CITY TOUR - Poussette BABY JOGGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CITY TOUR BABY JOGGER au format PDF.
| Type de produit | Poussette compacte |
| Dimensions pliée | 56 x 46 x 25 cm |
| Dimensions dépliée | 100 x 46 x 102 cm |
| Poids | 6,5 kg |
| Capacité de charge | 15 kg |
| Âge recommandé | De la naissance jusqu'à 4 ans |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points |
| Roues | Roues avant pivotantes et verrouillables |
| Type de frein | Frein à pied |
| Matériaux | Tissu déperlant et cadre en aluminium |
| Accessoires inclus | Capote extensible, panier de rangement |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine à 30°C |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilité avec sièges auto | Adaptateurs disponibles pour plusieurs marques |
| Facilité de pliage | Pliage d'une main, compact et autonome |
| Type de roues | Roues en plastique, adaptées pour la ville |
FOIRE AUX QUESTIONS - CITY TOUR BABY JOGGER
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CITY TOUR - BABY JOGGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CITY TOUR de la marque BABY JOGGER.
MODE D'EMPLOI CITY TOUR BABY JOGGER
Bouton de repliage de guidon Capote Couvre-sangles Levier de déverrouillage de siège Boucle de harnais Repose-pieds
Bouton de déverrouillage de repliage de guidon Frein de stationnement Poignée d’inclinaison de siège Poche de rangement de sac de transport Bouton de déblocage de roue arrière
Bouton de déblocage de roue avant
FR FR MISE EN GARDE IMPORTANT - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Lisez soigneusement ces instructions avant toute utilisation. La sécurité de votre enfant risque d’être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. AVERTISSEMENT: • Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. • Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant toute utilisation. • Pour éviter les blessures et éviter tout coincement des doigts, veillez à ce que l’enfant soit maintenu à l’écart lorsque vous dépliez et pliez ce produit. • Ne laissez pas un enfant jouer avec ce produit. • Pour les nouveau-nés, utilisez la position de siège la plus inclinée. • Utilisez toujours le système de retenue. • Vérifiez que les dispositifs de fixation du siège auto sont bien enclenchés avant toute utilisation. • Ce siège n’est approuvé que pour être utilisé avec la City Tour Lux. • Ce produit n’est pas adapté pour faire de la course ou du patinage. • Cette poussette ne peut accommoder qu’un seul enfant. NE laissez JAMAIS plus d’un enfant à la fois sur cette poussette. • Cette unité de siège convient à un enfant à partir de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg • La charge de poids totale recommandée pour cette poussette est de 20 kg. 15 kg dans le siège et 5 kg dans le panier. Un poids excessif peut entraîner l’existence d’une condition instable et dangereuse.
• Enclenchez toujours de frein de stationnement pour placer ou retirer l’enfant, et à chaque fois que la poussette est à l’arrêt.
• Toute charge attachée à la poignée et/ou sur l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule. • AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS CE SIÈGE AVEC TOUT AUTRE MODE DE POUSSETTE. • La poussette n’est pas destinée à être utilisée pour transporter les enfants dans les escaliers ou les escalators ou les trottoirs roulants. Les dommages résultant sur la poussette ne seront pas couverts par la garantie. • Cette poussette ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un landau, berceau ou lit approprié. • Il est dangereux d’utiliser des accessoires qui ne sont pas approuvés par Baby Jogger. • Faites attention aux voitures - ne supposez jamais qu’un conducteur peut vous voir, vous et votre enfant. • Le passager devra rester assis (pas de position debout dans la poussette). • Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies ou approuvées par Baby Jogger • La position de siège la plus inclinée doit être utilisée pour les nouveau-nés.
