NZ64B5046FK/U1 - Koketopp SAMSUNG - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG i PDF-format.
| Produkttype | Induksjonstopp |
| Merke | SAMSUNG |
| Modell | NZ64B5046FK/U1 |
| Strømforsyning | AC 230 V~ (220-240 V~), 32 A eller 16 A avhengig av kabling |
| Maksimal effekt | 7400 W (justerbar: 3000 W, 4000 W, 7400 W) |
| Antall koksoner | 4 induksjonssoner |
| Spesialfunksjoner | Boost Max, Flex zone, Flex zone Plus, Hold varm, Timer, Pause/Gjenoppta, Rask avstenging |
| Sikkerhet | Automatisk avstenging, restvarmeindikator, barnesikring, temperatursensor, kjeledeteksjon |
| Smart tilkobling | Innebygd Wi-Fi (SmartThings), Bluetooth for hette kontroll |
| Kontrolltype | Berøringsknapper med digital kontrollstripe |
| Kokeflate | Keramisk glass |
| Rengjøring | Spesialrens for keramisk glass, skrape for gjenstridige flekker |
| Installasjon | Innfelt i benkeplate |
| Elektrisk tilkobling | Av kvalifisert tekniker, med frakoblingsenhet |
| Reparabilitet | Samsung kundeservice, reparasjoner av kvalifisert tekniker |
| Lengde på strømkabel | Omtrent 1,5 m (estimert) |
| Vekt | Omtrent 10 kg (estimert) |
| Mål (B x D x H) | Omtrent 60 x 52 x 5 cm (estimert) |
| Restvarmeindikator | Ja, visning H/h |
| Automatisk sikkerhetsavstenging | Ja, avhengig av effektnivå |
| Maksimal effektbegrensning | Ja, justerbar (3000 W / 4000 W / 7400 W) |
Ofte stilte spørsmål - NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG
Brukerspørsmål om NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Koketopp i PDF-format gratis! Finn veiledningen din NZ64B5046FK/U1 - SAMSUNG og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. NZ64B5046FK/U1 av merket SAMSUNG.
BRUKSANVISNING NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG
Induksjonskomfyrtopp
Brukerhandbok
Innhold
Bruke denne handboken 3
Folgende symboler er bruk i donne brukerhandboken: 3
Sikkerhetsinstruksjoner 3
Avhending av emballasje 7
Riktig avhending av ditt gamle apparat 7
Korrekt avhending av dette produit (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) 7
Installere komfyrtoppen 8
Sikkerhetsinstruktjoner for installmenten 8
Verktoy du trenger 8
Induksjonsoppvarming 13
Sikkerhetsutkobling 13
Restvarmeindikator 14
Temperatursensor 14
Kokekar 14
Bruke beroringsknappene 18
Driftsstoy 18
Rengjoring ved oppstart 18
Bruk 18
Slå på apparatet 18
Slå av apparatet 18
Velg kokesone og effektnivå 19
Maks effektøkning 20
Bruke Fleksisone (kun for modeller med Fleksisone) 20
Fleksisone Pluss (Kun for modeller med Fleksisone Pluss) 21
Holdvarm 22
Timer 22
Pause/gjenoppta 22
Hurtigstopp 22
Barnesikring 23
Maksimal effektgrense 23
Lydpaa/av 24
Smart Connect 24
Avtreksviftekontroll 25
Apparatvedlikehold 25
Komfyrtopp 25
Feilsøking og service 27
Feilsøking 27
Service 29
Bruke donne handboken
Ta deg tid til à lese dette brukerhandboken. Vær spesielt oppmerksom pa sikkerhetsinformasjonen som du finner i følgende kapittel, for du bruker apparatet ditt. Behold dette handboken for fremtidige oppsslag.
Følgende symboler er bruk i dette brukerkhandboken:
ADVARSEL
Farer ell er usikker bruk som kan fore til alvorlig personskade aller dodsfall.
FORSIKTIG
Praktiske tips, anbefalinger eller informasjon som hjelperBrukere med a betjene produit.
Sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsaspektene for dette apparatet er i samsvar med alle godatte tekniske standarder og sikkerhetsstandarder. Som produsenter mener vi imidlertid ogsa at det er vart ansvar a gjore dere kjent med følgende sikkerhetsinstrukser.
ADVARSEL
Dette apparatet skal ikkeBrukes av personer (inkludert barn) med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, uller av personer som mangler relevant erfaring og kunnskap, medindre de er under oppsyn eller fär instruksjoner av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn på vår under oppsyn for Å sikre at de/DD leker med apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra Åtte År og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, sāfremt de holdes under oppsyn erler er blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjöring og vedlikeholdmökke utføres av barn uten oppsyn.
Innretningen for frakobling må vår innlemmet i den faste kablingen i henhold til kablingsregler.
Det på vår mulig Å koble apparatet fra strømforsyningen etter installasjonen. Frakoblingen kan oppnas ved Å ha stopselet tilgengelig eller ved Å legge inn en bryter i kablingen i samsvar med kablingsreglene.
Sikinst
Hvis strømledningen blir skadet, på den byttes ut av produsenten, produsentens serviceagent eller en annen kvalifisert person, for Å unngå farer.
Den angitte festemetodenmökke不同程度 avhengig av bruk av klebemidler, ettersom dette ikke regnes som en pålitetig festemetode.
