TWINTALKER 6800 - Talkie-walkie TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINTALKER 6800 TOPCOM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Talkie-walkie |
| Fréquences | PMR446 (446 MHz) |
| Portée | Jusqu'à 8 km en terrain dégagé |
| Alimentation électrique | Batteries rechargeables NiMH ou 4 piles AA |
| Dimensions approximatives | 12,5 x 5,5 x 3,5 cm |
| Poids | Environ 150 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres appareils PMR446 |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | 500 mW |
| Fonctions principales | Communication bidirectionnelle, 8 canaux, fonction de scan, réglage de volume |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser conformément aux réglementations locales sur les fréquences radio |
| Informations générales | Idéal pour les activités de plein air, les événements, et la communication à courte distance |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWINTALKER 6800 TOPCOM
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINTALKER 6800 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINTALKER 6800 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI TWINTALKER 6800 TOPCOM
Merci d'avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s'agit d'un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation qui ne nécessite pas d'autres frais d'exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles.
Le Twintalker opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où ce service est autorisé, comme indiqué sur l'emballage du produit et dans le présent manuel.
Il peut être utilisé pour différents usages professionnels ainsi que récréatifs. Par exemple : Pour rester en contact en cas de déplacement avec 2 voitures ou plus, en vélos ou en ski. Il peut être utilisé pour rester en contact avec vos enfants lorsqu'ils jouent dehors, etc...

Vérifiez les régulations locales avant d'utiliser l'appareil hors du pays où vous l'avez acheté. La norme peut être interdite dans ce pays.
3 Marque ce et restrictions
Le symbole CE sur l'appareil, le guide d'utilisation et la boîte cadeau indique que l'appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1995/5/EC.
Le symbole (!) à côté de la marque CE indique que le PMR standard n'est pas autorisé dans tous les pays européens.
Le PMR est autorisé dans les pays suivants :
Belgique, Pays-Bas, Allemagne, Suède, Danemark, Norvège, Finlande, Espagne, Italie, Portugal, Grèce, Tchéquie, Luxembourg, Hongrie, Slovaquie, Suisse, France, RU, Irlande, Autriche, Pologne.
4.1 Généralités
Veuillez lire attentivement les informations suivantes concernant la sécurité et l'utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
4.2 Brûlures
- Lorsqu'une antenne endommagée entre en contact avec la peau, il peut en résulter une légère brûlure en cas de transmission.
- Les piles peuvent causer des dommages et/ou des blessures telles que des brûlures si un matériel conducteur, tel que des bijoux, des clefs ou des chaînes à boulettes, touche des terminaux exposés. Le matériel peut compléter un circuit électrique (court-circuit) et devenir relativement chaud. Veuillez faire attention lors du maniement de piles chargées, particulièrement lorsque vous les placez dans une poche, un sac à mains ou tout autre chose avec des objets en métal.
4.3 Sécurité personnelle
- Utilisation en voiture : Ne placez pas votre appareil dans une zone au-dessus d'un airbag ou dans le périmètre de déploiement d'un airbag. Les airbags se gonflent avec beaucoup de force. Si un communicator est placé dans le périmètre de déploiement d'un airbag et que ce dernier se gonfle, il est possible que le communicator soit projeté avec une grande force et qu'il occasionne de sérieuses blessures aux occupants du véhicule.
- Conservez la radio à au moins 15 centimètres d'un pacemaker.
- Éteignez votre radio dès qu'il y a des interférences avec des équipements médicaux.
- Ne rechargez pas les piles dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produire lors de l'installation ou de l'enlèvement des piles et provoquer une explosion.
- Éteignez votre communicator dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures, voir même la mort.
- Ne jetez jamais de piles dans le feu, elles peuvent exploser.

