TWINTALKER 6800 - Walkie-talkie TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TWINTALKER 6800 TOPCOM w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Walkie-talkie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TWINTALKER 6800 - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TWINTALKER 6800 marki TOPCOM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TWINTALKER 6800 TOPCOM
Dobijeni po dobu 1 sekundy z kaźdych 10 sekund
2 hodiny
| Channel Frequency Chart: | CTCSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code | Frequency (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) |
| 1 | 446,00625 | 0 | Disabled | 10 | 94,8 | 20 | 131,8 | 30 | 186,2 |
| 2 | 446,01875 | 1 | 67,0 | 11 | 97,4 | 21 | 136,5 | 31 | 192,8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71,9 | 12 | 100,0 | 22 | 141,3 | 32 | 203,5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74,4 | 13 | 103,5 | 23 | 146,2 | 33 | 210,7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77,0 | 14 | 107,2 | 24 | 151,4 | 34 | 218,1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79,7 | 15 | 110,9 | 25 | 156,7 | 35 | 225,7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82,5 | 16 | 114,8 | 26 | 162,2 | 36 | 233,6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85,4 | 17 | 118,8 | 27 | 167,9 | 37 | 241,8 |
| 8 | 88,5 | 18 | 123,0 | 28 | 173,8 | 38 | 250,3 | ||
| 9 | 91,5 | 19 | 127,3 | 29 | 179,9 | ||||
16 Záruka
16.1 Záručné doba
Dziekujemy za zakup urzadzenia Topcom Twintalker. jest to komunikacyjne urzadzenie radiowe krótkiego zasięgu zasilane niskim napieciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj są doławania baterii.
Twintalker dziala na radiowych czestotliwociach prywatnych i mozza niego korzystac w kaźdym kraju, gdzie te czestotliwosci są udostepnione wg wskazań na opakowaniu oraz informaci zawartych w tej instrukcji.
2 Przeznaczenia
UrzadzenieMZebyc stosowane zarowno przez profesjonalistow,jak i w celach rekreacyjnych. Na przykfad:w celu utrzymywania tacznosci podczas podrozy 2 lubwciej samochodami,podczasprzejazdekerek rowerwych,jazdy na nartach itd.Mozna je stosowa np.do utrzymywania tacznosci zziecmi,gdy bawia sie na zewnatrz, itd.

Ograniczenia: Sprawdź lokalne przyepsy w kraju uzytkowania, zanim zaczniesz korzystać z urzadzenia. W niedtorych krajach stosowanie urzadzenia sąbę byc zabronione.
3 Oznaczenia CE i ograniczenia
Symbol CE na urzadzeniu, w instrukcji uzytkownika i na opakowaniu oznacza, ze urzadzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE 1995/5/EC.
Symbol (!) obok oznaczenia CE oznacza, ze standard PMR nie jest dopuszczony wewszystkich krajach europejskich.
Standard PMR jest dopuszczalny w nastepujacych krajach:
Belgia, Holandia, Niemcy, Szwecja, Dania, Norwegia, Finlandia, Hiszpania, Włochy,
Portugalia, Grecja, Czechy, Luksemburg, Wegry, Słownikca, Szwajcaria, Francja, Wielka, Brytania, Irlandia, Austria, Polska.
4 Instrukcje dot. bezpieczeste sta
4.1 Informacja ogólne
Nalezy dokladyne zapoznać sie z poniieszymi informacjami dotyczymi bezpieczność za oraz prawidłowego uzytkowania, Nalezy sie rawniez zapoznać z wzystkimi funkcjami urzadzenia. Te instrukcję danezy przechowywać w bezpiecznym mięscu do wglądu.
4.2 Obrażeniawynikajacezpoparzen
-
Ježeli osłona anteny jest uszkodzona, nie naleź jej dotyka, poniewaź kontakt anteny ze skórąMZe spowodowej niedrozne oparzenia podczas transmisji.
-
Baterie moga spowodowauszkidenia mienia (przypalenie), jezi obiekty wykonane z materialow przywodzachy, jak np. biżuteria, kluczymi itd. besteht stykać są zNieizolowanymi stykami. Materialy takie moga zamknac obwo, powoduć zwarcie, i w konsekwenci moga są znacznie nagrzać. Zachowaj ostrożnosć podczas obchodzenia są z naładowanymi bateriami, w szȩgólnosci, gdy chowsz je do kieszeni, torebki lub w inniejejsc, gdzie znejduja są metalowe obiekty.
4.3 Bezpiecznebstwo osob
- Nie umieszczaj urzadzenia nad poduszka powietrzn a w samochodzie lub strefa wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchaja z duza sila. Jeźeli urzadzenia zostanie umieszczzone w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona,要去 ono zostać wyrzucone z wiełka sila, powodujac powazne obrażenia u pasażerów pojadzdu.
- Odbiornik nalezy trzymać w odlegloiSci przyznajmiej 15 centymétrów od Rozrusznika serca.
W razie zaklocenpracysprzetu medyczneo, nalezy odbiornik natychmiast wylaczyc. - Nie wymieniaj baterii wŚrodowisku zagrażajacym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii są wystąpie iskrzenie na stykach, co zagraża wybuchem.
- Wylucz odiornik, gdy znajdziesz sie w srodowisku zagrażajycm wybuchem. W takich mistręch iskrzenie są spowodowej wybuch lub pozar, co grozi obrażeniami, a nowetak smiercia.
- Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, poniewaz moga wybuchnac.

