CITY TOUR - Carrinho de bebê BABY JOGGER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CITY TOUR BABY JOGGER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CITY TOUR - BABY JOGGER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CITY TOUR da marca BABY JOGGER.
MANUAL DE UTILIZADOR CITY TOUR BABY JOGGER
Botão de ajuste da pega Capota Proteções do arnês Alavanca de desbloqueio do assento Fivela do arnês Apoio para os pés Cesto de arrumo
10 11 12 13 14 15 16
Bloqueio de rotação Botão de desbloqueio da alavanca para dobrar Travão de estacionamento Pega para reclinar o assento Caixa de armazenamento do saco de transporte Botão de desbloqueio da roda traseira Botão de desbloqueio da roda dianteira
PT AVISO IMPORTANTE - Guardar estas instruções para futura referência. Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar. A segurança do seu bebé pode ficar em risco se não seguir estas instruções. AVISO: • Nunca deixe o bebé sem supervisão. • Certifique-se de que os dispositivos de bloqueio estão engatados antes da utilização. • Para evitar lesões e entalamento dos dedos, certifique-se de que a criança está afastada aquando da abertura e fecho deste produto. • Não permita que a criança brinque com este produto. • No caso de recém-nascidos, utilize sempre a posição mais reclinada do assento. • Utilize sempre o sistema de retenção. • Verifique se os dispositivos de fixação da unidade do assento estão corretamente engatados antes da utilização. • Este assento é aprovado apenas para uso com o City Tour Lux. • Este produto não deve ser utilizado para corridas ou patinagem. • Este carrinho transporta apenas um passageiro. NUNCA permita o transporte de mais do que uma criança neste carrinho. • O carrinho destina-se ao transporte de uma criança desde o nascimento até aos 15 kg de peso. • A carga de peso total recomendada para este carrinho é de 20 kg. 15 kg no assento e 5 kg no cesto. Peso excessivo pode levar a uma situação de risco e instabilidade.
• Acione sempre o travão de estacionamento ao colocar ou retirar a criança e sempre que o carrinho não estiver em movimento. • Qualquer carga presa à pega e/ou parte traseira do apoio das costas e/ ou parte lateral do veículo irá afetar a estabilidade do veículo. • AVISO: NÃO UTILIZE ESTE ASSENTO EM QUAISQUER OUTROS MODOS DO CARRINHO. • Este carrinho não foi concebido para transportar crianças em escadas normais, escadas rolantes ou tapetes rolantes. Quaisquer danos provocados no carrinho não são abrangidos pela garantia. • Este carrinho não substitui um berço ou uma cama. Se a criança tiver de dormir, deve colocá-la num carrinho, berço ou cama adequados. • É perigoso utilizar acessórios não aprovados pela Baby Jogger. • Esteja atento aos automóveis nunca parta do princípio de que os condutores estão a vê-lo a si e ao seu filho. • O passageiro tem de permanecer sentado (não pode permanecer de pé no carrinho). • Utilize apenas peças de substituição fornecidas ou aprovadas pela Baby Jogger. • Utilize sempre a posição mais reclinada do assento no caso de recém-nascidos.
PT PT PT PT ESTRUTURA 1 Desembale a estrutura do carrinho da caixa e coloque as rodas de parte. Desbloqueie o carrinho puxando a Alavanca de bloqueio de arrumo. 2 Levante a estrutura dianteira do carrinho afastando-a da estrutura traseira do carrinho. 3 Levante a estrutura superior afastando-a da estrutura inferior. 4 Rode a alavanca para cima. O carrinho bloquear-se-á no seu lugar e ouvirá um clique. AVISO: certifique-se de que os dispositivos de bloqueio estão engatados antes da utilização. AVISO: As peças móveis poderão provocar ferimentos ao dobrar e desdobrar o carrinho. As crianças deverão manter-se afastadas durante o dobrar e desdobrar do carrinho. RODA DIANTEIRA 5 Instalação • Coloque o carrinho virado para cima, com a Pega pousada no chão. • Coloque a Roda dianteira deslizando-a para o suporte da roda dianteira até fazer um clique. Puxe ligeiramente a Roda dianteira para garantir que está bem encaixada. 6 Remoção • Pressionando o botão de desbloqueio da roda dianteira, deslize suavemente a Roda dianteira para fora do suporte da roda dianteira. FUNÇÃO DE ROTAÇÃO 7 Pressione o botão de bloqueio de rotação para assim bloquear a roda dianteira numa posição fixa. 8 Pressione o botão de bloqueio de rotação para baixo e assim permitir a rotação do conjunto da roda dianteira. AVISO: Quando colocar e retirar uma criança, bloqueie a roda dianteira em posição fixa. Embora a roda dianteira do seu carrinho fique bloqueada, este não pode ser utilizado para fazer jogging ou outros exercícios.