9 Installation •A lignez l’essieu de roue arrière sur la monture de roue sur le cadre de la poussette et insérez-le dans la monture de roue jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Un déclic retentira. • T irez délicatement sur la roue arrière pour vous assurer qu’elle est correctement attachée. 10 Dépose •T out en appuyant sur le bouton de déblocage de la roue, faites délicatement glisser la roue arrière hors de la monture de roue. FREIN 11 Pour verrouiller les freins : Faites pivoter le levier de frein vers le bas pour enclencher les freins. 12 Pour déverrouiller les freins : Appuyez sur le bouton de déverrouillage du frein. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le frein est correctement enclenché en déplaçant la poussette légèrement en avant et en arrière. Verrouillez les freins avant de mettre l’enfant dans ou de le sortir de la poussette, et lorsque la poussette ne bouge pas. FIXATION DE LA CAPOTE 13 Insérez les extrémités de la capote dans le cadre du siège. 14 Nouez la petite sangle au crochet sur les côtés du siège. 15 Depuis l’arrière du siège, fermez la fermeture-éclair de la capote sur le siège. FIXATION DU SIÈGE 16 Pour attacher le cadre du siège au cadre de la poussette : Dépliez le siège et abaissez le siège sur les supports de fixation du cadre de la poussette. Vous entendrez un déclic lorsqu’il est bien attaché. • Le siège peut également être attaché dirigé vers l’arrière. 17 Pour retirer le siège : relevez les leviers de déverrouillage du siège. CAPOTE 18 Poussez vers l’avant pour ouvrir la capote, poussez vers l’arrière pour la fermer.
1 Déballez le cadre de poussette du carton et mettez les roues de côté. Déverrouillez la poussette en tirant sur le levier de verrou de rangement. 2 Soulevez le cadre de la poussette avant loin du cadre de la poussette arrière. 3 Soulevez le cadre supérieur en l’écartant du cadre inférieur. 4 Faites pivoter le guidon vers le haut. La poussette se verrouillera en place et un déclic retentira. AVERTISSEMENT : Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant toute utilisation. AVERTISSEMENT : Les pièces mobiles lors du pliage et du dépliage de la poussette peuvent entraîner des blessures. Les enfants doivent rester à l’écart lors du pliage et du dépliage de la poussette. ROUE AVANT 5 Installation • Déposez la poussette sur son dos de sorte que le guidon repose sur le sol. • Attachez la roue avant en la faisant glisser dans la monture de roue avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Tirez délicatement sur la roue avant pour vous assurer qu’elle est correctement attachée. 6 Dépose • Tout en appuyant sur le bouton de déblocage de la roue avant, faites délicatement glisser la roue avant hors de la monture de roue avant. FONCTION PIVOTANTE 7 Appuyez sur le bouton de verrou pivot vers le haut pour verrouiller la roue avant en position fixe. 8 Appuyez sur le bouton de verrou pivot vers le bas pour permettre à l’ensemble de roue avant de pivoter. AVERTISSEMENT : Pour mettre l’enfant dans la poussette ou le faire sortir, verrouillez la roue avant en position fixe. Bien que la roue avant de votre poussette se verrouille, elle n’est pas prévue pour faire du jogging ou des exercices. 18
FR FR FR FR INCLINAISON DU REPOSE-PIEDS
29 Tirez les leviers de déverrouillage sous le repose-pieds pour incliner ce dernier. PLIAGE • Retirez l’enfant du siège. • Retirez tous les accessoires et tous les articles du panier. • Dégagez les verrous pivots des roues avant. • Retirez tous les accessoires attachés et tous les articles du panier. 30 Soulevez le levier de déverrouillage à l’arrière du siège et replier le dossier vers l’avant. • Le siège peut également être plié dirigé vers l’arrière. IMPORTANT : Le siège DOIT être plié avant de plier le cadre de la poussette. 31 Faites glisser le bouton de déverrouillage de repliage du guidon tout en appuyant sur le bouton de repliage sur le guidon et repliez le guidon vers l’avant. 32 Repliez le cadre de poussette supérieur vers le bas sur le cadre de poussette inférieur. 33 Soulevez la poussette de la sangle de transport à la main pour permettre de plier les cadres de poussette avant et arrière ensemble. 34 Veillez à ce que le levier de verrou de rangement s’enclenche en place. SANGLES DE TRANSPORT 35 Il y a deux sortes de sangles de transport pour la poussette : utilisez la sangle de transport à la main plus courte ou la bandoulière plus longue sur la poussette repliée pour facilement transporter la poussette. 36 La bandoulière peut également être utilisée pour transporter l’armature sans le siège. Pour attacher la sangle à l’armature, décrochez d’abord le fermoir pour ouvrir la boucle en plastique sur l’extrémité de la sangle. 37 Faites glisser l’extrémité ouverte de la boucle en plastique à travers la boucle en tissu sur l’armature de la poussette. Ensuite, rattachez le fermoir pour fermer la boucle en plastique.