Miejsca, gdzie wystepuje zagrozenia wybuchem, są zazwyczaj - choćNie zawsze - oznaczone. Obejmuju one strefy napelniania paliwem, takie jak dolnePoklusty statków, obiekty, gdzie przechowyane są lub przyelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w powietrzu obecne są chemikalia lub czasteczki materiałow takich jak ziarno, pyl i opilki metali, oraz wszelkie innie miejsca, gdzie zalecane jest wyłaczenia silnika.
4.4 Rzyko zatrucia
- Chronic baterie przydzieymi
4.5 Nota prawna
- W niedtórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzystać z urzadzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.
- Jeźeli personel samolotu nakaź wyłaczenia urzadzenia,NSE do tego dostosłowac. Korzystanie z urzadzenia musi odywać sie zgodnia z przyepsami dotyczymi ruchu lotniczego lub poleceniami załogi samolotu.
-
Wyłucz urzadzenie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujiange为其 uzywania. W szpitalach i osrodkach zdrowiaMZEbyc stosowany sprzęt, któy jest wrażliwy na fale radiowe.
-
Wymiana lub modyfikacja anteny sącie wptyw na parametry radiowe PMR i byc niedzgodna z przysepisami CE. Anteny pochodźce z niedzanego zrodła moga rownikę uszkodzić radio.
4.6 Uwagi
- Nie dotykaj anteny podczas transmisji;要去 tomieć negatywny wptyw na jakość przybekazu.
- Ježeli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszcy czas, wyjmij z siego baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
- Urzadzenia naleźcy czyscić lekko zwilżona szmatka. Nie stosuj srodków czyszczących ani Rozpuszczalników; mogą uszkodzić obudowej i przyedostość są do srodka, co trwale uszkodzi urzadzenia.
Styki bateri:noznaczyci bezwolknista szmatka. - Ježeli urzadzenia ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłacź i wyjmij baterie. Osusz przyzdziel bateriśsucha szmatka w celu zminimalizowania uszkodzenwynikajczych z zalandia. Klapkę przyzdȩ bateriżostaw otwartaNoc lub do calkowitego wyschniecia. Nie korzystaj z urzadzenia, zanim calkowicie nie wyschnie.
6 Utylizacja urzadzenia

