City Prix - Poussette BABY JOGGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil City Prix BABY JOGGER au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BABY JOGGER City Prix - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type de Poussette Poussette tout terrain
Poids Environ 10 kg
Dimensions pliée 80 x 65 x 30 cm
Capacité de charge Jusqu'à 22 kg
Système de pliage Pliage à une main
Roues Roues avant pivotantes et verrouillables
Suspension Suspension sur toutes les roues
Utilisation Convient pour les promenades en ville et sur terrain accidenté
Accessoires inclus Habillage pluie, panier de rangement
Maintenance Nettoyage des roues et du châssis recommandé
Sécurité Ceinture de sécurité à 5 points
Normes de sécurité Conforme aux normes EN 1888
Garantie 2 ans
Informations Générales Compatible avec les sièges auto Baby Jogger

FOIRE AUX QUESTIONS - City Prix BABY JOGGER

Comment plier la poussette BABY JOGGER City Prix ?
Pour plier la poussette, tenez-vous derrière elle, tirez sur la poignée de pliage située sur le guidon et poussez la poussette vers le bas. Assurez-vous que le verrou de sécurité s'enclenche correctement.
Comment ajuster le dossier de la poussette ?
Pour ajuster le dossier, localisez la sangle de réglage située à l'arrière du dossier. Tirez sur la sangle pour incliner le dossier à la position souhaitée.
La poussette est-elle compatible avec un siège auto ?
Oui, la poussette BABY JOGGER City Prix est compatible avec plusieurs sièges auto. Assurez-vous d'acheter l'adaptateur approprié pour votre modèle de siège.
Quel est le poids maximal supporté par la poussette ?
La poussette BABY JOGGER City Prix peut supporter un poids maximal de 22 kg pour l'enfant, en plus de 4,5 kg dans le panier de rangement.
Comment nettoyer la housse de la poussette ?
La housse de la poussette peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux. Pour un nettoyage en profondeur, consultez les instructions d'entretien dans le manuel.
La poussette peut-elle être utilisée pour des terrains accidentés ?
Oui, la BABY JOGGER City Prix est conçue pour une utilisation sur différents types de terrains grâce à ses roues robustes et son système de suspension.
Comment régler la hauteur du guidon ?
La hauteur du guidon est réglable. Pour le faire, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le guidon, ajustez à la hauteur souhaitée et relâchez le bouton pour verrouiller.
Quels accessoires sont disponibles pour la poussette ?
Des accessoires comme des porte-gobelets, des protections contre la pluie et des sacs de transport sont disponibles pour la poussette BABY JOGGER City Prix.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la poussette ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de BABY JOGGER dans la section support ou en contactant le service client.
Comment enregistrer ma poussette pour la garantie ?
Pour enregistrer votre poussette, visitez le site web de BABY JOGGER et remplissez le formulaire d'enregistrement en ligne avec les informations requises.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice City Prix - BABY JOGGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil City Prix de la marque BABY JOGGER.

MODE D'EMPLOI City Prix BABY JOGGER

Mode poussette 1 Baldaquin 2 Poignée 3 Boutons de réglage de la hauteur de la poignée 4 Inclinaison de l’appuie-jambes 5 Verrouillage automatique 6 Roulette arrière 7 Porte-bagages 8 Roulette avant 9 Bouton de déverrouillage de roulette avant 10 Roulette pivotante/verrou 11 Courroie de harnais 12 Coussins du harnais 13 Boucle du harnais 14 Housse d’entrejambe 15 Frein de décélération 16 Actionneur de pliage du cadre 17 Sangle de jogging 18 Levier d’inclinaison 19 Sac à dos de rangement pour dossier 20 Actionneur d’assise coulissante 21 Frein de stationnement 22 Bouton de dégagement de roulette arrière 23 Écran de protection contre les intempéries 24 Pare-soleil 25 Moustiquaire

IMPORTANT - Conserver ce mode d’emploi pour consultation future. Lire attentivement toutes ces directives avant utilisation. Ne pas respecter ces consignes peut compromettre la sécurité de l’enfant.