Les zones représentant des atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les zones de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ; les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques ; et toute autre zone où l'on vous conseillerait normalement d'éteindre le
4.4 Danger d'empoisonnement
- Conservez les piles hors de portée des petits enfants
4.5 Législation
- Dans certains pays, il est interdit d'utiliser votre PMR en conduisant un véhicule. Dans ce cas, quittez la route avant d'utiliser l'appareil.
- Mettez votre appareil en position OFF lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion quand vous êtes invité à le faire. Toute utilisation de l’appareil doit se faire conformément aux régulations aériennes ou aux instructions de l’équipage de bord.
- Éteignez l'appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l'énergie RF externe.
- Remplacer ou modifier l'antenne peut affecter les spécifications radio du PMR et violer les règlements CE. Des antennes non autorisées peuvent également endommager la radio.
4.6 Notes
- Ne touchez pas l'antenne en cours de transmission, cela peut affecter la portée.
- Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
5 Nettoyage et maintenance
Pour nettoyer l'appareil, frottez avec un tissu doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas un nettoyant ou des solvants sur l'unité ; ils peuvent endommager le boîtier et pénétrer à l'intérieur, entraînant des dommages permanents. - Les contacts de la batterie peuvent être frottés avec un tissu sec sans peluches. - Si l'appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les piles immédiatement. Séchez le compartiment à piles avec un tissu sec pour minimiser les dommages potentiels dus à l'eau. Laissez ouvert le couvercle du compartiment à piles pendant la nuit ou jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. N'utilisez pas l'appareil jusqu'à ce qu'il soit complètement sec.
6 Recyclage de l'appareil (environment)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et/ou l'emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

7 Utiliser un appareil PMR
Pour communiquer, les appareils PMR doivent être réglés sur le même canal et se trouver à portée l'un de l'autre (jusqu'à maximum 3 km en terrain dégagé). Étant donné que ces appareils utilisent des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (total 8 canaux). Par conséquent, la vie privée n'est pas garantie. Toute personne possédant un PMR réglé sur votre canal peut entendre la conversation. Si vous souhaitez communiquer (transmettre un signal vocal), vous devez appuyer sur le bouton PTT (Push to talk). Une fois ce bouton enfoncé, l'appareil est en mode transmit et vous pouvez parler dans le microphone. Tous les autres appareils PMR à portée de réception, sur le même canal et en mode stand-by (pas en transmission) entendront le message. Vous devez attendre jusqu'à ce que l'autre partie arrête de transmettre avant de répondre à son message. À la fin de chaque transmission, l'appareil émet un bip. Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur le bouton PTT et de parler dans le microphone.

Si deux utilisateurs ou plus appuient sur le bouton PTT en même temps, le récepteur recevra uniquement le signal le plus puissant et l'autre signal sera perdu. Par conséquent, vous devez uniquement transmettre (appuyer sur le bouton PTT) lorsque le
8.1 Enlever / installer le clip de ceinture
- Pour enlever le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l'antenne, tout en tirant sur l'onglet du clip (A).
- Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique que le clip est verrouillé en position.
8.2 Installation des piles
- Enlevez le clip de ceinture (§ 8.1).
- Dévissez la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une pièce et ouvrez le compartiment à piles. (C)
- Installez 4 piles alcalines ou rechargeables 'AAA' en respectant les polarités.
- Replacez le couvercle des piles et le clip de ceinture (§ 8.1).


9 Boutons
- ANTENNE
- Écran LCD
- Connecteur oreillette
- Connecteur chargeur
- Bouton DOWN
Diminue le volume du haut-parleur - Sélectionne l'objet précédent du menu.
- Bouton CALL Transmet une tonalité d'appel
- HAUT-PARLEUR
- Connexion Lanyard
- MICROPHONE
- Bouton ON/OFF ⑥
- Bouton MENU
- Entre dans le menu.
- Bouton UP
Augmente le volume du haut-parleur - Sélectionne l'objet suivant du menu
- Bouton PUSH TO TALK (PTT)
- Appuyez pour parler ou relâchez pour écouter
- Confirmer un réglage dans le menu

10 Informations à l'écran LCD
| a. Code CTCSS b. Heure c. Numéro de canal | |
| TX | Içône TX - S'affiche en cas de transmission d'un signal |
| RX | Içône RX - S'affiche en cas de réception d'un signal |
| III | Indicateur du volume du haut-parleur |
| Oπ | Içône Lock - S'affiche en cas de verrouillage du clavier. |
| IIIb | Indicateur du niveau de charge des piles |
| VOX | Içône VOX - S'affiche en mode vocal VOX |
| SC | Içône de scannage - S'affiche lorsque le mode scannage est actif |
| DCM | Içône Dual Scan - S'affiche lorsque le mode dual scan est actif |
| •)) | Içône Call - s'affiche lorsque vous envoyez une tonalité d'appoint |
11 Niveau de charge des piles / indication de piles faibles
Le NIVEAU DE CHARGE DES PILES est indiqué par le nombre de carrés présents dans l'icône des piles à l'écran LCD.