Pod koniec okresu eksploataciji produktu nie nalezy go wyrzuać razem ze zwykflammatory odpadami domowymi, ale zanieść do punktu zbiórki zajmućego są recyklingiem sprętuet elektrycznégo i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produktie, na instrukcjji obslugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiały wchodźć w sklad niniejszego produktu przy na ponownie
wykorzystać, jeźeli dostano dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzieki ponownemu wykorzystaniu niedtorych częsci lub surowcow ze zuzytych produktów przyczyniaja są Państwo w istotny sposob do ochronyŚrodowiska.
Aby uzyskać informacja na temat lokalnych punktów zbiórki,NSE zworocic sie do wladz lokalnych.
7 Korzystanie z urzadzenia PMR
AbyMZIwa bya komunikacja między urzadzeniami PMR, musza one byc ustawione na ten sam kanl i znajdowa csi w zasięgu (do maks. 3 km na otwartej przyestrzeni). Poniewaź urzadzenia korzystaja z pasm czestotliwość (kanlów), wsztkie dzialajace urzadzenia korzystaja z tych kanlów (w sumie 8). Z tego względu nie mayna zagwarantować prywatnosci rozmów. Kaźda osoba posiadajca urzadzenia PMR nastawione na ten sam kanl bedzie slyszc Twoja rozmowe. Jeźeli chcesz nawiazać komunikacja (transmisja sygnalu gliosowego), musisz wcisnac przycisk PTT
Po wciśniewci goźcie uwradzenia przychodzie w tryb transmisji i możesz zacząć@mowci do mikrofonu. Wszystkie innne urzadzenia PMR w zasięgu sygnalu znejdujugace sie na tym
samym kanale w trybie gotowość (czyli nie w czasie transmisji) wyemituju Twoja wiadomodate. Zanim;będzieś可疑 odpowiedzieć, musisz poczekac, az druga osoba zakończy transmisje. Pod konieczkażdej transmisji uślyszysz sygnat dzwiekowy. Aby odpowiedzieć, po prostu wcijsnij przycisk PTT i mów do mikrofonu.

Jeźeli 2 lubość uzytkowników wciść przycisk (PTT) rownoc三点nie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnat, a pozostäre sygnalu zostanstlumione. Z togo względu transmisja sygnalu powinna odbywać są (wcisiȩcie przyciscu (PTT)) tylko wtedy, gdy kanal jest wolny.
8 Rozpoczecie pracy
8.1 Zakładanie/zdejmownikie klipsa do.pasa
- Aby zdjć klips z urzadzenia, pchnij go (B) w kierunku anteny, pociagajć rownoczesnie za wystep (A).
- Przy zakadaniu usyyszcz cichy trzask wskazujacy, ze klips zatrzasnaj sie w odpowiednim połozeniu.
8.2 Władanie baterii
- Zdejmij klips (§ 8.1).
- Za pomocamyet poluzuj sbrw kierunku przyciwnym do ruchu wskazowek zegara, nastepnie otworz komore baterii. (C)
- Zamontuj 4 baterie alkaliczne typu 'AAA' lub akumulatorki, zwracajc uwage na biegunowość.
- Zamontuj ponownie klapke przyedziau baterii i klips (§ 8.1).


9 Przyciski
- ANTENA
- Wyświetlacz LCD
- Złacze sluchawki
- Złaczeadowsarki
- Przycisk W dóf v
Zmniejszanie glosnosci
Wybór poprzedniago elementu menu.
- Przycisk Rozmowa
Transmisja tonu rozmowy
- GLOSNIK
- Mielesc na podłaczenia smyczy
- MIKROFON
-
Przycisk Menu
-
Wejscie do menu.
-
Przycisk ON/OFF ⑥
- Przycisk W gore
Zwiekszanie glosnosci
- WybórNSTepnego elementu menu
-
Przycisk Wcisnij w celu Rozmowy'
-
Wcisnij, by Rozmawiać, lub zwolnij, by slechać
- Potwierdzenie ustawienia menu

10 Informacja na wyświetlaczu LCD
| a. Kod CTCSS b. Czas c. Numer kanalu | |
| TX | Ikona TX - wyświetlana podczas transmisji sygnału |
| RX | Ikona RX - wyświetlana podczas odbioru sygnału |
| III | Wskaznik gołynośćci |
| Oπ | Ikona blokady - wyświetlana podczas blokady klawiatury. |
| [π] | Wskaznik poziomu naładowania baterii |
| VOX | Ikona VOX - wyświetlana w trybie sterowania gosem (Vox) |
| SC | Ikona skanOWANIA - wyświetlana w trybie aktywnego skanOWANIA |
| DCM | Ikona skanOWANIA podwojngo - wyświetlana, gdy aktywny jest tryb skanOWANIA podwojngo |
| ●]) | Ikona Rozmowy - wyświetlana podczas wysyliania tonu rozmowy |
11 Wskaźnik poziomu naładowania baterii/niskiego poziomu naładowania
Poziom naładowania baterii wskazywany jest przy czwadraciki wikonie baterii na ekranie wyświetlacza ciełokrystalicznego.

