych innowacji, a takze wszelkie uzyteczne informacje dodatkowe.
Firma BRANDT z wiełka przyjemnosćt相关政策 Państwu w codziennym zyciu i zyczy pełnego zadowolenia z zakupionego produktu.

BVCert.6011825
Etykieta „Origine France Garantie" (Gwarancja pochodzenia z Francji) gwarantuje konsumtowi identyfikowalnosć produktu, okresląć wskazanie pochodzenia w sposob jasny i objiekwywny. Marka BRANDT z duma umieszcză te etykiete na produktach pochodźycych z jej francusckich zakładow produktcyjnych w Orleanie i Vendôme.
http://brandt.com/

UWAGA:

Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy dokladnie przyczytać niniejsza instrukcje, aby szybciej zapoznać sie zzasadami了我的gzazialania.
Instrukcje bezpieczentwa 4
instalacia urzadzenia 6
Wybor几点ca i instalacion urzadzenia 6
Podlączenia elektryczne 7
SRODOWISKO 8
Srodowisko 8
Opis urzadzenia 9
Przegl d piekarnika 9
Wyświetlacz i przyciski sterujuce 9
Akcesoria 10
Korzystanie z urzgodzenia 11
Ustawienia 11
Menu ustawien 12
Tryby gotowania 13
Automatyczne tqczone funkcjepary 14
Rozpoczecie procesu gotowania 15
Konserwacia urzadzenia 16
Czyszczenie wnetrza i elementów zewnetrznych 17
Usterki rozwigzania 19
Obsługa posprzedañna 20
Obstuga 20
POMOCE KUCHENNE 21
Stohydo pieczenia 22
Testy fungcjonalnosci 23
SA TO WAZNE WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA, KTORE NALEZY DOKLADNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAC DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOSCI.
Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki.
Urzadzenia besteht uzywane przy czymi w wieku powyzej 8 lat i osoby, o agraniczonych moziwośćciach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub pozbawionych dozwiedczenia lub wiedzy, jeźeli są one pod nadzorem lubwczesnej ostrzymathy instrukcie dotyczace pewnej obstigi urzadzenia i zrozumiarzy zagrożenia, króym mogą podlegać.
—Dzieci nie moga wykorzystwyac urzadzenia do jabawy. Czyszczenie i konserwacja nie moga byc wykonywane przy czdieci pozostawione bez dozoru.
— Nalezy nadzorować daneci, aby upewnić sie, ze nie bawiar są urzadzeniem.

OSTRZEŽENIE:
Dostepne częsci urzadzenia
moga nagrzewać sie w trakcie uzywania. Naleź uwaźć, zeby nie dotykać elementów grzejnych wewnatrix piekarnika. Dzieci w wieku poniȩjej 8 lat daneź trzymac z dala od urzadzenia, chyba zeznajduja są pod stałym nadzorem. Urzadzenia jest zaprojektowane do pieczenia przy zamkiptych drzwiczkach.
- Przed przystapieniem do czyszczenia pirolitycznego nalezy wyjac z piekarnika wzystkie akcesoria oraz oczyscić piekarnik z wiekszych zabrudzen.
Podczas czyszczenia, powierzchnie moga nagrzać sie bardziej nz w trakcie normalné uzytkowania.
Zaleca sie, zeby w povlizu nie przywafty daneci.
— Nie uzywać urzadzenia do czyszczenia para.
— Nie stosować do czyszczenersia szklanych drzwi piekar-nika sciernych preparatów czyszcząchy ani twardych metalowych drapaków, poniewazość porysować powierzchnie i spowodować出入境ie szkła.

OSTRZEŽENIE:
Upewnić sie, ze urzadzenia jest wyłaczone od zasilania przydzwystapieniem do wymiany lampy, aby uniknac ryzyka porazenia przem. Rozpoczć czynnosci po ostygnięciu urzadzenia. Aby odkrećić oprawę i lampe, uzywać gumowej rekawicy, kóra ułatwi demontź.