RODAS TRASEIRAS 9 Instalação •A linhe o eixo das rodas traseiras com o suporte das rodas na estrutura do carrinho e introduza-o no suporte das rodas até ficar bloqueado no seu lugar. Ouvirá um clique. •P uxe ligeiramente a Roda traseira para garantir que está bem encaixada. 10 Remoção •P ressionando para baixo o botão de desbloqueio da roda, deslize suavemente a roda traseira para fora do suporte da roda. TRAVÃO 11 Para bloquear os travões: Rode a alavanca do travão para baixo para acionar os travões. 12 Para desbloquear os travões: Acione o botão de desbloqueio do travão. AVISO: Certifique-se de que o travão está corretamente acionado, movendo o carrinho ligeiramente para a frente e para trás. Bloqueie os travões antes de colocar e retirar a criança e sempre que o carrinho não estiver em movimento. FIXAR A CAPOTA 13 Insira as pontas da capota na estrutura do assento. 14 Faça um laço com a tira pequena no gancho em ambos os lados do assento. 15 A partir da traseira do assento, feche o fecho da capota ao assento. ENCAIXAR O ASSENTO 16 Para encaixar a estrutura do assento na estrutura do carrinho: Desdobre o assento e abaixe-o nos suportes de montagem da estrutura do carrinho. Ouvirá um clique quando estiverem bem fixos. • O assento também pode ser encaixado virado para a retaguarda. 17 Para remover o assento: Levante a alavanca de desbloqueio do assento. CAPOTA 18 Puxe para a frente para abrir a capota, empurre para trás para fechar a capota.
19 Para usar a extensão da capota: Puxe a extensão para fora na parte de baixo da capota, empurre a extensão sob a capota principal para assim a ocultar. 20 Ao dobrar o visor duplo, certifiquese de que dobra cada secção do visor uma por uma. AJUSTAR O CINTO PARA OMBROS 21 A partir da traseira do assento localize o retentor quadrangular de plástico. Rode o retentor e passe-o através das aberturas da estrutura traseira e do tecido do assento. 22 Introduza novamente o retentor na abertura do assento o mais próximo possível dos ombros da criança. Volte a fazer passar através das aberturas da estrutura traseira e do tecido do assento. Puxe a correia para assegurar que o retentor está bloqueado. Repita de ambos os lados. AVISO: Evite ferimentos graves resultantes de uma queda ou deslizamento para fora. Ajuste sempre bem e aperte o arnês de segurança. 23 Faça deslizar o Acolchoado do arnês para cima para aceder à guia de plástico no cinto. 24 Segure na guia de plástico e puxe o cinto para apertar ou soltar. UTILIZAR O ARNÊS DE SEGURANÇA 25 Insira as peças da fivela do cinto da cintura nas peças da fivela do cinto de ombro em ambos os lados. 26 Introduza o ombro conectado e as fivelas do cinto da cintura nos lados da fivela da zona da virilha. 27 Pressione o botão da fivela da zona da virilha para soltar. RECLINAR O ENCOSTO 28 Levante a alavanca de desbloqueio na parte de trás do assento para reclinar o encosto. AVISO: Ao realizar ajustes ao assento do carrinho, assegure-se de que a cabeça, braços e pernas da criança se encontram afastados das partes móveis do assento e da estrutura do carrinho.