Peña bateria
Bateria naładowana w 2/3
Bateria naładowana w 1/3
Bateria wyczerpana
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, ikona baterii bestehtime mrugac, wskazujuć na potrzebe wymiany lub doładowania baterii.

Nie powodowoć zwarcia ani nie wrzubać do ognia. Jeźeli urzadzenia nie bedzie uzywane przydzszy czas, wyjmij z niedo baterie.
12 LADOWANIE baterii
Urzadzenie PMR 生命周期 4 bateriami alkalicznymi lub akumulatorkami NiMh typu AAA (w zestawie).

Nie stosuj Ładowarki, gdy w urzadzeniu znajduja są zwykle baterie alkaliczne typu "AAA". Uzywaj tylko dołaczonej ŁADOWARKI AC/DC z akumulatorkami "AAA" (w zestawie). Korzystanie z内在ej Ładowarki jest niedzgodne zzasadami bezpiecznychwa i spowoduje wygaśmiecie gwarancji na urzadzenia.
Przy stosowaniu akumulatorów przy sączystać z zaȩczonej ladowarki (7,5V DC / 200mA) w celu doładowania.

- Włoz 4 akumulatorki typu "AAA".
- Podłucz mała wyczȩ zasilacza do zȩcza ladowarki (4), a drugi koniec do gniaźdka elektrycznych (230V AC, 50Hz).
- Aby baterie zostaly prawidlowo naładowane, upewnij sieugeotz urzadzenie jest wyłaczone.
UWAGA: Całkowite doładowanie baterii zajmuje 7-10 godzin.
13 Korzystanie z Twintalkera 6800
13.1 Funkcje zegara
Gdy zainstalowana jest bateria, a urzadzenia jest wyłaczone, wyświetlane jest wskazanie czasu.
13.1.1 Ustawianie czasu
W trybie wyłaczonego zasilania:

- Wcisnij i przytrzymaj klawisz✔ przyzez 3 sekundy; bedzie mrugac godzina.
Wcijsnij lub , byzmienic godzine. - Wcisnij w celu potwierdenia; mrugać besteht minuty.
Wcisnij lub ,byzmienic minuty. - Wcisnj i przytrzymaj klawisz przy trzycjne 3 sekundy w celu potwierdzenia ustawień.

Czas zostanie wyzerowy na 12:00, gdy zostana wyjete baterie.
13.1.2 Stoper
- Wcisnj i przytrzymaj klawisz przy bez 3 sekundy, by uaktywnic stoper.
- Wcisnj , by Rozpoczac odliczanie.
- Wcisnij , by zatrzymać odliczanie.
- Wcisnij , aby wyzerowac timer.
- Wcisnj i przytrzymaj klawisz przy bez 3 sekundy, by zatrzymać stoper.
13.2 Włuczanie/wyłączanie urzadzenia
- Aby wączyc; wcijsnij i przytrzymaj ①. Urzadzenia wysole sygnat dzwiekowy, a wyświetlacz pokoaje bierzacykanal, kod CTCSS i czas.
- Aby wyłaczyc; wcijsij i przytrzymaj ponownie ①. Urzadzenia wysole sygnat dzwiekowy, a wyświetlacz pokaź tylko czas.
13.3 Regulacja glosnosci

Głosnosćość wyregulowej przy pomoczy i . Poziom gośnosci zostanie pokazany na wyświetlaczu.
13.4 Odbior sygnalu

Urzadzenie jest przy czas w trybie odbioru, gdy jest wączone iNie odkywsa sie transmisja. Gdy odbierzesz sygnat przy zȩczony kanal, wyświetli sie ikona RX.

