CITY TOUR - Babakocsi BABY JOGGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CITY TOUR BABY JOGGER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Babakocsi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CITY TOUR - BABY JOGGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CITY TOUR de la marque BABY JOGGER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CITY TOUR BABY JOGGER
Tolókar behajtására szolgáló gomb
Tolókar-behajtás kioldógombja
Hordozótáska tárolózsebe
Hátsókerék kioldó gomb
Első kerék kioldó gomb
HU FIGYELMEZTETÉS • A gyerekkocsihoz ajánlott teljes súlyterhelés 20 kg. 15 kg az ülésben és 5 kg a kosárban. A túlzott súly veszélyes instabil körülmények kialakulását idézheti elő. • Mindig húzza be a rögzítőféket, amikor a gyermeket behelyezi vagy kiveszi, és mindig, amikor a gyerekkocsi nem mozog. • Ha a fogantyúhoz és/vagy a háttámla hátuljához és/vagy a jármű oldalaihoz bármilyen terhet csatolnak, ez hatással lesz a jármű stabilitására. • FIGYELMEZTETÉS: NE HASZNÁLJA EZT AZ ÜLÉS A GYERMEKKOCSI SEMMILYEN MÁS ÜZEMMÓDJÁBAN. • A gyermekkocsiban rendeltetésszerűen nem lehet gyermekeket lépcsőn, mozgólépcsőn vagy mozgójárdán szállítani. A jótállás nem terjed ki a babakocsiban emiatt keletkező károkra. • A babakocsi nem helyettesíti a mózeskosarat vagy az ágyat. Ha a gyermeknek aludnia kell, fektesse megfelelő fekvő babakocsiba, mózeskosárba vagy ágyba. • Nem biztonságos olyan tartozékok használata, amelyek nem rendelkeznek a Baby Jogger jóváhagyásával. • Figyeljen az autókra - soha ne feltételezze, hogy a másik autó vezetője látja Önt vagy a gyermekét. • Az utasnak ülve kell maradnia (nem szabad felállnia a babakocsiban). Csak a Baby Jogger által szállított vagy jóváhagyott csere alkatrészeket használja. • A legjobban megdöntött üléspozíciót használja újszülöttek esetében.
FONTOS – őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Használat előtt gondosan olvassa el a használati utasítást. Hatással lehet a gyermeke biztonságára, ha nem tartja be ezeket az utasításokat. FIGYELMEZTETÉS: • Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül. • Ügyeljen rá, hogy a rögzítő berendezések használat előtt be legyenek kapcsolva. • A sérülések elkerülése és az ujjbecsípődések megelőzése érdekében ügyeljen rá, hogy gyermeke ne legyen a közelben, amikor kinyitja vagy összehajtja a terméket. • Ne hagyja a gyermeket a termékkel játszani. • Újszülötteknél mindig a legjobban megdöntött pozíciót használja. • Mindig használja a biztonsági rögzítőrendszert. • Használat előtt ellenőrizze, hogy az ülésegység csatlakoztató eszközei helyesen kapcsolódnak-e. • Ez az ülés csak a City Tour Lux termékkel való használatra rendelkezik jóváhagyással. • A termékkel nem lehet futni vagy korcsolyázni. • Ez a babakocsi egy utasnak biztosít helyet. SOHA ne engedjen egynél több gyermeket egyszerre a babakocsiba. • Az ülésegység egy gyermek részére megfelelő a születéstől 15 kg-os súlyig.
HU HU HU HU HÁTSÓKEREKEK 9 Beszerelés • Állítsa egy vonalba a hátsó kerék tengelyét a babakocsi vázán lévő kerékszerelvénnyel, majd dugja is bele, amíg a helyére nem pattan. Ezt egy kattanás jelzi. • A hátsó kereket gyengéden meghúzva ellenőrizze, hogy a helyére kattant-e. 10 Levétel • A kerékkioldó gomb lenyomásával egy időben finoman csúsztassa ki a hátsó kereket a kerékszerelvényből. FÉK 11. A fékek rögzítése: A fékkart lefelé forgatva kapcsolja be a fékeket. 12. A fékek kioldása: Nyomja meg a fék kioldógombját. FIGYELMEZTETÉS: A gyerekkocsit kicsit előre-hátra mozgatva győződjön meg arról, hogy a fék megfelelően be van kapcsolva. Rögzítse a fékeket még azelőtt, hogy a gyermeket beültetné vagy kivenné a babakocsiból, továbbá minden olyan alkalommal, amikor a babakocsi éppen nem megy. A VÁSZONTETŐ CSATLAKOZTATÁSA 13 Illessze a vászontető végeit az ülés vázába. 14 Hurkolja a kis szíjat az ülés oldalain található kampókra. 15 Az ülés hátuljánál zipzárazza a vászontetőt az üléshez. AZ ÜLÉS CSATLAKOZTATÁSA 16. Az ülésváz csatlakoztatása a gyerekkocsivázhoz: Nyissa ki az ülést, és engedje le az ülést a gyerekkocsiváz szerelőkonzoljaira. A biztonságos csatlakozáskor kattanást fog hallani. • Az ülés hátrafelé néző helyzetben is csatlakoztatható. 17. Az ülés kivétele: Emelje felfelé az ülés kioldókarjait. VÁSZONTETŐ 18 A vászontetőt előrefelé húzva tudja kinyitn,i és hátrafelé tolva tudja lezárni.