RECLINAR O APOIO PARA OS PÉS 29 Puxe as alavancas de desbloqueio sob o apoio para os pés para reclinar o apoio para os pés. DOBRAR • Retire a criança do assento. • Remova todas as fixações e todos os itens do cesto. • Solte os bloqueios de rotação da roda dianteira. • Remova todos os acessórios fixados e todos os itens do cesto. 30 Na parte traseira do assento, levante a alavanca de desbloqueio na parte de trás do assento para avançar o encosto. • O assento também pode ser dobrado enquanto virado para a retaguarda. IMPORTANTE: O assento DEVE ser dobrado antes de dobrar a estrutura do carrinho. 31 Deslize o botão de bloqueio da alavanca para desdobrar enquanto aperta o botão e dobra para a frente. 32 Dobre a estrutura superior do carrinho até à estrutura inferior do carrinho. 33 Levante o carrinho da correia de transporte para ajudar a dobrar as estruturas dianteira e traseira do carrinho. 34 Certifique-se de que a alavanca de bloqueio de arrumo se encaixa na devida posição. CORREIAS DE TRANSPORTE 35 Existem duas correias de transporte para o carrinho: Use a correia de transporte mais curta, ou a correia de transporte de ombro mais longa na parte superior do carrinho dobrado para carregar facilmente o carrinho. 36 A correia de transporte de ombro também pode ser utilizada para transportar a estrutura sem o assento. Para fixar a correia de transporte à estrutura, primeiro solte o gancho para abrir o arco de plástico na extremidade da correia. 37 Deslize a extremidade aberta do arco de plástico pelo arco de rede na estrutura do carrinho de bebé. Em seguida volte a fixar o gancho para fechar o arco de plástico.
38 Com a correia de transporte fixada de forma fixa, a estrutura do carrinho de bebé pode agora ser transportada. REMOVER O TECIDO DO ASSENTO 39 Para remover o tecido da capota: Desate o laço elástico do gancho em ambos os lados do assento. 40 Puxe a ponta da capota para fora da estrutura do assento. 41 A partir da traseira do assento, abra o fecho da capota do assento. 42 Deslize a barra de metal para fora do tecido da capota. 43 Para remover o tecido do assento: A partir da traseira do assento localize as quatro presilhas plásticas do cinto. Rode as presilhas e passe através das aberturas da estrutura traseira e do tecido do assento. 44 Desate os dois laços elásticos na parte de trás do assento. 45 Desate os encaixes laterais e da parte superior do assento. 46 Por baixo do assento localize o retentor quadrangular de plástico. Rode o retentor e passe-o através das aberturas da estrutura traseira e do tecido do assento. 47 Desate a correia de fixação e passe-a através das aberturas da estrutura traseira e do tecido do assento. Depois remova o tecido do assento da estrutura do assento. 48 Para remover as almofadas do cinto: com o cinto retirado do assento, deslize a almofada do arnês do cinto. 49 Para remover a proteção da fivela: com o cinto retirado do assento, deslize a almofada para fora da precinta de entrepernas. IMPORTANTE: Ao reencaixar o tecido do assento, assegure-se de que o sistema do arnês está devidamente montado. SACO DE TRANSPORTE 50 Desaperte o bolso de armazenamento do saco de transporte, sobre o seu carrinho, coloque o carrinho no saco de transporte.
51 Para apertar o saco de transporte: Dobre muito bem o saco de transporte, coloque-o no bolso de armazenamento e feche o bolso. 52 O carrinho de bebé também pode ser guardado no saco de transporte com o Carrinho de Dobrar Baby Jogger. NOTA: O saco de transporte não consegue guardar o assento e o carrinho de dobrar ao mesmo tempo. O assento tem de ser removido da estrutura para guardar o carrinho de dobrar no saco de transporte. 53 Para guardar o carrinho de dobrar no saco de transporte, remova primeiro o corpo do carrinho da estrutura do carrinho de bebé. Siga as instruções de dobragem do carrinho para o dobrar. 54 Coloque primeiro a estrutura do carrinho no saco de transporte. Em seguida, encaixe o carrinho dobrado por cima do carrinho de bebé. Certifique-se de que a dobra da estrutura de dobragem está voltada para a pega do saco de transporte. Feche o fecho do saco de transporte.