Gniazkdo pradu powinno
byc dostepne po instalacji. Nalezy przydwidzieć sposob odłączenia urzadzenia od sieci zasilajȩcej za pomocza gniażdka prȩdu lub zintegrowanego wymi zęsztuło w staźmy ukradzie przyzewodów zgodnie z regulami instalacji.
— Jesli kabel zasilania jest uzzkodzony, powinien zostać wymieniony przyez producenta, seinen serwis posprzedañny lub osoby o podobnych kwalifikacjach welu uniknięcia zagrozenia.
— Urzadzenia要去byc zainstowane pod blatem lub w kolumnie jakPokazano na schemacie instalacji.
Ustawic piekarnik wewnatrixzafki w taki sposob, aby odlegostoć od sąsiedniago mebla wynosiţa co najmniej 10 mm. Mebel do zabadowy kuchenki powinien byc wy
konany z materiafu odporngo na wysoka temperatur (lub Pokryt takim materialem).Dla zapewnia większej stabilnosci nalezy przyzmocować piekarnik w szafty za pomocamy srub w przewidzianych do tego otworach.
— Abyunikné przyegrzania, urzadzenia nie naleź y montowac za drzwiami ozdobnymi.
—Urzadzenietojectrzykudomowegoipodob-. nego,takiegojak:Kuchenki przyznaczone dla pracownikowsklepów,biuriwinnych mistręscachpracy.
Gospodarstwa rolne. Uzywanie przyez gosci hotelowych, motelowych iinnych obiektow mieszkalnych; pokoje gościnne.
Podczas wykonywania jakichkolwiek prac dotyczych czyszczenia wétrtra piekarnika, urzadzenia musi byc wyłaczone.
Nie wolno modyfikować parametrówkiego urzadzenia, poniewaz Bedford to stanowic niebezpieczędstwo dla uzytkownika.
Piekarnik nie jest przyznaczony do przechowywania zywnosci lub jakichkolwiek przyzemiotow.
WYBÖR MIEJSCA INSTALLACJI I WBUDOWANIA
Na schematachPokazane zostaly wymiary mebla, w ktorym piekarnik moze byc wbudowany.
Urzadzenie要去zostaczainstalowane pod blatem (rys.A) lub w kolumnie (rys.B).
Uwaga: gezeli dno mebla jest otwarte (pod blatem lub w postaci kolumny), odstep pomiedzy sciana, a blatem, na którym ustawiony jest piekarnik musi wynosić maksymalnie 70 mm * (rys. C/D).
Zamocawa piekarnik wewnatrmebla. W tym celu nalezy wyjać ograniczniki gumowe i wywiercić otwory o 2 mm w sciance mebla, aby uniknacrozszechepenia drewna. Zamocawa piekarnik za pomocá 2 srub. Ponownie załoźc ograniczniki gumowe



Porada :
Aby zapewnic zgodnosc instalacji, nalezy w razie potrzeby zleci przypepwadzenie prac technikowy wyspecjalizowanemu w dzedzinie artykułow gospodarstwa domowej.

UWAGA
Ježeli w celu podlączenia urzadzenia domowa instalacja elektryczna musi zostaczmodyfikowana, naleź zlecić wykonanie niedźbednych prac wykwalifikowanemu elektrykowy. W razie jakiegokolwiek uszkodzenia piekarnika naleź natychmiast odłuczyc urzadzenia od zasilania lub wyjac bezpiecznik.gojo instalacji zasilania.


PODLACZENIE ENERGII ELEKTRYCZNEJ
Urzadzenie powinien byc podlaczony za pomocz normalizowanego przewodu zasilajacego 3-zylowego o przykroju 1.5mm^2 (1f+1z+uziemienie),ktory powinien byc podlaczony do sieci 220-240V\~ poprzej znormalizowane gniazdko IEC 60083 lub mechanizm odcinania zasilania na wsztkich biegunach zgodnie zzasadami instalacji.
Uwaga
Zyta ochronna (zielono-zólta) jest podłuczona do styku urzadzenia i powinna byc połuczona z uziemieniem instalacji. W instalacji musi zostac zastosowany bezpiecznik 16 amp.
Nasza firma nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci w razie jakichkolwiek wypadków lub szkód spowodanych brakiem lub nieprawidłowym wykonanien uziemienia, sądź niewlasciwym podłaczenia urzadzenia.
- Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym uzyciem pieca nalez podgrzewa c go przy zamnietych drzwich przy oko 15 minut w najwyszzej temperaturze. w celu wamania sie do urzadzenia. Wełna mineralna otaczajca jams pieca要去cztkowy wydzielac specificzny zapach ze wzgledu na swj sklad. Można teź zauwaźć dym wydobyjawczy są z weły mineralnej. To jest normalne.

OCHRONA SRODOWISKA
Materialy opakowaniowe untozadzenia na-daja sie do recycl Klingu. Zachecamy do ich recyklingu i do umieszczenia ich w przywidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia sie w ten sposob do ochronyśrodowska.