  • Cette poussette convient à un enfant jusqu’à ce qu’il atteigne un poids de 22,5 kg (50 lb) et une taille de 101,6 cm (40 po).
  • Le poids total recommandé pour cette poussette est de 70 lb (31,5 kg), 22,5 kg (50 lb) dans le siège, 2 kg (5 lb) dans la pochette de dossier du siège, 7 kg (15 lb) dans le porte-bagages. Tout poids excessif peut occasionner une situation dangereuse d’instabilité.
  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant. Toujours attacher et régler adéquatement le harnais.
  • Ne pas permettre à l’enfant de jouer avec ce produit.
  • Les colis et les accessoires placés sur la poussette peuvent la rendre instable.
  • Le fait d’accrocher une charge à la poignée aecte la stabilité de la poussette. Ne pas suspendre de sacs à la poignée.
  • S’assurer que les dispositifs de fixation sont correctement ancrés avant l’emploi.
  • Verrouiller les freins avant d’installer et de retirer l’enfant et lorsque la poussette est immobile.
  • Toujours garder les doigts et les enfants éloignés des pièces mobiles en repliant, déployant ou réglant la poussette afin d’éviter de coincer ou de pincer les doigts/ parties du corps.
  • Cette poussette n’est pas conçue pour transporter les enfants dans des escaliers fixes ou mobiles. La garantie ne couvre pas les dommages à la poussette qui en résulteraient.
  • Cette poussette ne remplace pas un coun ou une couchette. Lorsque l’enfant doit dormir, il doit être installé dans un landau, un coun ou une couchette adéquats.
  • Les accessoires non approuvés ne doivent pas être utilisés.
  • Pour les nouveaux-nés, toujours utiliser la position la plus inclinée.
  • Vérifier la pression des pneus avant utilisation. Toujours gonfler les pneus au niveau de gonflage indiqué sur le flanc du pneu. Ne jamais utiliser ce produit avec une faible pression des pneus, car cela pourrait entraîner une perte de contrôle. NE PAS surgonfler les pneus.
  • N’utiliser que des pièces détachées fournies ou approuvées par Baby Jogger.
  • Cesser d’utiliser votre poussette si elle devient endommagée ou brisée.
  • Retirer l’enfant avant de faire glisser le siège vers le haut ou vers le bas.
  • Toujours vérifier que le siège est verrouillé en position après un déplacement vers le haut ou vers le bas.
  • Cette poussette n’est pas conçue pour le patin ou le patin à roues alignées.
  • DANGER DE CHUTE par basculement : avant de courir, de faire du jogging ou de la marche rapide, VERROUILLER la roulette avant en position de jogging pour l’empêcher de pivoter.
  • Ne pas courir ou faire du jogging avec des enfants de moins de 6 mois.
  • Placer le siège dans la position la plus verticale pour faire du jogging/courir.
  • Toujours utiliser la sangle de jogging pour faire du jogging.
  • Ne pas faire du jogging/courir avec une couchette ou un siège d’auto fixé à la poussette.

CADRE 1 Sortir le cadre de la poussette de la boîte et mettre les roulettes de côté. Déverrouiller la poussette en tirant sur le levier de verrouillage pour le rangement. 2 Appuyer sur les boutons de réglage de la hauteur de la poignée des deux côtés et faire pivoter vers le bas. 3 Faire pivoter la poussette et la placer sur son guidon. 4 Ouvrir la poussette en écartant les pattes. Soulever le guidon. 5 Tirer le siège vers le haut à l’aide du levier pour le placer en position verticale. MISE EN GARDE : S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. ROULETTE AVANT 6 Installation

  • Déposer la poussette de manière à ce que la poignée repose sur le plancher.
  • Insérer la roulette avant en la glissant dans la base jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Tirer délicatement sur la roulette avant pour s’assurer qu’elle est bien fixée. 7 Retrait
  • Tout en appuyant sur le bouton de dégagement de la roulette avant, faire glisser doucement la roulette avant hors de sa base.