19 Pour utiliser l’extension de capote
: tirez l’extension en la sortant de sous la capote, enfoncez l’extension sous la capote principale pour la dissimuler. 20 Lors du pliage de la double visière, assurez-vous de plier chaque section de la visière une par une. RÉGLAGE DES SANGLES D’ÉPAULE 21 Depuis l’arrière du siège, localisez l’obturateur carré en plastique. Faites tourner l’obturateur et passez-le à travers les ouvertures dans le cadre arrière de siège et le tissu du siège. 22 Réinsérez l’obturateur à l’ouverture du siège le plus près des épaules de l’enfant. Repassez à travers le tissu du siège et le cadre arrière du siège. Tirez sur la sangle pour vous assurer que l’obturateur est verrouillé. Répétez des deux côtés. AVERTISSEMENT : Évitez les risques d’accidents graves dus à une chute ou à une glissade hors du siège. Réglez et fixez toujours correctement le harnais de sécurité. 23 Faites glisser les coussinets de harnais vers le haut pour accéder au guide en plastique sur la sangle. 24 Tenez le guide en plastique et tirez la sangle pour serrer ou desserrer. UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ 25 Insérez les parties de la boucle de la sangle abdominale dans les parties de la boucle de la sangle d’épaule des deux côtés. 26 Insérez les parties de boucles des sangles d’épaule et abdominale connectées dans les côtés de la boucle d’entrejambe. 27 Appuyez sur le bouton sur la boucle d’entre-jambe pour débloquer. INCLINAISON DU DOSSIER 28 Soulevez le levier de déverrouillage à l’arrière du siège pour incliner le dossier. AVERTISSEMENT: Pour ajuster le siège de la poussette, veillez à ce que la tête, les bras et les jambes de l’enfant se trouvent à l’écart des pièces du siège en mouvement et du cadre de la poussette. 19
38 Avec la sangle de transport bien fixée, l’armature de la poussette peut maintenant être transportée.
DÉPOSE DU TISSU DE SIÈGE 39 Pour retirer le tissu de la capote : défaites la boucle élastique du crochet sur les côtés du siège. 40 Tirez les extrémités de la capote hors du cadre du siège. 41 Depuis l’arrière du siège, ouvrez la fermeture-éclair du siège. 42 Faites sortir la barre en métal du tissu de la capote. 43 Pour retirer le tissu du siège : depuis l’arrière du siège, localisez les quatre clips du harnais en plastique. Faites tourner les clips et passez-les à travers les ouvertures dans le cadre arrière de siège et le tissu du siège. 44 Détachez les deux boucles élastiques sur le dos du siège. 45 Détachez les pressions le long des côtés et du haut du siège. 46 Depuis le dessous du siège, localisez l’obturateur carré en plastique. Faites tourner l’obturateur et passez-le à travers les ouvertures dans le cadre arrière de siège et le tissu du siège. 47 Défaites la bande de fixation et passez-la à travers les ouvertures dans le cadre arrière de siège et le tissu du siège. Détachez ensuite le tissu de siège du cadre du siège. 48 Pour retirer les coussinets du harnais : avec le harnais retiré du siège, faites sortir le coussinet de la sangle du harnais. 49 Pour retirer le couvre-sangles : avec le harnais retiré du siège, faites sortir le couvre-sangles de la sangle du harnais. IMPORTANT : En réajustant le tissu du siège, assurez-vous que le système de harnais est correctement remonté. SAC DE TRANSPORT 50 Ouvrez la fermeture-éclair de la poche de rangement du sac de transport, pliez votre poussette, placer la poussette dans le sac de transport.
51 Entreposage du sac de transport
: pliez le sac de transport très serré, placez-le dans la poche de rangement et fermez la fermetureéclair de la poche. 52 La poussette peut également être rangée dans le sac de transport avec le Landau pliant Baby Jogger. REMARQUE : Le sac de transport ne peut pas contenir le siège et le landau pliant en même temps. Retirer le siège de l’armature pour pouvoir ranger le landau pliant dans le sac de transport. 53 Pour ranger le landau pliant dans le sac de transport, retirez d’abord le corps de landau et l’armature de la poussette. Suivez les instructions de pliage de landau pour plier le landau. 54 Placez l’armature de poussette dans le sac de transport en premier. Placez ensuite le landau plié sur le dessus de la poussette. Veillez à avoir le pli du landau pliable dirigé vers la poignée du sac de transport. Fermez la fermeture-éclair du sac de transport.