Urzadzenie zawiera rownikę wiele materiały podlegajych recyklingowy. Na produktie znajduje sie symbol, k County oznacza, ze zuzyte urzadzenia nie powinny byc mieszane z innymi odpadami.
Recykling urzadzen organizwany przyez producenta sprzetu, zostanie wykonany w najleyszych dla Państwa warunkach, zgodnie z dyrektywa europejska dotyczacja zuzytego sprzetu elektryczné i elektronicné.
W celu uzyskania informacji na temat najbliszych punktow zbiórk zuzytego sprzelu nalezy zwrócić sie do wędz lokalnych lub sprezedawcy.
Dziekujemy za Państwa wspólprace na rzejcz ochrony srodowiska.
PREZENTACJA PIEKARNIKA

A Pasek elementów sterowania
B Lampa
C Drzwi
D Uchwyt
Stopnie (Piekarnik zapewnia 5 roźne pozycje stopni na akcesoria: stopnie od 1 do 5).
WYSWIETLACZ I PRZYCISKI STEROWANIA
- Wyswietlacz

- Przyciski

AKCESORIA (w zaleznosci od modelu)
- Kratka zabezpieczona przyd przywróce
KratkaMZebyUzywanaDlaWszystkichrodzajow naczyni formzawierajacychproduktyprzeznaczone do pieczenia lub zapiekania.Mozea ona zostac rowniez wykorzystana do grillowania (ukladajac produkty bezposrednio na katce).
Włoźcy kratkę z elementem zabeepieczajycym przy przechewroceniem sie w taki sposob, aby by skierownik w gląb piekarnika.
- Naczynie uniwersalne 45mm
Do umieszczenia na stopniach pod krata. Słuzy do zbierania suków i tłuszczu ociekajacego podczas pieczenia,MZe rɔwniez zostac wypelniona woda do połowy i uzyta do gotowania w kapieli wodnej.
NaczynieUniwersalne 20mm
Po zamocowaniu w wycieciach, czecn nachylona umoziwia lstwe umieszczenie produktow. Moze rownik zostac zamocowanapod katka w celu zbierania sukow i tuszczow ociekajacych podczas pieczenia.
- Forma do ciast 8mm
Do zamocowania w wycieciach. Doskonała do pieczenia ciastek typu cookie, ciast i babeczek cupcake.
Częsć nachylona umozliwałatwe umieszczenie produktów. Moze rowniez zostac zamocowanapod kratkaw celu zbierania sukow i tuszczowociekajczyp podczas pieczenia.

PORADA:
Aby uniknac wydzielania sie dymu podczas pieczenia tustego mięsa, zalecamy umieszczenie niewielkiej ilosci wody lub oleju na spodzie naczynia universsalnego 45mm.




OSTRZEZENIE:
Przed rozpoczeciem czyszczenia piroliza na-lezy wyjac akcesoria z piekarnika.
Pod wplywem wysokiej temperatury akceso-ria moga ulegac odksztalceniu, nie zakloca to jakak w zaden sposob ich funkci. Po wystynieci odzyskaja poczatkowe ksztalty.
USTAWIENIA
- Ustawienie godziny




Po pierwszym podlączenu zasilania na wyświetlaczu miga godzina 12:00. Godzne sąwać za pomoczaPokretla + lub -.
-ZatwierdzywybornaciskajcPokretlo.
W razie przerwy w dopływie pradu wskazanie godzin rornyż miga. Naleź przy prerpowadzić takā sama regulacja.
- Modyfikacja godziny




Pokretto wyboru funkci mus koniecznie znajdowac sie w pozycj 0.
Po wciśnięciu przyciscu 已 wyświetlony dostanie symbol . Ponowniewcisnć przyczisk 已 .
Ustawic wartosci za pomocapi Pokretla + lub -. -Zatwierdz wybornaciskajcPokretlo.
- Minutnik
FunkcjaMZebyuwywana wylacznie,kiedykuchenka jest wylaczona.