8 Pousser le levier de verrouillage pivotant vers le haut et faire pivoter la roulette pour l’orienter vers l’avant, afin de verrouiller la roulette avant en position fixe. 9 Abaisser le levier de verrouillage du pivotement vers le bas pour permettre à la roulette avant de revenir en position déverrouillée. MISE EN GARDE :

  • Les roulettes avant doivent être verrouillées en position de jogging.
  • L’enfant doit être attaché à l’aide du harnais en 5 points.
  • Ne pas engager ou désengager le verrou de roulette pivotante lorsque la poussette est en mouvement.

FONCTION D’ALIGNEMEN

10 Si la poussette tire d’un côté alors que la roulette avant est verrouillée en position fixe, il est possible de l’aligner à l’aide du bouton d’alignement. Si la poussette tire vers la droite, tourner le bouton vers la gauche pour la régler. Si la poussette tire vers la gauche, tourner le bouton vers la droite pour la régler.

  • Aligner l’essieu arrière avec la base de la roulette sur le cadre de la poussette et l’insérer dans la base de la roulette jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Un déclic se fera entendre.
  • Tirer délicatement sur la roulette arrière pour s’assurer qu’elle est bien fixée. 12 Retrait
  • Tout en appuyant sur le bouton de dégagement de la roulette, faire glisser doucement la roulette arrière hors de sa base.

FREIN DE STATIONNEMENT

13 Pour verrouiller le frein de stationnement : abaisser la pédale de frein pour actionner le frein de stationnement. 14 Pour déverrouiller le frein de stationnement : soulever la pédale de frein. MISE EN GARDE : Verrouiller le frein de stationnement avant d’installer et de retirer l’enfant et lorsque la poussette est immobile.

FREIN DE DÉCÉLÉRATION

15 Si le freinage est insusant, comprimer tout simplement la poignée du frein (A) cinq ou six fois. Si le problème persiste, desserrer l’anneau du cylindre du frein (B) pour régler le petit anneau (C) et déplacer le petit anneau pour l’éloigner de la poignée afin de resserrer le câble. (Ne pas trop serrer!) Pour verrouiller les anneaux, resserrer l’anneau du cylindre (B) contre la poignée tout en maintenant le petit anneau (C) en place. 16 Pour décélérer, tirer sur le levier de freinage pour engager les freins.43

BALDAQUIN 17 Tirer vers l’avant pour ouvrir le baldaquin et pousser vers l’arrière pour le fermer. 18 Pour utiliser la fenêtre du baldaquin, enrouler le store vers le haut et le fixer avec les aimants. POIGNÉE 19 Pour placer la poignée dans l’une des 5 positions d’utilisation, appuyer sur les boutons de réglage de la hauteur de la poignée des deux côtés et la faire pivoter vers le haut ou vers le bas jusqu’à la nouvelle position.

AJUSTEMENT DU HARNAIS DE SÉCURITÉ

20 Faire glisser la boucle du harnais d’épaules vers le haut ou vers le bas de la sangle du dossier du siège jusqu’à la position désirée. 21 Il y a 4 positions de la sangle du dossier du siège. VÉRIFIER que la hauteur du harnais d’épaules est la même des deux côtés. Utiliser les coutures pour aider à aligner les hauteurs du harnais. MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant, toujours attacher et régler adéquatement le harnais de sécurité. MISE EN GARDE : Toujours utiliser la courroie de fourche conjointement aux courroies de la taille et des épaules. 22 Glisser les coussins du harnais susamment pour pouvoir accéder au guide en plastique sur la courroie. 23 Tenir le guide en plastique et tirer sur la courroie pour la serrer ou la desserrer.

UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ

24 Insérer la boucle de chaque courroie latérale dans la boucle centrale du harnais, de chaque côté. 25 Insérer les boucles des deux courroies latérales et de la boucle centrale reliées dans les côtés de la boucle d’entre- jambes. 26 Appuyer sur le bouton de la boucle de l’entre-jambes pour la libérer. SIÈGE 27 Réglage en hauteur

  • S’assurer que le baldaquin est complètement ouvert en le tirant vers l’avant.
  • Appuyer sur le bouton et tourner l’actionneur d’assise coulissante vers l’avant pour relever ou abaisser le siège jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
  • Assurez-vous que le siège est verrouillé en position haute en essayant d’abaisser le siège sans appuyer sur le bouton. MISE EN GARDE : Le dossier du siège ne s’incline pas lorsque le siège est en position basse et le baldaquin ne se ferme pas. 28 Inclinaison du siège
  • Appuyer sur le bouton du levier vers le bas (A) tout en tirant le levier vers l’extérieur (B) pour l’incliner.
  • Tirer vers le bas pour abaisser le siège ou tirer vers le haut pour le soulever jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position désirée. MISE EN GARDE : Lors des réglages du siège de la poussette, s’assurer que la tête de l’enfant, ses bras et ses jambes sont loin des pièces mobiles du siège et du cadre de la poussette. MISE EN GARDE : Toujours retirer l’enfant avant de faire glisser le siège vers le haut ou vers le bas.

INCLINAISON DE L’APPUIE-JAMBES

29 Soulever le repose-pieds pour l’incliner. 30 Pour abaisser le repose-pieds, tirer sur la barre de dégagement située en dessous et appuyer dessus.

RANGEMENT DU DOSSIER DU SIÈGE

31 Fixer le sac à dos de rangement pour dossier . 32 Détacher la fermeture à glissière intérieure des deux côtés. 33 Abaisser le rabat pour accéder au rangement.44

34 Détacher complètement la fermeture à glissière extérieure. 35 Le sac peut être transporté par sa poignée ou porté comme un sac à dos. 36 Pour ajuster la longueur des courroies, détacher les boutons-pression en haut de celles-ci. 37 Tenir le guide en plastique et tirer sur la courroie pour la serrer ou la desserrer. 38 Inverser les étapes pour remettre le sac en place sur le cadre. MISE EN GARDE : Toujours rattacher les courroies avant de les fixer au dossier du siège. PLIAGE

  • Retirer l’enfant du siège.
  • Retirer tous les accessoires et tous les articles du porte-bagages. 39 Si le siège est en position basse, appuyer l’actionneur d’assise coulissante, le tourner et soulever le siège jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 40 Appuyer sur le bouton du levier derrière le siège (A) tout en tirant et en tournant le levier d’inclinaison vers le haut pour déverrouiller le siège (B). 41 Rabattre le siège vers l’avant. 42 Appuyer sur les boutons de réglage de la hauteur de la poignée des deux côtés du guidon et placer la poignée dans la position la plus haute. 43 Appuyer et faire pivoter le dispositif de verrouillage du cadre et pousser la poignée vers le bas. 44 Tirer la sangle sous le siège et soulever la poussette pour la replier. 45 Poser la poussette à plat sur la poignée. S’assurer que le levier de verrouillage automatique s’enclenche en place. ACCESSOIRES PARE-SOLEIL/MOUSTIQUAIRE 46 Régler le siège en position inclinée. 47 Fixer le pare-soleil au baldaquin. 48 Attacher la moustiquaire sur le pare-soleil à l’aide de la fermeture à glissière. 49 Placer le bas de la moustiquaire autour de l’appuie-jambes. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le pare-soleil/la moustiquaire lorsque le siège est en position basse. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le pare-soleil/la moustiquaire lorsque le produit est utilisé comme remorque de vélo.