ADVARSEL: Hvis platen er sprukket, skru av apparatet for Å unngå muligheten for elektrisk støt.
Under bruk blir apparatet varmt. Pass på Å unngå Å berøre varmeelementene innate i komfyrtoppen.
ADVARSEL: Tilgengelige deler kan bl varme under bruk. Små barn må holds unna.
Det skal ikke brukes en damprener.
Metalgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk på ikke plasseres på komfyrtoppens overflate, sider de kan bli varme. Slå av komfyrelementet med bryteren etter bruk, ikkebru kjelesensoren som eneste sikring.
Dette apparatet er/DDKE ment for bruk med eksternt tidsureller separat fjernkontroll.
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på tilberedningsoverflatene.
ADVARSEL: Bare bruk komfyrtoppbeskyttelsen som er produsert av samme produsent som komfyrtoppen aller som er angitt av produsenten av apparatet i bruksanvisningen som egnet, eller komfyrtoppbeskyttelserinnebygd i apparatet. Bruk av uegnet beskyttelse kan fere til ulykker.
Overflatene kan bli varme under bruk.
Dette apparatet kan brukes av barn fra Åtte År og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, sāfremt de holdes under oppsyn erler blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring ogBrukervedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over Åtte År gamle og blir holdt tilsyn med.
Hold apparatet og ledningen utenforrekkevidden til barn under atte ar.
FORSIKTIG
Pass på at apparatet er riktig installert og jordet av kvalifiserte fagfolk.
Bare kvalifiserte fagfolk kan utføre service på dette apparatet. Reparasjoner foreatt av ukvalifiserte personer kan.fore til skade eller alvorlig funksjonssvikt. Hvis apparatet trenger reparasjon,rå du kontakte ditt lokale servicesenter. Hvisppe instruksjonene ikke fölges, kan det.fore til skade og gjure garantien ugyldig.
Innebygde apparater på bare brukes etter at de er installert i rom og på arbeidsplasser som overholder gjeldende standarder. Dette sikrer tilstrekkelig beskyttelse mot kontakt for elektriske encheter i samsvar med kravene i gjeldende sikkerhetsstandarder.
Hvis apparatet fungerer)darylig,ller hvis det oppstar brudd, sprekker ellr rifter:
- slå av alle kokesoner,
- koble komfyrtoppen fra strømforsyningen, og
- kontakt ditt lokale servicesenter.
Hvis komfyren sprekker, på du slå av apparatet for Å unngå elektrisk støt. IkkeBruk komfyrtoppen før glassplaten er byttet.
Sikinst
Ikke bruk komfyrtoppen til Å varme opp alumiumsfolie,produkter pakket i aluminium eller frosne varer som eroppbevant i kokekar av aluminium.
Væske mellom kjelebunnen og komfyrtoppen kan gi damptrykk. Dette kan få kjelen til Å hoppe.
Pass alltid på at cokeplaten og kjelebunnen holdes tøre.
Kokesonene blir varme nár du lager mat.
Hold alltid små barn unna apparatet.
Hold alt emballasjemateriell godt utenfor barns rekkevidde, sider de kan vare farlige for dem.
Dette apparatet skal bare brukes til normal koking og steking i hjemmet. Det er ikke laget for kommersiell eller industriell bruk.
Vær forsiktigningar du setter inn elektriske apparater i stikkontakter iærheten av komfyrtoppen. Strømledninger på ikkekommen ikontakt med komfyrtoppen.
Overoppphetet fett og olje kan raskt ta fyr. Forlat aldri overflateenheter uten tilsyn när du lager mat i fett eller olje, for eksempel när du lager chips.
Slå av kokesonene etter bruk.
Hold alltid kontrollpanelene rene og tørre.
Uforsiktig bruk kan medføre fare for brannskader.
Ledninger fra elektriske apparater pågressive den varme overflaten på komfyrtoppen eller varme kokekar.
Ikke bruk komfyrtoppen til a tørke klær.
Brukere med pacemakere og Active Hart-implantater må holde overkroppen minst 30 cm fra induksjonskokesonene närppe står på. Hvis du er i tvil, ber vi om at du tar kontakt med produsenten av implantatet eller legend din. (Kun modeller med induksjonskomfyrtopp)
Ikke forsørk Å reparere, demontere eller endre apparatet selv. Slå alltid apparatet av før rengjøring.
Rengjør komfyrtoppen i samsvar med rengjørings- og behandlingsinstruktjone i/DDne handboken.
Hold husdyr unna apparatet, da de kan tråkke på kontrollene og forårsake feil.
Avhending av emballasje
ADVARSEL
Alle materialer som er brukt i emballasjen til dette apparatet, er fullstendig resirkulerbare. Ark og deler i hardskum er riktig merket. Sorg for at emballasjemateriale og gamle apparater blir avhendet med hensyn til sikkerhet og miljø.
Riktig avhending av ditt gamle apparat
ADVARSEL
Informasjon om innsamlingsdataoer og offentlige avfallsdeponier er tilgengelig fra det lokale renholdsverket.
Korrekt avhending av dette produit (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)