Pokretto wyboru funckji mus koniecznie znajdowac sie w pozycj 0.
Po wciśću przycisku wyświetlony zostanie symbol . Wskazanie minutnika miga. Minutnikość zostarcz ustawiony za pomocamyPokretta + lub -.Zatwierdz, naczakac Pokretto - rozpoczyna sie odliczania i godzina jest wyświetlana ponownie. Kiedy ustawiony czas uplynie, wączy sie sygnat dzwiekowy. Aby go wyłaczy wystarczy wciasnć dowolny przycisk.
Uwaga: zaprogramawanie minutnika要去zcstczmodyfikowane lub anulowane w dowolnejchwili. Aby anulowac, nalezy powrcoic do menu minutnika iustawi00:00.
- Blokada klawiatury (zabezpieczenie przydziećmi)

Wcisnac rownoczesnie przyciski ⑧ i do chwili, kiedy na ekranie wyswietlony zostanie symbol . Aby odblokowa, wcisnac rownoczesnie przyciski ⑧ i do chwili, kiedy na ekranie wyswietlony zostanie symbol
MENUUSTAWIEN
Uzytkownikmöze modyfikowac roznorodne parametry swoejkuchenki w nastepujacy sposob:wcisnij przycisk 念 a`do chwili, kiedy wyswietlony dostanie komunikat „MENU",aby przyejsc do trybu ustawien.

Za pomocę Pokrętaość wyjbierac poszczególne ustawienia. Zatwierdzic wybr, nacziskAACPokrćto, wączyć lub wyȩczyć poszczególne parametry za pomocę Pokrćtla + i -, a nastepnie zatrwierdzić wybor uzywajć sukrotlă - patrz tabela:
| 1-5 | AUTO: W trybie pieczenia, lampa w komorze piekarnika gaśnie po 90 sekundach ON: W trybie pieczenia, lampa świeci są przy czaly czas, z wyjaltkiem trybu ECO. |
| 2-5b | Wączenia/wyȩczenie sygnaku dźwiękowego przyczisków |
| 3-5c | Wączenia/wyȩczenie trybu podgrzewania wstepnego |
| 4-5d | Wączenia/wyȩczenie trybu demo. |
| 5-cd | Informacja dotyczówna serwisu posprzedaNego |
Aby wyjsć z „MENU“, ponownie wcisnęc przyczisk ①.
TRYBY PIECZENIA
Funkcje obstugi recznej :

PIECZENIE TRADYCJNE Z WENTYLACJA*
Temperatura min. 35^ , maks. 275^
Zalecenie: 200^
Tryb zalecany w przypadku mięsa, rybi warzyw,
najlepiej w naczyniu ceramicznym.

PIECZENIE TRADYCJNE
Temperatura min. 35^ , maks. 275^
Zalecenie: 200^ C
Ta metoda gotowania nie nadaje sie do gotowania w bemarze.
Zalecany do gotowania powolnego i delikatnego:.mięka dziczyzna Do opiekania pieczeni z miesz czerwonych. Do gotowania na wolnym ogniu wewnatrz zamknietà naczyna, po wczesniejszym podsmażeniu na blacie grzewczym (kogut w winie, potrawka).

PIECZENIE IMPULSOWE NA PLYCIE
Temperatura min. 75^ , maks. 250^
Zalecenie: 180^ C
Trybazolepanyd pieczenia produktow o duzej wilgoci (placki typu quiche, tarty z owocami zwierajcymi duzo soku itd.). Spod ciasta zostanie dorze wypieczony. Trybazolepany przy wzrośćciasta rosnacego (keks, bulki, ciasta drozdowej itd.) oraz dla sufletow bez skorupy.

ECO*
Temperatura min. 35^ , maks. 275^
Zalecenie: 200^ C
Ta metoda gotowanie nie nadaje sie do gotowaniew bemarze.
Tryb zapewnia oszczędnosć energii przy równoczesnym zachowanić jakosci pieciezenia.
Pieczenia jest wykonywane bez nagrzewania wstepnego.

GRILL MOCNY
Pozycje od 1 do 4
Zalecenie: Pozycja 4
Zalecana do opiekania tostów, zapiekania potraw, przyrumieniania deseru crème brûlée...
*Tryb pieczenia realizowany zgodnie z wymaganiami normy EN 60350-1: w celu wykazania zgodnosci z wymaganiami dotyczymi etykietowania energetycznégo Rozporzadzenia UE/65/2014.

GRILL IMPULSOWY
Temperatura min. 100^ C , maks. 250^ C
Zalecenie: 200^
Drób i soczyste pieczenie, chrupiace z wzystkich stron.
Umieść naczynieUniwersalne 45mm nadolnym stopniu.
Tryb zalecany dla drobiu i pieczenia na roznie, do opiekania i dogłębnego pieczenia udźca baraniego, zeber wołowych. Zachowuje miękkość pieczeni z ryb.