VÁZ 1 Csomagolja ki a babakocsi vázát a dobozból és tegye félre a kerekeket. Oldja ki a babakocsit oly módon, hogy meghúzza a Tárolás alatti rögzítésre szolgáló kart. 2. Emelje le az elülső gyerekkocsivázat a hátsó gyerekkocsivázról. 3. Emelje fel a felső vázat, és emelje le az alsó vázról. 4. Forgassa a tolókart felfelé. A babakocsi rögzül a helyén, amit egy kattanás jelez. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá, hogy a rögzítő berendezések használat előtt be legyenek kapcsolva. FIGYELMEZTETÉS: A mozgó alkatrészek a gyerekkocsi összecsukása és kinyitása során sérülést okozhatnak. Gyermekek ne legyenek a közelben a termék kinyitása és összecsukása során. ELSŐ KERÉK 5 Beszerelés • Fektesse a hátára a babakocsit úgy, hogy a tolókar a padlón feküdjön. • Csatlakoztassa az Első kereket oly módon, hogy becsúsztatja az első keréktartóra, amíg be nem kattan. Az Első kereket gyengéden meghúzva ellenőrizze, hogy a helyére kattant-e. 6 Levétel • Az első kerék kioldógombját lenyomva gyengéden csúsztassa le az Első kereket az első keréktartóról BOLYGÓKERÉK FUNKCIÓ 7 A lezáró bolygógomb felfelé tolásával rögzítse az első kereket egy fix pozícióban. 8 A lezáró bolygógomb lefelé nyomásával tegye lehetővé az első kerékszerelvény forgását. FIGYELMEZTETÉS: A gyermek beültetésekor vagy kiemelésekor rögzítse az első kereket fix állásban. Bár rögzül a babakocsi első kereke, nem arra készült, hogy kocogjanak vagy tornagyakorlatot végezzenek vele.
19. A vászontető-hosszabbítás használata: Húzza ki a hosszabbítást a vászontető alól, az elrejtéshez pedig tolja be a hosszabbítást a vászontető alá. 20 A dupla napellenző összehajtásakor ügyeljen arra, hogy a napellenző egyes részeit egyenként hajtsa össze. A VÁLLHEVEDEREK BEÁLLÍTÁSA 21. Az ülés hátuljánál keresse meg a négyszögletes műanyag stoppert. Forgassa el a stoppert, és fűzze át az ülés hátlapjának nyílásain és az ülés huzatán. 22. Tegye vissza a stoppert az ülésnek a gyermek vállaihoz legközelebbi nyílásába. Vezesse vissza az üléshuzaton és az ülés hátlapján keresztül. A hevedert megrántva bizonyosodjon meg arról, hogy rögzült-e a stopper. Mind a két oldalon ismételje meg a folyamatot. FIGYELMEZTETÉS: Kerülje a babakocsiból kiesésből vagy kicsúszásból eredő súlyos sérüléseket. Mindig jól állítsa be és húzza meg a biztonsági hámot. 23 Csúsztassa a Hámpárnákat felfelé, hogy elérjék a szíjon lévő műanyag sínt. 24 Tartsa meg a műanyag sínt, majd a szíjat – arra ráfogva – húzza vagy lazítsa meg. A BIZTONSÁGI HÁM HASZNÁLATA 25. Illessze a deréköv csatrészeit a vállheveder csatrészeibe mindkét oldalon. 26. A csatlakoztatott vállheveder és deréköv csatrészeit illessze be a villáscsat oldalaiba. 27 A villáscsatot a csaton lévő gombra nyomva oldja ki. A HÁTTÁMLA HÁTRADÖNTÉSE 28. Emelje meg az ülés hátlapján lévő kioldókart a háttámla hátradöntéséhez. FIGYELMEZTETÉS: Amikor beállításokat végez a babakocsi ülésén, ügyeljen rá, hogy a gyermek feje, karja és lába be ne akadjon az ülés mozgó részeibe és a babakocsi vázába. 82
A LÁBTÁMASZ HÁTRADÖNTÉSE 29 Húzza meg a kioldókarokat a lábtámasz alsó oldalán a lábtámasz hátradöntéséhez. ÖSSZEHAJTÁS • Vegye ki a gyermeket az ülésből. • Vegyen le minden adaptert és más tárgyat a kosárról. • Oldja ki az elülső bolygókerekek zárját. • Vegyen le minden csatlakoztatott tartozékot és más tárgyat a kosárról. 30. Emelje meg az ülés hátlapján lévő kioldókart, és hajtsa a háttámlát előrefelé. • Az ülés is összehajtható hátrafelé néző helyzetben. FONTOS: Az ülést össze KELL hajtani a gyerekkocsiváz összehajtása előtt. 31. Csúsztassa a tolókar-behajtás kioldógombját, miközben összenyomja a tolókar behajtására szolgáló gombot, és hajtsa előrefelé a tolókart. 32 Hajtsa a felső gyerekkocsivázat lefelé az alsó gyerekkocsivázra. 33. Emelje meg a gyerekkocsit a kézi hordszíjaknál fogva, hogy segítse az elülső és a hátsó gyerekkocsiváz együvé hajtását. 34 Ellenőrizze, hogy a tárolót rögzítő kar a helyére kattant-e. HORDSZÍJAK 35. Két hordszíj van a gyerekkocsin: Használja a rövidebb kézi hordszíjat vagy az összehajtott gyerekkocsi tetején lévő vállra való hosszabb hordszíjat a gyerekkocsi könnyű hordozásához. 36 A vállra való hordheveder használható az ülés nélküli váz hordozására is. A hordhevedernek a vázhoz való csatlakoztatásához először akassza ki a csatot, hogy kinyissa a heveder végén lévő műanyag hurkot. 37 Csúsztassa a műanyag hurok nyitott végét a gyermekkocsivázon lévő szövött hurkon keresztül. Ezután csatolja be a csatot a műanyag hurok zárásához. 38 Biztonságosan csatlakoztatott hordhevederrel a gyermekkocsiváz most már hordozható.