Aby inni mogli odbierac Twoja transmisje, musisz miac ustawiony ten sam kanal i kod CTCSS.
13.5 Transmisja sygnalu

Wcijsnj i przytrzymaj klawisz PTI, by Rozpoczac transmisje.
- Trzymaj urzadzenie w połoweniu poziomym, mikrofon w odlegosci ok. 10 cm od ust, i mów do mikrofonu.
- Po zakoningieniu transmisji zwolnj przycisk
13.6 Zmienianie kanalu
Urzadzenia PMR ma 8 dostepnych kanalow.
Abyzmienickanal:

- Wciśnij raz klawisz ; numer bieśćgo kanaluBSDzie mrugać na ekranie.
- Wcisnij lub , byzmienickanat.
- Wcisnij klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalneo.
- Aby potwierdzić i przyzejć do następnej opcj, wciśnij klawisz
UWAGA: Wszystkie urzadzenia ustawione na ten sam kanal moga odbierać i sluchać rozmów, rownikę gdy pozostali korzystaja z kodu CTCSS.
13.7 CTCSS (Kodowany tonowo system ciaglego wyciszania szumów)
2 cyfry kodu CTCSS oznaczaja konkretna czestotliwość tonu, który urzadzenia emituje. Dwóch uzytkowników na tym samym kanale i z tym samym kodem CTCSSMZe sie wzajemnie slyszcę. Nie;będą mogli slyszcć innych osob na tym samym kanale, chyba,ź pozostawe odiorniki major dokladnie ten sam kod CTCSS.
Urzadzenie PMR ma 38 kodów CTCSS.

- Wcisnij dwukrotnie ; kod CTCSSzacznie mrugać.
- Wcisnij lub by wybrać inny kod.
- Wcisnij klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalneo.
- Aby potwierdzić i przyzejć do następnej opcj, wcijsnij klawisz
UWAGA: Wszystkie urzadzenia ustawione na ten sam kanal moga odbierać i sluchać rozmów, rownikę gdy pozkostali korzystaja z kodu CTCSS.
13.8 Monitorowanie
Funkcja monitorowania sLUzy do wyszukiwania slabszych sygnaw na biezacym kanale.
- Wcisnij rownoczesnie i , by wączy monitorowanie kanaw. Przytrzymaj tklawiszne przyez 3 sekundy w celu ustawienia monitorowania na state.
Wcisdiction, by zatrzyma monitorawanie.
13.9 Wybór VOX
Urzadzenia PMR małąwosc transmisji uruchamianej glsem (Vox). W trybie VOX radio wysole sygnat, gdy zostanie on uruchomiony glsem lub innym dzwiekiem w povlizu. Nieazoleca sie uruchamiania fungcji VOX, gdy urzadzenia bedzie uzywane w hałasliwym lub wietznymŚrodowisku.

Wcijsnij trzykrotnie
- Wcijsnij w celu wączenia funkcjio VOX, a nastepnie ponownie w celu wyboru poziomu czuñosci VOX, kóry jestPokazany w prawym rogu wyświetlacza. Wcijsnij do momentu wyświetlenia OFF, co wy)—czy te funkcję.
W trybie VOX na wyświetlaczu pokaź sie ikona VOX.
- Wcisnij klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalneo.
13.10 Skanowanie kanałów
Funkcja ta umołowia wyszukwanie aktywnych sygnaw na kanalach 1 do 8 w nieskończonej pétli.

- Wciśnij i przytrzymaj . Wciśnij na krótko , by Rozpocząc skanowanie.
Zwolnij przyciski.
Gdy wykrty zostanie aktywny sygnat (jeden z 8 kanalow), funkca j skanowania zatrzyma sie i uślyszysz sygnat aktywnosci. - Wcijsnij , by nawiazać lącznosć za posrecludnictwem aktywnego sygnalu kanalu. Wcijsnij , by zatrzymać skanOWanie.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygnat (jeden z 8 kanalow), wcijsnij lub , by ominać ten kanal i kontynuowej wyszukiwanie innych aktywnych kanalow
13.11 Ton rozmowy
Ton rozmowy informuje innych, ze chcesz nawiazć rozmowej.
a. Ustawianie tonu rozmowy

Mozna wybrać 5 roźnych tonów rozmowy.
- Wcisnij czterokrotnie. Wyswietli sie CA.
- Wcisnij lub, by wybrać inny ton rozmowy, lub OFF w celu wyłaczenia wyboru tonów.
Wcijsnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowosci.
b. Wysylanie tonu rozmowy
Wcijsnij na krótko. Ton rozmowy;będzie transmitowany przyez 3 sekundy na ustawionym kanale.
13.12 Włuczanie/wyłączanie funkcjji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku (PTI) urzadzenia wyemituje dzwiek potwierdzenia, potwierdzajac zoćnczenie rozmowy.