PIECZYWO
Temperatura min. 35^ , maks. 220^
Zalecenie: 205^
Sekwencja zalecana podczas pieczenia chleba. Pamietać, aby na dnie piekarnika ustawić naczynie z woda, by uzyskać chrupić i złocista skórke.
Funkcie automatyczne:
Brandt proponuje 3 nowe funkcje, które automatycznie (£acza dwa tryby pieczenia: pieczenie tradycjne i gotowanie na parze, w celu zachowania wartosci odzywczych zwywnosci i szybszego przygotowywania potraw.

DROB
Zalecany do pieczenia drobiu.

RYBY
Zalecany do pieczenia calych ryb (losos, okon, dorsz...).

MIESA BIALE
Zalecany dla zachowania miękosci i kruchosci pieczeni ciejej.
W przypadku tych 3 funkcjwystarczy wlać 500 ml letniej wody wystarczajacej ilosci do naczynia uniwersalnego o srednicy 45 mm i umieść je w piekarniku na dolnym stopniu, natomiast potrawy, które majorbyc pieczone na stopniu 3.
Okresić waga na wyświetlaczu za pomocćPokretł + i-, a nastepnie zatwierdzć, naciskAACPokretl+/-.
ROZPOCZECIE PIECZENIA
- Natychmiastowe Rozpoczecie pieczenia

Po uruchomieniu piekarnika wyswietlany jest czas przyc.
Programator wyświetla godzine - wskazanie nie powinno migać.
ObrócićPokretto wyboru funkcjw zadane położenie.
W przypadku funkcjirecznych:
Temperatura zacznie rosnć natychmiast. Piekarnik proponuje ustawuminium temperature, któ sążę zostȩcz zymodyfikowane. Piekarnik nagrzewsia są, a wyświetlacz temperatury miga. Po osiąnęciu przyźem piekarnik zadnej temperatury Rozlega są seria sygnów dzwiekowych.
- Modyfikacja temperatury

Wcisnac ⑧
Ustawić temperature za pomocāPokretla + lub -. - Zatwierdz wybornaciskajcPokretlo.
- Modyfikacja czasu


System „Inteligentnej pomocy"
Piekarnik jest wyposazony w fungkcje „Inteligentnej pomocy", która podczas programowanca czasu zaproponuje moziwe do zmodyfikowania ustawienie dla wybranego trybu pracy (patrz tabela).
Po zmianie ustawienia czasu nalezy zatwierdzi ja za pomocag Pokretla. Odliczanie czasu Rozpoczyna sie natychmiast po osiagnieciu ustawionej temperature.
Wcinsac ① . Piekarnik proponuje ustawienie czasu, ktore moze zostaczmodyfikowane. Ustawic czas pieczenia za pomocapokretta+ lub-. Zatwierdz wybor naciskajcPokretto..
- Modyfikacja godziny zakończenia pieczenia




Po ustawieniu czasu pieczenia naleź wciśnę przycisk ⑤ - wskazanie godziny zakończenia pieczenia zaćznie migac. Ustawic nowa godzne zakończenia pieczenia za pomoczą podkretna + i-.
Zatwierdźwybörnaciskajpacrétlo.
Wskazanie godziny zakończenia pieczenia przystaje migać.
Piekarnik uruchomi są poźnej, aby zakończypieczenie o wybranje godzinie.

UWAGA: Ta funkcjna nie jest dostepna w połaczeniu z funkcjga Grill.
CZYSZCZENIE WEWNATRZ - NA ZEWNATRZ
- Czyszczenie komory piekarnika piroliza

Przed Rozpoczeciem czyszczenia pirolizaNSE wyjAC akcesoria z piekarnika. Przed czyszczeniem piekarnika piroliza Usuń wszelkie Większe Ślady wycieków do wétrzka komory piekarnika. Usuń nadmiar tłuszczu, uzywajc nawilzonej gąbki.
Ze wźglȩdów bezpieczćnstwa, operacja czyszczenia piroliza jest przyperowadzana dopiero po automatycznym zablokowaniu drzwi. Nie są zawość odblokowania drzwi.
- Natychmiastowe czyszczenie automatyczne




Na programatorze powinna byc wyświetlana godzina bez migania. Wybrać cykl czyszczenia automatyczné za pomocąPokrętka wyboru funkcjä : Wybrać pirolize za pomocąPokrętka + i - wazoleński od stopnia zabrudzenia piekarnika, a nastepnie zatwierdzic, wciskajacPokrętlo.
Do wyboru: Py = Piroliza przyez 2 godziny - zatwierdzic, wciskajcPokretto.
P = PyroExpress lub Pyrolyse ECO (1,5 godz.) - zatwier-dzić, wciskajćPokrétlo.
Po zakończeniu czyszczenia wyświetlacz pokazuje 0:00 i drzwi zestaja odklowane. UstawicPokretto wyboru funkcjwi w połozenia 0.
*Paroliza ekspresowa w czasie 59 minut