HU HU HU HU MEGJEGYZÉS: A hordozótáskában AZ ÜLÉSHUZAT LEVÉTELE nem helyezhető el egy időben 39. A vászontető szövetének az ülés és az összecsukható eltávolítása: Akassza ki a rugalmas mózeskosár. Az ülést ki kell venni hurkokat az ülés oldalain található a vázból, hogy az összecsukható kampókból. mózeskosarat a hordozótáskában 40. Húzza le a vászontető végeit a tárolhassa. gyerekkocsivázról. 53 Az összecsukható mózeskosárnak 41. Az ülés hátuljánál zipzárazza le a a hordozótáskában való tárolásához vászontetőt az ülésről. először vegye ki a mózeskosarat 42. Csúsztassa ki a fémrudat a a gyermekkocsivázból. Az vászontető szövetéből. összecsukható mózeskosár 43. Az ülésszövet eltávolítása: Az ülés útmutatóját követve csukja össze a hátuljánál keresse meg a négy mózeskosarat. műanyag hámkapcsot. Forgassa 54 Tegye először a gyermekkocsivázat el a kapcsokat, és fűzze át az ülés a hordozótáskába. Ezután illessze hátlapjának nyílásain és az ülés az összecsukott mózeskosarat a huzatán. gyermekkocsi tetejére. Ügyeljen 44. Akassza ki a két rugalmas hurkot az arra, hogy az összecsukható váz ülés hátoldalán. éle a hordozótáska fogantyúja felé 45. Kapcsolja ki a kapcsokat az ülés nézzen. Húzza be a hordozótáska oldalai és teteje mentén. zipzárját. 46. Az ülés alsó oldalánál keresse meg a négyszögletes műanyag stoppert. Forgassa el a stoppert, és fűzze át az ülés hátlapjának nyílásain és az ülés huzatán. 47 Oldja ki a rögzítőszalagokat, és fűzze át az ülés hátlapjának nyílásain és az ülés huzatán. Ezután vegye le az üléshuzatot az ülés vázáról. 48. A hámpárnák eltávolítása: az ülésről eltávolított hám esetén csúsztassa ki a párnákat a hámhevederből. 49. A csat burkolatának eltávolítása: az ülésről eltávolított hám esetén csúsztassa le a burkolatot z elágazó övről. FONTOS: Amikor visszahelyezi az üléshuzatot, ügyeljen arra, hogy a hámrendszert megfelelően visszaállítsa. HORDOZÓTÁSKA 50 Cipzárazza ki a hordozótáskát tároló zsebet, hajtsa össze a babakocsit, majd tegye bele a hordozótáskába. 51 A hordozótáska tárolása: Hajtsa össze szorosan a hordozótáskát, helyezze bele a tároló zsebbe, majd cipzárazza be a zsebet. 52 A gyermekkocsi szintén tárolható a hordozótáskában a Baby Jogger összecsukható mózeskosárral.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Ha meg akarja őrizni a babakocsi hosszú élettartamát, fontos egyszerű de rendszeres karbantartást végezni. Időről időre gondoskodjon róla, hogy a csatlakozások és az összecsukódó területek jó állapotban legyenek. Ha nyikorgást hall vagy feszültséget érez, elviheti a babakocsit a helyi bicikli szaküzletbe, hogy kenjék meg. Minden javítást hivatalos márkakereskedésnek kell végeznie. MOSÁS Üléshuzat • A babakocsi üléshuzata hidegvízben, enyhe mosószerrel mosógépben is kimosható. • Ne használjon oldószereket, maró vagy dörzshatású tisztítószereket. • Hogy a huzat ne menjen össze, az ülést egyszerűen tegye vissza a vázra száradni. • Ne vasalja, vegytisztítsa, tegye szárítógépbe vagy csavarja ki a huzatot. • Ha az üléshuzatot ki kell cserélni, csak hivatalos Baby Jogger márkakereskedőtől származó termékeket használjon. Garantáltan kizárólag ezek mentek át biztonsági teszten és tervezték őket pont erre az ülésre. Műanyag/Fém elemek • Enyhén szappanos meleg vízzel törölje őket tisztára. • Nem szabad levenni, szétszerelni vagy megváltoztatni az ülés összehajtó mechanizmusának vagy a fékeknek az elemeit. A kerekek ápolása • A kerekeket nedves ruhával tisztítsa meg. Teljesen meg kell őket szárítani egy puha törülközővel vagy ruhával.