W celu ustawienia sygnalu potwierdzenia.
- Wcisnij pięciokrotnie . Wyswietli sie 'ro'.
- Wcisnij w celu wączenia (ON) lub w celu wyȩczenia (OFF) funkcjji potwierdzenia.
Wcijsnij w celu potwierdenia wyboru i powrotu do trybu gotowosci.
13.13 Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiatury
Gdy wcińskiety jest przycisk, Rozlegnie są krótki sygnat dwiejkowy.

W celu ustawienia dzwieku klawiatury.
- Wcisnij szesciokrotnie . Wyświetli są 'to'.
- Wcisnij w celu wączenia (ON), lub węȩczenia (OFF) funkcjji potwierdzenia.
Wcijsnij w celu potwierdenia wyboru i powrotu do trybu gotowosci.
13.14 Funkcja podwojngo monitorowania kanalów
W trybie gotowość urzadzenia PMR jest ustawione na jeder kanal z kodem CTCSS. Urzadzenia bestehtzie odbierac tylko sygnaly transmitowane na tym kanale z kodem CTCSS. Funkcja ta umozliwa monitorawanie drugiego kanalu z kodem CTCSS.

- Wcisnj 7 razy, do momentu wyświetenia DCM OFF.
Wcijsnij lub, byzmienickanat. - Wcisnij klawisz w celu potwierdzenia wyboru kanalu i przyjdź do wyboru pod-kanalu CTCSS.
Wcijsnij lub ,byzmienicCTCSS.
Wcisnij PTw celu potwierdzenia.
Aby wyłaczy fungcję, wybierz OFF w czasie ustawiania kanalu.
Gdy fungcja podwojngo monitorowania jest aktywna, urzadzenie;będzie przelacza sie w sekwenci między kanalem gotowosci + CTCSS a monitorowaniem podwojnym + CTCSS.
13.15 Blokada przycisków

- Wcisnij i przytrzymaj klawisz✔️重点领域 3 sekund w celu uruchomienia lub wyłaczenia fungcjbi blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wyświetlaczu.
- Ponownie wcijsnij i przytrzymaj klawisz , by wyłaczyc blokade.
13.16 Podlaczanie stuchawek
Twintalker 6800MZebycUzywanyzZewnetrznym mikrofonemiglosnikiem(wzestawie). Zlaczeznajduje sie pod ochronna nakladka gumowa u gory urzadzenia.Aby podlaczyc zewnetrzny glosniki/sluchawki z mikrofonem lub sluchawke,odegnijnakladke gumowa w gornej czeci urzadzenia,by odslonic zlacze.
Włód odpowiednia wtyczkę do zȩczna.
14 Szybka Ładowarka
14.1 Uwaga
- Ladowarka jest przyznacznona do uzytku wewnatrz pomieszczene. Nie wolno wystawiać jej na deszcź, snieg lub innne trudne warunki.
- Ladowarka ta nie jest przyznaczona do użycia przyez.Małe daneci lub osoby niedelnosprawne bez nadzoru.
- Aby zredukować ryzyko obrażen, naleź tłowadc tylko akumulatorki typu Ni-Mh lub Ni-Cd. Nie wolno jeder绑定śnie tłowadc akumulatorkowski rożnych typów Ni-Mh oraz Ni-Cd.
- Nie wolno przybownikówac baterii do tego nie przyeznaczonych.
- Nie nalezy rozmontowywać ladowarki ani baterii.
- Nie wolno (£aczyc styków baterii/akumulatorków.
- Nie wolno Ładowaec baterii w promieniach sonecznych.
- Nie wolno uzywac tadowarki, jezeli jest uszkodzona.
14.2 Instrukcje uzytkowania

Podlacz mała wyczke zasilacza do zȩcza ladowarki (4), a drugi konie do gniazdka elektryczné.
Zapali sie zielona kontrolka (4).
Włódź 2 lub 4 akumulatorki typu AA lub AAA do przyzdzenia A (2) i/ lub B (1). Naleź przyestrzegać bieguźow podanych w komorze baterii. Kontrolka A i/lub B (3) zapali są, aby wskazać, zo Rozpoczȩ to są ladowanie.