= PyroExpress^*
Funkcja umožliwa wykorzystanie ciepla nagromadzonego podczas poprzedniego pieczenia, aby zapewnic szybkie czyszczenie slabo zabrudzonego piekarnika w czasie nieprzekraczaj-cym jedernej godziny.
Elektroniczny uklad kontroli temperatur wewnatrix piekarnika okresla,czy nagromadzone cieplo jest wystarczajace,aby uzyskać odpowiednie rezultaty czyszczenia.W przyciwnym wypadku, uruchomiona zostanie automatycznie piroliza ECO, wykonywana przyez 1,5 godziny.
- Czyszczenie automatyczne rozpoczynane z opóznieniem
Mozna ustawić opoźnienie Rozpoczęcia pirolizy. Gdy na ekranie wyświetlany jest czas programu, nacisność przycisk i ustawić nowa godzine zakończenia za pomocamyPokretla + i-, a nastepnie zatwierdzić, naciskajć podkreł. Czyszczenie automatyczne Rozpoczcie są poźnej, aby zakończyć są o nowej zaprogramowej godzinie. Po zakończenui czyszczenia ustawić podkreł wyboru funkcjna na 0.
CZYSZCENIE POWIERZCHNI ZEWNETRZNEJ
Nalezy uzywać miękkiej szmatki nawilzonej produktem do mycia szyb. Nie uzywaj mleczka scierngo ani gąbki do szorOWANIA.
Zdejmawanie szyb drzwickzek
!UWAGA:
Do czyszczenia szklanych drzewiczek piekarnika nie sąȩzy uzywać sciernych siodków czyszczązych lub gąbek metalowych, poniewaz要去 spowodowej zarysowanie powierzchni i pełnikięcie szyby.
Nalezy wczesnej usunanć pozostaluść tłuszczu z szyby wewétrznej, uzywȩć miękkiej szmatki oraz plynu do mycia naczn.
Aby wycyszcić posczególne szyby wewnetrzne,NSEy zdemontować je w nastepujczy spośb:
- Czyszczenie szyby drzewiczek
Całkowicie otworzyć drzewiczki i zablokowania je za pomocamy plastikowej klina dostarczonego w zestawie z urzadzeniem.

Odkrećić dwie šrubyznajdujace sie po obu stronach slupków drzwiczek za pomocá šrubokróta torx (T20), a nastepnie zdjac poprzejczke, pociagajć ja do siebie.



UWAGA:
Nalezy dokladnie zapamiętac kierunek montazu tej pierw-sej szyby (stroną błyszczȩ do siebie)


Zdjać pierwszą szybe: drzwiczki składajcie z dwóch szyb wewnétrznych, zabezpieczonych w kaźdym naroźniku czarna roźpórką gumowa. W razie potrzeby naleź wyjać szyby wewnétrzne, aby je wycZYSci. Nie zanurzać szyb w wodzie. Splukać czysta woda i wytręc za pomocni nostrzejciej sie szmatki.
- Ponowne zlokadanie szyb drzewiczek
Po zakończeniu czyszczeniaNSEy ponownie załoźć cztery gumowe ograniczniki ze strzałka skierOWANA do góry i zamontowac wszystkie szyby.
Włoźć ostatnia szybie do agronomicników, a nastepnie ponownie umieść poprzejcie i przykrećć są. Przed zamniȩciem drżwieczek wyjahć plastikowy klin. Urzadzenia要去ć uzywane ponownie.



- Wymiana lampki

UWAGA:
Przed przystapieniem do wymiany lampkiNSE wydloczy urzadzenie od zasilania,aby uniknac ryzyka porazenia pradem. Nalezy wykonywać jakiekolwiek pracdopiero, kiedy urzadzenia jest schlodzone.