PT PT CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para assegurar a longevidade do seu carrinho, é importante realizar alguma manutenção simples e regular. De tempos a tempos, certifique-se de que as juntas e áreas de dobragem ainda estão em boas condições. Se ouvir um ruído de chiar ou sentir resistência, lubrifique o carrinho numa oficina local de bicicletas. Todas as reparações apenas devem ser realizadas por um concessionário autorizado. LAVAGEM Tecido do assento • Pode lavar o assento do carrinho na máquina de lavar com água fria e um detergente suave. • Não utilize solventes nem materiais cáusticos ou abrasivos. • Para evitar um encolhimento, basta colocar o assento na estrutura para secar. • Não passe a ferro nem lave a seco, não seque em máquina nem torça o tecido. • Se as coberturas do assento tiverem de ser substituídas, utilize apenas peças de um Concessionário Autorizado da Baby Jogger. São as únicas testadas a nível de segurança e concebidas para se ajustarem a este assento. Peças em plástico/metal • Limpe com sabão suave e água morna. • Não pode remover, desmontar nem alterar qualquer peça do mecanismo de dobragem do assento ou travões. Conservação das rodas • As rodas podem ser limpas com um pano húmido. Têm de ser totalmente secas com uma toalha ou pano macio.
ARMAZENAMENTO • A luz solar pode desbotar o tecido do assento e secar os pneus, por isso, deve armazenar o carrinho num espaço interior para manter o seu bom aspeto. • NÃO armazene o carrinho num espaço exterior. • Assegure que o carrinho está seco antes de o guardar durante períodos prolongados. • Guarde sempre o carrinho em ambientes secos. • Guarde o carrinho num local seguro quando não estiver a ser utilizado (ou seja, onde as crianças não possam brincar com o carrinho). • NÃO coloque objetos pesados em cima do carrinho. • NÃO guarde o carrinho próximo de uma fonte de calor direto, como um radiador ou fogueira.
PT PT PT PT Garantia de Vida Útil Limitada da Baby Jogger A Baby Jogger garante que a estrutura não apresenta defeitos de fabrico durante a vida útil do produto. Os defeitos do fabricante incluem, não exclusivamente, a rutura das soldas e danos no tubo da estrutura. Os materiais laterais têxteis e macios e todos os outros componentes terão a garantia de um ano a partir da data de compra (exceto os tubos e pneus). É necessária a prova de compra para uma reclamação de garantia e a garantia apenas se aplica ao comprador original. ESTA GARANTIA NÃO COBRE: • O desgaste normal • Corrosão e ferrugem • Uma montagem incorreta ou a instalação de peças ou acessórios de terceiros incompatíveis com a conceção original • Danos acidentais ou intencionais, abuso ou negligência ou utilização em escadas normais ou rolantes. • Utilização comercial • Armazenamento/conservação incorreta da unidade Esta garantia exclui especificamente reclamações por danos indiretos, incidentais ou consequenciais. As garantias implicadas de comerciabilidade e adequação a uma finalidade específica aplicam-se ao período de garantia específico para esta unidade de modelo no momento de compra. Alguns países não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso, as limitações ou exclusões acima indicadas podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos e outros países podem conceder-lhe outros direitos. Para saber quais são os seus direitos legais no seu país, consulte a sua agência de direitos do consumidor local ou nacional ou o seu Procurador Geral. Se o seu carrinho tiver sido comprado fora dos EUA, contacte o distribuidor do país mais próximo. Pode obter as suas informações de contacto no nosso website em http://www.babyjogger.com/retailers/#international. Reclamações de garantia fora do país em que foi efetuada a compra do produto podem implicar taxas de envio. NOTA: Quando contactar o distribuidor da Baby Jogger relativamente ao seu carrinho, indique prontamente o número de série e o número de modelo do seu carrinho. Estão indicados no interior da perna traseira.
Notice-Facile