Lorsque le NIVEAU DE CHARGE DES PILES est faible, l'icône clignote pour indiquer que les piles doivent être remplacées ou rechargées.

Ne les court-circuitez pas & ne les jetez pas au feu. Enlevez les piles si cet appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
12 Rechargement des piles
Le PMR peut être utilisé avec quatre piles alcalines ou rechargeables NiMh AAA (comprises).

Ne chargez pas cette unité lorsque des piles alcalines "AAA" sont utilisées.
Utilisez exclusivement l'adaptateur AC/DC avec des piles rechargeables "AAA" (comprises). L'utilisation d'un autre adaptateur entraînerait une non-conformité aux réglementations de sécurité et invaliderait l'agrément/garantie de ce produit.
Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, utilisez l'adaptateur fourni pour charger (7,5V DC/200mA).

- Insérez 4 piles rechargeables "AAA".
- Placer la petite prise de l'adaptateur dans le connecteur du chargeur (4) et l'autre extrémité dans la prise murale (230V AC, 50Hz). Assurez-vous que l'appareil est éteint pour charger les piles correctement.
NOTE: Il faut approximativement sept à dix heures pour charger entièrement les piles.
13.1 Fonctions horloge
Lorsque la batterie est installée et que l'appareil est éteint, l'heure s'affiche.
13.1.1 Régler l'heure
En mode power OFF :
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes, l'heure clignote.
- Appuyez sur ou sur pour modifier l'heure.
- Appuyez sur pour confirmer, les minutes clignotent.
- Appuyez sur ou sur ∇ pour modifier les minutes.
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le réglage.

L'heure revient automatiquement à 12:00 lorsque la batterie est retirée.
13.1.2 Chronomètre
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode chronomètre.
- Appuyez sur pour lancer le chronomètre.
- Appuyez sur pour arrêter le chronomètre.
- Appuyez sur pour réinitialiser le chronomètre.
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour quitter le mode chronomètre.
13.2 Allumer / éteindre l'appareil
Pour l'activer: Appuyez et maintenez enfoncé ①. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD affichera le canal actuel, le code CTCSS et l'heure. Pour le désactiver: Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé ①. L'appareil émettra un "bip" et seule l'heure sera affichée.
13.3 Régler le volume du haut-parleur

Le volume du haut-parleur peut être réglé en utilisant les boutons △ et ▽. Le niveau de volume du haut-parleur est affiché à l'écran LCD.
13.4 Recevoir un signal

L'appareil est continuellement en mode RÉCEPTION lorsqu'il est allumé et ne transmet pas. Lorsque vous recevez un signal sur le canal courant, l'icône RX s'affiche.

Pour que d'autres personnes reçoivent votre signal, elles doivent se trouver sur le même canal et disposer du même code CTCSS.
13.5 Transmettre un signal

- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (PTT) pour transmettre.
- Tenez l'appareil en position verticale en maintenant le microphone à 10 cm de votre bouche et parlez dans le microphone.
- Relâchez le bouton PTT lorsque vous avez fini de transmettre.
13.6 Changer de canal
Le PMR dispose de 8 canaux.
Pour changer de canal :

- Appuyez une fois sur , le numéro de canal actuel clignote sur l'écran LCD.
- Appuyez sur pour changer de canal.
- Appuyez sur PTT pour confirmer la sélection et revenir au mode normal. Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur
Note : tout PMR branché sur le même canal peut entendre et écouter la conversation, également lorsque l'autre utilise un code CTCSS.
Le code CTCSS à deux chiffres correspond à une fréquence de tonalité spécifique émise par le PMR. Deux utilisateurs sur le même canal et disposant du même code CTCSS peuvent s'entendre l'un l'autre. Ils n'entendront pas d'autres personnes sur le canal à moins que les autres radios n'aient activé le même code CTCSS.
38 codes CTCSS sont disponibles.