Charakterystyka lampki:
25 W, 220-240 V\~, 300^, trzonek G9.
Kiedy lampka nie dzia, moze zostac wymieniona\ przej uzytkownika. Odkreci szye i wyjac lampke (nalezy uzywać gumowych rekawic - ułatwi to\ przemrowadzenia demontazu). Włozyc nowa lampke i załozyc szye. Ten produkt zwieraźrdź\ swiatła o klasie efektywnosci energetycznej G.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
Piekarnik nie nagrzewsie.
Sprawdz,czy piekarnik jest prawidlowo podlaczony do sieci lubczy bezpiecznik instalacji nie przypalit sie.Zwieks ustawiona temperature.
Lampka kuchenki niedzia.
Wymień zarowej lub bezpiecznik. Sprawdz, czy piekarnik jest prawnów podłoczony do sieci.
Po wyłaczeniu kuchenki wentylator chłodzenia wciąź dziala.
Jest to normalne - wentylacja要去 dziaćaskszczepa maksymalnie przyze 1 godzine po zakończeniu pieczenia, aby zapewnic obnizenie temperatury wewétrznej i zewétrznej piekarnika. Jeźeli wentylacja działa dluzej, niz przyze godzine, naleź skontaktowac sie z serwisem posprzedañnym.
Czyszczenie piroliza nie jest wykonywane.
Sprawdz,czydrzwi piekarnika sa zamkniete.Moze chodzic o uszkodzenie blokady drzwilub czujnika temperature.Jezi problem wystepuje nadal, na-lezy skontaktowac sie z serwisem.
Na wyświetlaczu miga symbol
Usterka blokady drzwi. Wezwij serwis posprzedañny.
Gotowanie w bemarze.
Podczas gotowania w bemarze naleź korzysta z wentylowanych trybow gotowania.
Odglosy wibraci.
Sprawdź,czy przewód zasilajacynie styka sie z tylna sciana.
Nie ma to wptywu na prawidlowe dzialanie urzadzenia, ale moze generowac odglosy wibracji, kiedy wyczona jest wentylacja. Zdejmij urzadzenie
izmien ulozenie przywodu. Ponownie ustaw pie-karnik.
INTERWENCJE
Wszystkie naprawy Twojego urzadzenia powinien wykonywać wylącznie wykwalifikowy personel autoryzowanego serwisu importera. Jeźeli dzwonisz do obśgli klien ta serwisu centralnégo, podaj kompletné dane o swoim urzadzeniu (model, typ, numer seri), króre znajdzież na tablicy znamionowej.
CZESCI GENUALNE
Podczas serwisowania naleź poprosić o stosowanie wyłącznie oryginalnych certyfikowych czymiennych.


B: Odniesenie handlowe
C: Numer referencingjny uslugi
H: Numer seryjny
| DANIA | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
| WOZOP | WOZOP | WOZOP | WOZOP | WOZOP | WOZOP | WOZOP | WOZOP | WOZOP | min. | |
| Mięsa | ||||||||||
| Pieczne wieprzowa (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | ||||||
| Pieczne cielea (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | ||||||
| Pieczne wołowka krwista (1kg) | 240 | 2 | ||||||||
| Jagnę (udziec, Łopatka 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | ||||||
| Drób (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | ||||
| Duźekawski drobiu | 200 | 2 | ||||||||
| Udka kurczaka | 220 | 3 | 210 | |||||||
| Žeberka wieprzowe | 210 | 3 | ||||||||
| Žeberka cielege | 210 | 3 | ||||||||
| Žeberka wołowowe krwiste (1kg) | 210 | 3 | 210 | |||||||
| Žeberka baranie | 210 | 3 | ||||||||
| Ryby | ||||||||||
| Mały ryby | 275 | 4 | ||||||||
| Średnie ryby (1kg do 1,5kg) | 200 | 3 | 180 | 3 | ||||||
| Filety rybne | 220 | 3 | 200 | 3 | ||||||
| Warzywa | ||||||||||
| Zapiekani (potrawy pieczone) | 275 | 2 | ||||||||
| Gratin dauphinois | 200 | 2 | 180 | 2 | ||||||
| Lasagne | 200 | 3 | 180 | 3 | ||||||
| Pomidory faszerowane | 170 | 3 | 160 | 2 | ||||||
| Ciasta | ||||||||||
| Biszkopt - Ciasto Génoise | 150 | 3 | ||||||||
| Ciasto zawijane | 220 | 3 | ||||||||
| Brioszka | 170 | 1 | 210 | |||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | ||||||
| Keks - Babka biszkoptowa | 180 | 1 | 180 | 1 | ||||||
| Ciasto clafoutis | 200 | 2 | 180 | 3 | ||||||
| Śmietana | 165 | 2 | ||||||||
| DANIA | * | * | * | * | * | * | * | L | |||||||
| Wojciech | Wojciech | Wojciech | Wojciech | Wojciech | Wojciech | Wojciech | min. | ||||||||
| Ciasta | |||||||||||||||
| Ciasteczka maślane/kruche | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
| Kugelhopf | 180 | 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Bezy | 100 | 2 | 60-90 | ||||||||||||
| Magdalenki | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Ciasto ptysiowe srednie | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-40 | ||||||||||
| Herbatniki z ciasta francu-skiego | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Ciasto Savarin | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||||
| Tarta z kruchego ciasta | 200 | 1 | 195 | 1 | 30-40 | ||||||||||
| Tarta z cienkiego ciasta francskiego | 215 | 1 | 200 | 1 | 20-25 | ||||||||||
| Róźne | |||||||||||||||
| Szaszówki | 220 | 3 | 210 | 4 | 15-20 | ||||||||||
| Pasztet typu terrine w kapieli wodnej | 200 | 2 | 190 | 2 | 80-100 | ||||||||||
| Pizza z kruchego ciasta | 200 | 2 | 30-40 | ||||||||||||
| Pizza z ciasta chlebowego | 15-18 | ||||||||||||||
| Tarty | 220 | 2 | 35-40 | ||||||||||||
| Suflet | 50 | ||||||||||||||
| Tarty | 200 | 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Chleb | 220 | 200 | 220 | 30-40 | |||||||||||
| Toast | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | |||||||||||
| Garnki zamkniete (dania duszone) | 180 | 2 | 90-180 | ||||||||||||
- W zależnosci od modelu