Akumulatorki nalezy zawsze ladować w identycznych parach.
Gdy akumulatorki zostana w pełni naładowane, zapali są odpowiednia kontrlka. Gdy wsysztkie akumulatorki zostana w pełni naładowane, Rozpocznie są ich podładowywanie do momentu,ź zostano wyjete.
15 Specyfikacja techniczne
| PMR | |
| Kanały | 8 |
| CTCSS | 38 |
| Czȩstotiwość | 446.00625MHz - 446.09375 MHz |
| Zasięg | Do 3 km (na otwartej przyestrzeni) |
| Baterie PMR | 3 x typu AAA baterie alkaliczne lub akumulatorki NiMh |
| Moc transmisji | =< 500mW ERP |
| Typ modulacci | FM - F3E |
| Rozmieszczenie kanaiów | 12,5 Khz |
| Szybka ladowarka | |
| Moc wejsciowa | DC 12V / 2000 mA |
| Napiȩcie ladowania | 2,8V / 1200mA x 2 max |
| Podladowywanie | Ładowanie przy bez 1 sekunde co kaźde 10 sekund |
| Maksymalny czas ladowania | 2 godziny |
| Channel Frequency Chart: | CTCSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code | Frequency (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) |
| 1 | 446,00625 | 0 | Disabled | 10 | 94,8 | 20 | 131,8 | 30 | 186,2 |
| 2 | 446,01875 | 1 | 67,0 | 11 | 97,4 | 21 | 136,5 | 31 | 192,8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71,9 | 12 | 100,0 | 22 | 141,3 | 32 | 203,5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74,4 | 13 | 103,5 | 23 | 146,2 | 33 | 210,7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77,0 | 14 | 107,2 | 24 | 151,4 | 34 | 218,1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79,7 | 15 | 110,9 | 25 | 156,7 | 35 | 225,7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82,5 | 16 | 114,8 | 26 | 162,2 | 36 | 233,6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85,4 | 17 | 118,8 | 27 | 167,9 | 37 | 241,8 |
| 8 | 88,5 | 18 | 123,0 | 28 | 173,8 | 38 | 250,3 | ||
| 9 | 91,5 | 19 | 127,3 | 29 | 179,9 | ||||
16 Gwarancja
16.1 Okres gwarancji
Urzadzenia Topcom są objekte 24-miesiecznych okresem gwarancji. Okres gwarancji Rozpoczyna są w dniu zakupu nowego urzadzenia. CzekSci eksploatacjne lub wady niedznacznie wptywajace na dzialanie lub wartosc przytu są objekte gwarancja. Gwarancje nalewy odowodnic, przystawiajaczoryginalny rachunek zakupu, na ktorym widnieje data zakupu oraz model urzadzenia.
16.2 Obstuga gwarancji
Wadliwe urzadzenie nalezy zwrócić do autoryzowanego zakładu serwisowej wraz z waznym rachunkiem zakupu. Jeźeli w urzadzeniu wystapi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, zarład serwisowy bezplatnie usunie powstała usterkę spowodowaną wada materiałowā lub produktyjna.
Zaklad serwisowy wypełni zobowieźania gwarancyjne wedlug wąsnoopo uznania, naprawiajac lub wymieniajac wadliwe urzadzenia lub podzespoły wadliwych urzadzen. W przypadku wymiany, kolor i model urzadzenia moga rożnic są od urzadzenia pierwotnia zakupionego.
Data pierwotné zo takupu bèdzie okrešć poczȩk okresu gwarancyjnégo. Okres gwarancyjné nie ulega przyȩdużeni, jeźeli urzȩdzenia zostano wymienione lub naprawione przyż autoryzowej zakjad serwisowy.
16.3 Wyjatki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidówym obchodzeniem sie lub przyz urzadzeniem oraz uzskodzenia powstate wwyniku zastosowanieNieoryginalnych czeci lub akcesiorów Nie są objęte gwarancja.
Gwarancja nie obejmuhe szkód wywołanych przyez czynniki zewétrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzen powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeźeli numer seryjny urzadzenia dostałzmieniony, usuniety lub nie sąze zostac odczytany.
Symbol CE oznacza, ze urzadzenie odomiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE.
1 BVeDeHne
БлардамВаспобетене TopcomTwintalker.Зусторво радиocьзн КорOTКИXДИСТАЦИХ He Tpe6yeT 3atpaHа erO ИСПОЛьЗOBAHne KpOME Tex, KOTOPbIe CBЯЗнI CЗAPДКОАKKUMYJIЯTOPOB.
TwinTalker pa60taet Ha yactotax PaIIOCB3n ORpaHnueHHo rpypIbI nOlb3OBaTeJeN MoKeT 3KcIIpyATnpOBAtbc8 B IIO6Bom rOcydapCTBe, rIe TaKaY ycnyra pa3peUHe, KaK yka3aHO Ha yIaNOKBe N B HAcToIeM pyKOBOdCTBe.
2 LcIb npImeHnna
YcTpoIcTB MoKTe NcNoJIb3OBAtBcra KaK B pa3JIuHbIX IpOoPeCCNOHaJIbHbIX, TAK IN B pa3BJIeKaTeJIbHbIX cIeJx. HanpImep: MoKHO DepeXaTb CBy3b, NyTeUeCTByr Ha DByx IJI6OJee MaUnHax, BeJIoCnIeJax, BO BpEma KataHna Ha JbIXac. IJIeero MOKHOICNIOJIb3OBAtB dJa CBa3N C DeTbMn, KOrDa OHN INPpaOT Ha yJIInCe I T.D...