(Gjelder i land med avfallssorting)
Denne markeringen som vises på produitet, detst tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produitet eller det elektronike tilbehørt (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastesammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. Foråhindre potensiell skade på miljøet eller helsinki grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holds adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig mæte forå fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjopte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordanppe artiklene kan resirkuleres pa en miljøvennlig mæte.
Forretningsbrukere bo r kontakte sin leverand or og undersøke vilkarene i kjopskontrakten. Detteproduktet og det elektroniske tilbehoret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke lovpålagte forpliktelser, f.ecs. REACH, kan du gå til: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Installere komfyrtoppen
ADVARSEL
Sikre at det nye apparatet bare blir installment og jordet av kualifisert personell. Legg merke til deutsche instruksjonen. Garantien vil/DDke dekke skader som kan oppsta som et resultat av feil installasjon.
Tekniske data finnes i slutten av dette händboken.
Sikkerhetsinstruktjoner for installmenten
- Det mä finnes en enchiet i den elektriske installationsjorden som gjör det mulig á koble apparatet fra strømnettet i alle polene med en kontaktapning på minst 3 mm. Passende isolasjonsenheter inkluderer sikringsbryter for utkobling av linje, sikringer (sikringer med skrufatning mä fjernes fra holderen), jordfeilbryter og vernebryter.
- Nár det gjelder brannvern, oppfyller dette apparatet kravene i EN 60335 - 2 - 6. Denne typen apparat kan installereres med et høyt skap eller en vegg på den ene siden.
- Installasjonen må garantere for beskyttelse mot støt.
Kjokkenenheten der apparatet monteres, mä oppfylle stabilitetskravene i DIN 68930. - For beskytse mot fuktigkeit må alle avkutte de overflater forsegles med egnet forsegling.
- På flislagte overflater, på skjotene i området der komfyrtoppen plasseres vare helt fylt opp med fugemasse.
- På naturlig, kunstig stein eller keramikktopper, på snappfestefjærne festes på plass med egnet kunstharpiks eller blandet klebemiddel.
- Sikre at forseglingen er riktig plassert mot arbeidsflaten uten mellomrom. Ekstra silikonforsegling ma ikke brukes. Det ville gjøre demontering mye vanskeligere ved service.
Komfyrtoppen må presses ut nedenfra när den skal fjernes. - Det kan installeres et brett under komfyrtoppen.
- Ventilasjonsåpningen mellom benkeplaten og fronten på encheten under måkke tildekkes.
Verktoy du trenger