Wszystkie temperatury i czasy pieczenia są podane dla piekarników wczesnej nagrzanych
Uwaga: Przed umieszczemiem w piekarniku wzystkie.mięa powinny pozostawac w temperaturze pokojowej przyez co najmiej 1 godzine.
| RÓWNOWARTOŚC: CYFRY T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Cyfry | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maks. |
| TESTY ZDOLNOŚCI DO WYKONYWANIA OKRESŁONEJ FUNK-CJI | ||||||
| PRODUKT | *Tryb pleczenia | POZIOM | Akcesoria | °C | CZAS min. | PODGRZE-WANIE WSTEPNE |
| Ciasteczka kruche (8.4.1) | 3 | naczynie 45 mm | 150 | 25-35 | tak | |
| Ciasteczka kruche (8.4.1) | 3 | naczynie 45 mm | 150 | 20-30 | tak | |
| Ciasteczka kruche (8.4.1) | 2 + 4 | naczynie 45 mm + katka | 150 | 20-30 | tak | |
| Ciasteczka kruche (8.4.1) | 3 | naczynie 45 mm | 175 | 20-30 | tak | |
| Ciasteczka kruche (8.4.1) | 2 + 4 | naczynie 45 mm + katka | 160 | 20-30 | tak | |
| Małe keksy (8.4.2) | 3 | naczynie 45 mm | 170 | 25-35 | tak | |
| Małe keksy (8.4.2) | 3 | naczynie 45 mm | 170 | 25-35 | tak | |
| Małe keksy (8.4.2) | 2 + 4 | naczynie 45 mm + katka | 170 | 20-30 | tak | |
| Małe keksy (8.4.2) | 3 | naczynie 45 mm | 170 | 30-40 | tak | |
| Małe keksy (8.4.2) | 2 + 3 | naczynie 45 mm + katka | 170 | 30-40 | tak | |
| Miȩkkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1) | 3 | katka | 150 | 30-40 | tak | |
| Miȩkkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1) | 2 | katka | 150 | 30-40 | tak | |
| Miȩkkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1) | 2 + 4 | naczynie 45 mm + katka | 150 | 30-40 | tak | |
| Miȩkkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1) | 3 | 150 | 25-35 | tak | ||
| Miȩkkie ciasto bez tłuszczu (8.5.1) | 2 + 4 | naczynie 45 mm + katka | 150 | 25-35 | tak | |
| Tarta jabląkowa (8.5.2) | 1 | katka | 170 | 80-120 | tak | |
| Tarta jabląkowa (8.5.2) | 1 | katka | 170 | 80-120 | tak | |
| Tarta jabląkowa (8.5.2) | 3 | katka | 180 | 80-120 | tak | |
| Powierzchnia zapiekana (9.2.2) | 5 | katka | 275 | 3-4 | tak | |
- W zależnosci od
Brandt

INSTRUÇÉS DE UTILIZAGHO PT
FORNO


Caro(a) cliente,
- Cistenie skla dvierok
informace dotyczace domowych piekarnikow (UE n°66/2014)
Informations relatives a formos domesticos (UE n° 66/2014)
Informatique v pridae rnr na peene pre domancosf (UE n" 66/2014)
Information om hushallsugnar (UE n° 66/2014)

Kofalouksien unien tiedot (UE n°66/2014)