OrpaHnueHne:
O3HaKOMTecb C MeCTHBIM NpabHnAmN nepeD nCNoJIb3OBaHNEm yCTpoiCTBa 3a npedeJAMN CTpaHbl, B KOTopoI OHO 6blIO npno6peTeHo. IcnoJIb3yEmbl CTaNdaprCBra3m MoKeT 6blTB 3anpeuhen B 3ToI cTpaHe.
3 3нakCEиогранчeyня
3HaK CE Ha yCTpoiCtBe, pyKOBoDCTBe NO 3KcNJIyaTAtuIN uYnAkoBKe yKa3bIaBaeT Ha To, YTO DaHHOe yCTpoiCtBO COOTBeTCTByET OCHOBbIM Tpe6oBaHnM DnpeKTINbI R&TTE 1995/5/ EC.
3нak (!) рядом со 3нakOM CE уka3bIbaeТ ha TO, чTO CTaHДapТ PaДиOCБЗИ ORpaHnueHHoI rpyпь IOьзOBaTeJIe (PMR) pa3peшEN He BO BCex CTpaHax EBponbl.
4 Mepbl npedocTopoXhocTn
Je możné zvolit'sijedenz5 rożnych volacich tónov.
- Stlacte styri krát. Zobrazí sa CA.
- Ak chcete zvolit'iny volaci tón alebo vybrat' OF na umoznenie volacich tónov, stlačte or .
- Ak chcete potvrdit' svoju volbu a vrátit sa do pohotovostného režimu, stlačte tlačidlo (PTT).
b. Odoslanie volacieho tónu
Stlačte krátko. Volaci tón sa na 3 sekundy odošle na nastavenom kanáli.
13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia 3frozumiemg81g
Zasuñte do zdierky prisluśny konektor.
14 Rychlonabíjáčka
14.1 Upozornenie
| DEKLARACJA ZGODNOSCI |
| My TOPCOM EUROPE Nv, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgia, z pełna odpowiedzialnosćia deklarujemy,ź produkt : TYP: TwinTalker 6800 jest zgodny z niedbędnymi wymaganiani mi innymi przypisami R&TTE - Dyrektywa 1999/5/EC oraz dyrektywa oznakowania CE. Informacja dodatkowa: Produkt jest zgodny z wymaganiani: - Low Voltage Directive 73/23/EEC - EMC Directive 89/336/EEC - EN 300 296-2 V1.1.1 (2001-03) - EN 301 489-5 V1.3.1 (2002-08) - EN 60065 (2002) Data: 06/12/2005 Miejscowość: Heverlee, Belgium Nazwisko: Verheyden Geert Stanowisko: Dyrektor Techniczny Podpis : |
| Kontakt: Topcom Europe Nv, département R&D, Research Park, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgia. Tel : +32 16 398920 , Fax : +32 16 398939 |
Notice-Facile