50 Placer la poussette en position verticale. 51 Appuyer et tourner la poignée de réglage de la hauteur et abaisser le siège jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 52 Installer l’écran de protection contre les intempéries à partir du haut et l’ajuster sur la poussette. 53 Enrouler l’avant de l’écran de protection contre les intempéries jusqu’au bout de la poussette. 54 Fixer les bandes de fixation des 2 rabats latéraux à l’arrière de l’écran de protection contre les intempéries.45

1 Drapeau 2 Attache de baldaquin 3 Couverture de remorque en mailles 4 Actionneur d’assise coulissante 5 Barre de remorquage 6 Raccordement de barre de remorquage 7 Attelage de remorque pour vélo 8 Goupille de raccordement 9 Courroie de sécurité

(Trousse de conversion pour remorque de vélo incluse pour certains modèles ou vendue séparément comme accessoire.) Mode remorque pour vélo

IMPORTANT - Conserver ce mode d’emploi pour consultation future. Lire attentivement toutes ces directives avant utilisation. Ne pas respecter ces consignes peut compromettre la sécurité de l’enfant. Le non-respect des directives du fabricant peut entraîner des blessures graves, voire la mort du passager/cycliste.

  • Cette remorque pour vélo convient à un enfant jusqu’à ce qu’il atteigne un poids de 22,5 kg (50 lb) et une taille de 101,6 cm (40 po).
  • L’enfant doit être âgé d’au moins 12 mois et être capable de s’asseoir à la verticale et de soutenir sa tête tout en portant un casque.
  • La charge nominale recommandée pour cette remorque est de 31,5 kg (70 lb), 22,5 kg (50 lb) dans le siège, 2 kg (5 lb) dans la pochette de dossier du siège, 7 kg (15 lb) dans le porte-bagages. Tout poids excessif peut occasionner une situation dangereuse d’instabilité. Ne pas utiliser pour des enfants qui dépassent les limites de poids.
  • Poids total maximum : 68 kg/150 lb (enfant + bagages + remorque).
  • Limites de vitesse recommandées : 25 km/h (15 mi/h) sur des routes lisses et droites. 10 km/h (6 mi/h) dans les virages ou sur des routes inégales.
  • Toujours installer le siège en position basse lorsqu’il est utilisé comme remorque. Ne jamais tirer le produit comme une remorque avec le siège en position haute.
  • Toujours installer la housse en mailles lors de l’utilisation comme remorque à vélo.
  • L’utilisation d’une remorque pour vélo implique la traction d’un poids supplémentaire. Il est essentiel de prévoir plus de temps pour freiner, ralentir, arrêter et démarrer (surtout en descente) et laisser plus d’espace pour les virages, les intersections et les passages.
  • Éviter les cailloux, les trottoirs, les freinages brusques et les embardées brusques. Éviter de franchir des obstacles avec une seule roulette, car cela pourrait faire basculer la remorque.
  • Toujours faire preuve de discernement au moment de décider si les conditions météorologiques, routières ou de circulation permettent d’utiliser le produit en toute sécurité.
  • Tenir compte des dangers d’exposition prolongée comme le refroidissement éolien et l’épuisement dû à la chaleur, que ce soit pour les passagers moins actifs dans la remorque exposés à des températures froides ou ceux qui subissent des températures très chaudes sans une ventilation ou une hydratation adéquate.
  • Le passager doit toujours porter un casque correctement ajusté et approuvé. Aux États-Unis, voir la norme de sécurité CPSC pour les casques de vélo.