TÁROLÁS • A naptól kifakulhat az üléshuzat és kiszáradhatnak a kerékgumik, ha tehát beltérben tárolja a babakocsit, hosszabb ideig tetszetős marad. • NE tárolja szabad térben. • Ügyeljen rá, hogy a babakocsi megszáradjon, mielőtt hosszabb időre elteszi. • A babakocsit mindig száraz helyen tárolja. • Amikor a babakocsi nincs használatban, tegye el biztonságos helyre (vagyis olyan helyre, ahol gyerekek nem tudnak játszani vele). • NE helyezzen nehéz tárgyakat a babakocsi tetejére. • NE tartsa a babakocsit közvetlen hőforrás, például radiátor vagy tűz közelében.
HU HU HU HU A Baby Jogger korlátozott élettartamra szóló jótállása A Baby Jogger a termék teljes élettartamára szavatolja, hogy a váz mentes a gyártási hibáktól. A gyári hibák a teljesség igénye nélkül a hegesztések eltörését és a csőváz sérülését jelentik. A textil és a puha oldalú anyagokra és az összes többi elemre egy éves jótállás vonatkozik a vásárlás napjától számított egy évig (a csövek és a kerékgumik kivételével). A vásárlási bizonylatnak kell képeznie a jótállási kárigényt, és a jótállás csak az eredeti vásárlóra vonatkozik. NEM TARTOZIK A JÓTÁLLÁS HATÁLYA ALÁ A: • Szokásos kopás és elhasználódás • Rozsdásodás vagy rozsda • Helytelen összeszerelés vagy az eredeti kialakítással nem kompatibilis külső fél alkatrészeinek vagy tartozékainak a beszerelése • Véletlen vagy szándékos károkozás, bántalmazás vagy hanyagság, illetve lépcsőn vagy mozgólépcsőn történő használat. • Kereskedelmi használat • A babakocsi helytelen tárolása/ápolása A jelen jótállás kifejezetten kizárja a közvetlen, eseti vagy következményi károk miatti kárigényeket. A kifogástalan kereskedelmi minőség és egy adott célra való alkalmasság rejtett garanciái ezen modell konkrét jótállási időszakának felelnek meg, bármikor legyen is a vásárlás. Egyes államok nem engedik meg az eseti vagy következményi károk kizárását vagy korlátozását, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozások vagy kizárások Önre nem vonatkoznak. A jelen jótállás konkrét törvényes jogokkal ruházza fel Önt, sőt más jogokkal is rendelkezhet, amelyek államról államra változnak. Ha meg szeretné tudni, hogy milyen törvényes jogok illetik meg, forduljon a helyi vagy az állami fogyasztásügyi hivatalhoz vagy saját államának igazságügy miniszteréhez. Ha a babakocsit az Egyesült Államokon kívül vásárolták, kérjük, forduljon az Önhöz legközelebb lévő országban lévő forgalmazóhoz. Ezt az információt az alábbi címen találja meg: http://www.babyjogger.com/retailers/#international. Ha a termék megvásárlásának országán kívül nyújtanak be szavatossági kárigényt, szállítási költségek keletkezhetnek. MEGJEGYZÉS: Ha a babakocsival kapcsolatban megkeresi a Baby Jogger forgalmazót, kérjük, készítse elő a babakocsi sorszámát és a modellszámát. Ezek a hátsó láb belső oldalán találhatók.
Notice Facile