- Appuyez deux fois sur , le code CTCSS clignote.
- Appuyez sur ou sur pour sélectionner un autre code.
- Appuyez sur PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode NORMAL. Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur
Note: tout PMR branché sur le même canal peut entendre et écouter la conversation, également lorsque l'autre utilise un code CTCSS.
Utilisez la fonction monitor pour vérifier la présence de signaux plus faibles sur le canal actuel.
- Appuyez sur e et v simultanément pour activer la fonction de monitoring. Maintenez ces boutons enfoncés pendant trois secondes pour un monitoring continu.
- Appuyez sur PT pour arrêter le monitoring.
13.9 Sélection VOX
Le PMR est capable de transmettre par activation vocale (VOX). En mode VOX, la radio transmet un signal lorsqu'elle est activée par votre voix ou un autre son proche de vous. Le mode VOX n'est pas recommandé si vous prévoyez d'utiliser votre radio dans un environnement bruyant ou venteux.

Appuyez trois fois sur le bouton - Appuyez sur le bouton pour activer l'option VOX et appuyez sur pour sélectionner le niveau de sensibilité VOX qui est indiqué dans le coin droit de l'écran. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que OF apparaisse à l'écran, pour désactiver la fonction VOX. - En mode VOX, l'icone VX est affichée. Pour confirmer toute sélection et revenir en mode NORMAL, appuyez sur le bouton (PTT).
13.10 Balayage de canaux (channel scan)
Le balayage de canaux effectue des recherches de signaux actifs dans une boucle infinie de 1 à 8.

- Appuyez et maintenez enfoncé. Appuyez brièvement sur pour lancer le scannage. Relâchez les boutons.
- Lorsqu'un signal actif est détecté (un des 8 canaux), le BALAYAGE DE CANAUX fait une pause et vous entendrez le signal actif.
- Appuyez sur PTI pour communiquer par le biais de ce signal actif.
- Appuyez sur PTI pour désactiver le balayage de canaux.
Lorsqu'un signal actif est détecté (un des 8 canaux), appuyez sur le bouton ou pour passer au canal courant et poursuivre la recherche d'un autre canal actif.
13.11 Tonalités d'emploi
Une tonalité d'appel alerte les autres que vous souhaitez parler.
A. Régler la tonalité d'appel

5 tonalités d'appel différentes peuvent être sélectionnées.
Appuyez deux fois sur . CA s'affiche. - Appuyez sur ou sur pour sélectionner une autre tonalité d'appel ou sélectionnez OFF pour désactiver les tonalités d'appel. - Appuyez sur PTT pour confirmer toute série et revenir en mode stand-by.
B. Envoyer une tonalité d'appel
Appuyez brièvement sur . La tonalité d'appel sera transmise pendant 3 secondes sur le canal réglé.
Une fois le bouton PTT relâché, l'appareil émet un bip roger pour confirmer que vous avez fini de parler.

Pour régler le bip Roger.
- Appuyez 5 fois sur . 'ro' s'affiche.
- Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver le bip Roger (OFF).
- Appuyez sur l'année pour confirmer toute série et revenir en mode stand-by.
13.13 Tonalité de touche on/off
Lorsque vous appuyez sur un bouton, l'appareil émet un bip bref.

Régler la tonalité de touche.
- Appuyez sur . 'to' s'affiche.
- Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver la tonalité de touche (OFF).
- Appuyez sur PTT pour confirmer toute série et revenir en mode stand-by.
13.14 Fonction dual channel monitor
En mode stand-by, le PMR est réglé sur un canal avec code CTCSS. Le PMR reçoit uniquement les signaux transmis sur ce canal avec le CTCSS.
La fonction Dual Channel Monitor vous permet de surveiller un second canal avec un code CTCSS.

- Appuyez sept fois sur , DCM OFF apparaît à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ou pour changer le canal.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection du canal et aller à la CTCSS SUB-CHANNEL SELECTION
- Appuyez sur le bouton ou pour changer le CTCSS.
- Appuyez sur le bouton (✗) pour confirmer.
Pour désactiver la fonction, sélectionnez 'OFF' lorsque vous régalez le canal.
Lorsque la fonction Dual Channel Monitor est activée, le PMR passe séquentiellement entre le canal en stand-by + CTCSS et le Dual Channel + CTCSS.
13.15 Verrouillage des boutons

- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le mode BUTTON LOCK. Le symbole de verrouillage apparait à l'écran.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour désactiver le verrouillage.
13.16 Connexion casque
Le Twintalker 6800 peut être utilisé avec un microphone et haut-parleur externe compris. Le connecteur est situé sous le caoutchouc protecteur au-dessus de l'appareil. Pour connecter le casque haut-parleur/microphone externe ou l'oreillette, soulevez le caoutchouc au-dessus de l'appareil pour exposer le connecteur.
Insérez la fiche appropriée dans le connecteur.
14.1 Attention
Le chargeur a été conçu pour une utilisation à l’intérieur. Ne l’exposez pas à la pluie, à la neige ou aux conditions extrêmes. Ce chargeur n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec. Pour réduire le risque de blessures, chargez uniquement des piles rechargeables Ni-MH ou Ni-Cds. Ne mélangez pas des piles Ni-MH et Ni-Cds en même temps. N’essayez pas de charger des piles non rechargeables. - Ne démontez pas le chargeur ni les piles. - Ne court-circuitez pas les piles. - Ne chargez pas des piles lorsque le chargeur est exposé directement à la lumière du soleil. N’utilisez pas le chargeur si ce dernier est endommagé.
14.2 Instructions d'utilisation

Insérez la petite prise de l'adaptateur dans le chargeur et l'autre extrémité dans la prise murale électrique.
La DEL verte (4) s'allume
Insérez deux ou quatre piles de taille AA ou AAA dans le groupe A (2) et/ou B (1). Respectez les polarités indiquées dans le compartiment à piles. La DEL A et/ou la DEL B (3) s'allume pour indiquer que les piles sont en charge.

Les piles doivent toujours être chargées en paire identique
Lorsque les piles sont chargées, la DEL correspondante clignotera. Lorsque toutes les piles sont entièrement chargées, la charge lente commence jusqu'à ce que les piles soient enlevées.
| PMR | |
| Canaux | 8 |
| Sous-code | CTCSS 38 |
| Fréquence | 446.00625MHz - 446.09375 MHz |
| Portée | Jusque 3 Km (terrain dégagé) |
| Batteries | 4 piles AAA Alcalines ou NiMH rechargeables |
| Puissance de transmission | <= 500mW ERP |
| Type de Modulation | FM - F3E |
| Channel spacing | 12,5 Khz |
| Chargeur rapide | |
| Alimentation | DC 12V / 2000 mA |
| Voltage de charge | 2,8V / 1200mA x 2 max |
| Charge lente | Charge une seconde toutes les 10 secondes |
| Temps de charge maximum | Deux heures |
| Channel Frequency Chart: | CTCSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code | Frequency (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) |
| 1 | 446,00625 | 0 | Disabled | 10 | 94,8 | 20 | 131,8 | 30 | 186,2 |
| 2 | 446,01875 | 1 | 67,0 | 11 | 97,4 | 21 | 136,5 | 31 | 192,8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71,9 | 12 | 100,0 | 22 | 141,3 | 32 | 203,5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74,4 | 13 | 103,5 | 23 | 146,2 | 33 | 210,7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77,0 | 14 | 107,2 | 24 | 151,4 | 34 | 218,1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79,7 | 15 | 110,9 | 25 | 156,7 | 35 | 225,7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82,5 | 16 | 114,8 | 26 | 162,2 | 36 | 233,6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85,4 | 17 | 118,8 | 27 | 167,9 | 37 | 241,8 |
| 8 | 88,5 | 18 | 123,0 | 28 | 173,8 | 38 | 250,3 | ||
| 9 | 91,5 | 19 | 127,3 | 29 | 179,9 | ||||
16.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligible sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de l'unité.
16.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d'une note d'achat valide.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera notamment toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
16.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l'unité a été réparée, changée ou modifiée par l'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive française R&TTE relative aux terminaux est confirmée par le label CE.
Batterie pleine Batterie 2/3 pleine Batterie 1/3 pleine Batterie vide
13.4 Montage et signal



Trykk og hold PT for å SENDE. - Hold enheten vertikalt med MIKROFONEN 10 cm fra munnen og snakk inn i mikrofonen. - Slipp når du er ferdig med å sende.
PMR-en har 8 kanaler tilgjengelig.
PMR je možné využívať s 4 alkalickými alebo dobijateľskými bateriami (dodané).

Nenabijajte baterie, ak sú instalované bežné alkalické baterie "AAA". Vyuzivajte vylučne dodávaný AC/DC ADAPTER s dobijateňymi bateriami (dodané). Použitie iného adaptéru spôsobí porušenie predpisov v oblasti bezpečnosti a bude mať za následok zrušenie platnosti oficiálneho schválenia/záruky produktu.
Notice Facile