  • Il est recommandé qu’un mécanicien de vélo qualifié eectue un contrôle de sécurité du vélo avant d’y attacher la remorque.
  • Vérifier la pression des pneus avant utilisation. Toujours gonfler les pneus au niveau de gonflage précisé sur le flanc du pneu. Ne jamais utiliser ce produit avec une faible pression des pneus, car cela pourrait entraîner une perte de contrôle. NE PAS surgonfler les pneus.
  • Il est recommandé de lire les directives d’utilisation fournies avec le vélo remorqueur.
  • L’utilisation de remorques pour vélo avec un vélo à assistance électrique peut être restreinte par la loi.
  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant. Toujours attacher et régler adéquatement le harnais.
  • Ne pas permettre à l’enfant de jouer avec ce produit.
  • Les colis et les accessoires placés sur la poussette peuvent la rendre instable.
  • Le fait d’accrocher une charge à la poignée aecte la stabilité de la remorque pour vélo. Ne pas suspendre de sacs à la poignée.
  • S’assurer que les dispositifs de fixation sont correctement ancrés avant l’emploi.
  • Verrouiller les freins avant d’installer et de retirer l’enfant et lorsque la remorque pour vélo est immobile.
  • Toujours garder les doigts et les enfants éloignés des pièces mobiles en repliant, déployant ou réglant la remorque pour vélo afin d’éviter de coincer ou de pincer les doigts/parties du corps.
  • Cette remorque pour vélo n’est pas conçue pour transporter les enfants dans des escaliers fixes ou mobiles. La garantie ne couvre pas les dommages à la remorque qui en résulteraient.
  • Cette remorque pour vélo ne remplace pas un coun ou une couchette. Lorsque l’enfant doit dormir, il doit être installé dans un landau, un coun ou une couchette adéquats.
  • Les accessoires non approuvés ne doivent pas être utilisés.
  • N’utiliser que des pièces détachées fournies ou approuvées par Baby Jogger.
  • Cesser d’utiliser la remorque pour vélo si elle devient endommagée ou brisée.
  • Ne pas installer de siège d’auto ou tout autre dispositif d’assise non approuvé par le fabricant à l’intérieur de la remorque.
  • N’apporter aucune modification à la remorque.
  • Ne pas laisser le corps, les vêtements, les lacets de chaussures ou les jouets de l’enfant entrer en contact avec les pièces mobiles.
  • Des réflecteurs rouges doivent être visibles à l’arrière de la remorque.
  • Avant chaque sortie, s’assurer que la remorque attachée ne gêne pas le freinage, le pédalage ou la direction du vélo.
  • Ne jamais faire de vélo la nuit sans un éclairage adéquat. Respecter toutes les exigences légales locales en matière d’éclairage. FR48 ROULETTE AVANT 1 Retrait
  • Tout en appuyant sur le bouton de dégagement de la roulette avant, faire glisser doucement la roulette avant hors de sa base. 2 Rangement
  • Soulever le panneau dans le porte- bagages rangement en tirant sur l’étiquette « X ». Placer la roulette en dessous. Remplacer le panneau de couverture. POIGNÉE 3 Placer la poignée en position verticale maximale. Appuyer sur les boutons de réglage de la hauteur de la poignée des deux côtés et faire pivoter vers le haut. SIÈGE 4 Réglage en hauteur
  • Régler le dossier de siège à la position verticale maximale.
  • S’assurer que le baldaquin est complètement ouvert en le tirant vers l’avant.
  • Appuyer sur le bouton et tourner l’actionneur d’assise coulissante vers l’avant pour abaisser le siège jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