FR FR FR FR ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour préserver la longévité de votre poussette, il est important d’effectuer une maintenance simple et périodique.
De temps à autre, assurez-vous que les joints et zones de pliage sont toujours en bon état. Si vous entendez un grincement ou sentez une certaine tension, vous pouvez emporter votre poussette au revendeur local de vélos pour une lubrification additionnelle. Toutes les réparations ne doivent être effectuées que par un concessionnaire agréé. LAVAGE Tissu du siège • Le siège de la poussette peut être lavé en machine à l’eau froide avec un détergent doux. • N’utilisez ni solvants, ni matériaux de nettoyage caustiques ou abrasifs. • Pour minimiser le rétrécissement, il suffit de rattacher le siège au cadre pour le faire sécher. • Ne pressez ni repassez, nettoyez à sec, séchez au séchoir ni essorez le tissu. • Si la housse du siège a besoin d’être remplacée, utilisez uniquement des pièces d’un revendeur agréé Baby Jogger. Elles sont les seules à être garanties pour avoir été testées pour sécurité et conçues pour convenir à ce siège. Pièces en plastique / métal • Essuyez à l’aide d’un savon doux et d’eau chaude. • Vous ne devez ni retirer ni démonter ni modifier quelque pièce que ce soit du mécanisme de pliage du siège ou des freins. Entretien des roues • Les roues peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Elles devront être complètement séchées avec une serviette ou un chiffon doux.
• Le soleil peut décolorer le tissu du siège et dessécher les pneus, il est donc important d’entreposer votre poussette à l’intérieur pour prolonger son bel aspect. • N’entreposez PAS la poussette à l’extérieur. • Veillez à ce que la poussette soit bien sèche avant de l’entreposer pour de longues durées. • Entreposez toujours la poussette dans un milieu sec. • Entreposez la poussette dans un lieu sûr lorsqu’elle n’est pas utilisée (c’està-dire où les enfants ne peuvent pas jouer avec). • NE placez PAS d’objets lourds sur le dessus de la poussette. • N’entreposez PAS la poussette à proximité d’une source de chaleur directe telle qu’un radiateur ou un feu.
FR FR GARANTIE À VIE LIMITÉE DE BABY JOGGER Baby Jogger garantit que le cadre est exempt de défauts de fabrication pour la durée de vie du produit. Les défauts de fabrication incluent, mais sans s’y limiter, la cassure des soudures et les dommages des tubes du cadre. Les matériaux en textile ou souples et tous les autres composants seront garantis pendant un an
à compter de la date d’achat (à l’exception des tubes et des pneus). Une preuve d’achat est exigée pour effectuer une réclamation de garantie et la garantie n’est étendue qu’à l’acheteur original. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : • L’usure normale • La corrosion ou la rouille • Un assemblage incorrect ou l’installation de pièces ou d’accessoires tiers incompatibles avec le modèle d’origine • Dommage accidentel ou intentionnel, abus ou négligence, ou utilisations sur des escaliers ou escalators. • Un usage commercial • Un rangement/entretien incorrect du dispositif Cette garantie exclut spécifiquement les réclamations pour dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Les garanties tacites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier sont conformes à la période de garantie spécifique pour ce modèle au moment de l’achat. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également disposer d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre. Pour savoir quels sont vos droits juridiques dans votre État, consultez votre bureau des affaires de consommateurs local ou de l’État ou le procureur général de votre État. Si votre poussette a été achetée en-dehors des États-Unis, veuillez contacter le distributeur dans le pays le plus proche de vous. Ses coordonnées figurent sur notre site Web à http://www.babyjogger.com/retailers/#international. Les recours en garantie en-dehors du pays dans lequel le produit a été acheté peuvent entraîner des frais d’expédition. REMARQUE : Lorsque que vous contactez le distributeur Baby Jogger au sujet de votre poussette, veuillez avoir le numéro de série et le numéro de modèle de la poussette à votre disposition. Ils se trouvent à l’intérieur du pied arrière.
Notice Facile