5 Fixer 2 barres latérales à la barre de remorquage principale. 6 Fixer la barre de remorquage à la poussette en faisant glisser les 3 broches d’alignement dans le support de roulette avant jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. 7 Retirer l’essieu à dégagement rapide de la roulette arrière du vélo. 8 Fixer l’adaptateur d’attelage à l’essieu arrière du vélo et l’ancrer solidement en réinstallant le système de dégagement rapide de la roulette. 9 Faire glisser le raccordement de la barre de remorquage dans l’attelage. 10 Fixer le raccordement de barre de remorquage à l’attelage avec la goupille de raccord de barre de remorquage. 11 Verrouiller la goupille d’attelage avec sa pince. 12 Enrouler la sangle de sécurité de la barre de remorquage autour de la patte de support de la roulette arrière du vélo. 13 Attacher la sangle de sécurité de la barre de remorquage à celle-ci. Inverser les étapes pour retirer. DRAPEAU 14 Connecter les mâts du drapeau. 15 Fixer le mât du drapeau à la zone de la roulette arrière gauche (A) et près du bouton de réglage de la hauteur de la poignée (B).

COUVERTURE EN MAILLES

POUR REMORQUE 16 À l’avant du porte-bagages, détacher les 2 boutons-pression pour ouvrir la pochette. 17 Retirer la housse en mailles de la remorque de sa pochette, attacher la fermeture à glissière de l’enceinte au baldaquin jusqu’au côté opposé. 18 Fermer les deux fermetures à glissière latérales.

L’ATTACHE DU BALDAQUIN

19 Insérer l’attache du baldaquin dans la fente du cadre de la remorque jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. S’assurer que la tige de l’attache s’aligne avec la fente du tissu dans le baldaquin.

AJUSTEMENT DU HARNAIS DE SÉCURITÉ

20 Faire glisser la boucle du harnais d’épaules vers le haut ou vers le bas de la sangle du dossier du siège jusqu’à la position désirée. 21 Il y a 4 positions de la sangle du dossier du siège. VÉRIFIER que la hauteur du harnais d’épaules est la même des deux côtés. Utiliser les coutures pour aider à aligner les hauteurs du harnais. MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant, toujours attacher et régler adéquatement le harnais de sécurité. MISE EN GARDE : Toujours utiliser la courroie de fourche conjointement aux courroies de la taille et des épaules. 22 Glisser les coussins du harnais susamment pour pouvoir accéder au guide en plastique sur la courroie. FR49 37 Le sac peut être transporté par sa poignée ou porté comme un sac à dos par ses courroies. 38 Pour ajuster la longueur des courroies, détacher les boutons-pression en haut de celles-ci. 39 Tenir le guide en plastique et tirer sur la courroie pour la serrer ou la desserrer. 40 Inverser les étapes pour remettre le sac en place sur le cadre. MISE EN GARDE : Toujours rattacher les courroies avant de les fixer au dossier du siège.

  • Vérifier le tissu/harnais pour déceler tout dommage.
  • L’animal doit tenir complètement dans la zone prévue pour s’asseoir. MISE EN GARDE : TLa remorque à vélo n’est conçue que pour un seul occupant. Ne jamais laisser un animal de compagnie voyager avec un enfant dans la remorque. MISE EN GARDE : Si le harnais de sécurité est endommagé suite à l’utilisation avec un animal de compagnie, il n’est plus sécuritaire pour un enfant d’utiliser la remorque/poussette. MISE EN GARDE : Si l’enceinte en mailles est endommagée suite à l’utilisation avec un animal de compagnie, il n’est plus sécuritaire pour un enfant de l’utiliser comme remorque. 41 Fixer la laisse de l’animal à l’anneau en D situé sur le côté du siège.

L’attelage de vélo fourni fonctionne avec la plupart des essieux à broches à dégagement rapide. En cas de problème pour monter l’attelage ou s’il s’agit d’un essieu de type diérent, prière de contacter un atelier de vélos local pour obtenir de l’aide. 23 Tenir le guide en plastique et tirer sur la courroie pour la serrer ou la desserrer.

UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ

24 Insérer la boucle de chaque courroie latérale dans la boucle centrale du harnais, de chaque côté. 25 Insérer les boucles des deux courroies latérales et de la boucle centrale reliées dans les côtés de la boucle d’entre- jambes. 26 Appuyer sur le bouton de la boucle de l’entre-jambes pour la libérer. Pour retirer l’enfant, inverser les étapes 16 à 26. PLIAGE

  • Retirer l’enfant du siège.
  • Retirer tous les accessoires et tous les articles du porte-bagages. 27 Appuyer et tourner l’actionneur d’assise coulissante et soulever le siège jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 28 Appuyer sur le bouton du levier derrière le siège (A) tout en tirant et en tournant le levier d’inclinaison vers le haut pour déverrouiller le siège (B). 29 Rabattre le siège vers l’avant. 30 Tout en appuyant sur le bouton de dégagement de la roulette avant, faire glisser doucement la barre de remorquage hors de sa base. 31 Appuyer et faire pivoter le dispositif de verrouillage du cadre et pousser la poignée vers le bas. 32 Tirer la poignée située derrière le siège pour replier complètement la poussette. 33 Make sure the auto-lock lever clicks into place.

RANGEMENT DU DOSSIER DU SIÈGE

34 Détacher la fermeture à glissière intérieure des deux côtés. 35 Abaisser le rabat pour accéder au rangement.

36 Détacher la fermeture à glissière extérieure en bas à droite. FR50

Afin de préserver la longévité de ce produit, il est important d’exécuter régulièrement des tâches d’entretien simples. De temps en temps, s’assurer que les joints et les pentures sont toujours en bon état. Si des grincements se font entendre ou en présence de résistance, le produit peut être amené à un atelier de vélo local pour la faire lubrifier. Toutes les réparations doivent être faites uniquement par un atelier de vélo agré. NE PAS utiliser de désinfectants à base d’alcool pour nettoyer ce produit. NETTOYAGE Tissu :

  • Nettoyer en essuyant avec un linge humide.
  • NE PAS utiliser de solvant ni de produit caustique ou abrasif pour nettoyer. Pièces de plastique et de métal
  • Essuyer avec un savon doux et de l’eau chaude.
  • Il faut ensuite assécher complètement les roulettes avec une serviette ou un linge doux.
  • Retirer tous les débris du rail coulissant du siège situé à l’intérieur de la patte arrière.
  • NE PAS enlever, démonter ni modifier les composants du mécanisme de pliage du siège ou des freins. RANGEMENT
  • Le soleil peut faire pâlir le tissu du siège et faire sécher les pneus. Aussi, ranger le produit à l’intérieur prolongera sa beauté et son rendement.
  • NE PAS ranger à l’extérieur.
  • S’assurer que le produit est sec avant de le ranger pour des périodes prolongées.
  • Toujours entreposer le produit dans un endroit sec.
  • Ranger le produit dans un endroit sûr (c’est-à-dire hors de portée des enfants) lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • NE PAS placer d’objets lourds sur le dessus du produit.
  • NE PAS ranger le produit près d’une source directe de chaleur comme un radiateur ou un foyer.
  • S’assurer que les joints, les zones de connexion, les zones de pliage et les roulettes sont toujours en bon état avant chaque utilisation.

Baby Joer arantit que le produit est exempt de défauts de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Une preuve d’achat oriinale est requise pour faire une réclamation et la arantie est accordée à l’acheteur oriinal seulement. LA GARANTIE NE COUVRE PAS :

  • Corrosion ou rouille
  • Erreurs de montae ou installation de pièces non autorisées ou d’accessoires non compatibles avec le modèle oriinal
  • Dommages accidentels ou intentionnels, usage abusif, négligence ou utilisation dans les escaliers fixes ou mobiles.
  • Ranement/soin inadéquat de la poussette Cette arantie exclut expressément toutes réclamations pour dommaes indirects, accessoires ou consécutifs. Toute arantie implicite de valeur marchande et d’aptitude à un usae particulier se rapporte à la période de arantie précise à ce modèle lors de l’achat. Étant donné que certaines provinces et certains territoires interdisent l’exclusion ou la limitation des dommaes-intérêts accessoires ou indirects, les limitations ou exclusions mentionnées cidessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Cette arantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province et d’un territoire à l’autre. Pour connaître les droits conférés par la loi dans votre province ou territoire, consulter l’aence locale de protection des consommateurs. Si la poussette a été achetée à l’extérieur du Canada, veuillez communiquer avec le distributeur local le plus près de chez vous. Ses coordonnées se trouvent dans le site Web : http://www.babyjogger.ca. Les réclamations en vertu de la arantie eectuées de l’extérieur du pays où le produit a été acheté peuvent donner lieu à des frais d’expédition REMARQUE : Lorsque vous communiquez avec le distributeur Baby Joer au sujet de la poussette, veuillez avoir sous la main le numéro de série de la poussette. Il se trouve sur la traverse au dessus du porte- baaes. Garantie limitée de Baby Jogger : VEUILLEZ NE PAS COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DES PIÈCES OU DU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABY JOGGER

Modèle : City Prix

Catégorie : Poussette