Beskyttesesbriller




Før tilkobling ma du sjekke at apparatets nominelle spentning, dvs. den spenteningen som er angitt pa typeskiltet, stemmer overens med tilgjengelig strømforsyning. Typeskiltet er plassert pa den nederste karmen pa komfyrtoppen.
ADVARSEL
Slå av strømmen før du kobler kablene til kretsen.
Spenningen i varmeelementet er AC 230 V~. Apparatet virker ogsa perfekt på elder nettverk med AC 220 V~ eller AC 240 V~. Komfyrtoppen skal koblestil nettet med en enchet som tillater at apparatet kan kobles fra nettet på allepoler med en kontaktapning på minst 3 mm, dvs. automatisk sikringsbryter forutkobleing av linje, jordfeilbryter eller vernebryter.
ADVARSEL
Kabelkoblingene违法犯罪, agjores i samsvar med forskriftene, og terminalsskruene ma festes sikkert.
ADVARSEL
Sà snart komfyrtoppen er koblet til strømnettet, mä du kontrollere at alle kokesonene er klare til bruk ved á slå dem kort pæ etter tur, pámaksimuminnstilling med egnede kokekar.

ADVARSEL
Pass på avstemme og nøytralisere tilordning av koblingene i huset og apparatet (koblingssskjemaer) for Å unngå at componenter skadet. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil i installment.

ADVARSEL
Hvis strømledningen blir skadet,帽子 den byttes ut av produsenten, produsentens serviceagent eller en annen kvalifisert person, for a unngå farer.

1N~ (32A)
| 01 | 220-240 V~ | 04 | Blå |
| 02 | Svart | 05 | Grå |
| 03 | Brun | 06 | Grønn/gul |

2N~ (16A): Separator 2-fasede ledninger (L1 og L2) før tilkobling.
| 01 | 220-240 V~ | 05 | Blã |
| 02 | 380-415 V~ | 06 | Grã |
| 03 | Svart | 07 | Grønn/gul |
| 04 | Brun | ||

2 x 1N~ (16A): Separer ledningene før tilkobling.
| 01 | 220-240 V~ | 05 | Brun |
| 02 | Svart | 06 | Grà |
| 03 | Blã | 07 | Grønn/gul |
| 04 | 220-240 V~ | ||

ADVARSEL
For riktig forsinyningstilkobling, følg kablingsdiagrammet ved terminalene.
Installere i benkeplaten


MERK
Noter ned seriENUMmeret på apparatets typeetaktt før installationsjonen. Dette nummeret er nødvendig i tilfelle det er behov for service og det ikke lenger er tilgjengelig etter installationsjon, ettersom det befinner seg på det opprinnelige typeskiltet på undersiden eller undersiden av apparatet.
A. Serienummer

MERK
Vær spesielt oppmerksom på kravene om minimumsplass og -klaring.

MERK
Undersiden av komfyrtoppen er utstyrt med en vifte. Hvis det er en skuff under komfyrtoppen, bør den ikke brukes til oppbevaring av små gjenstander eller papir, da viften kan skades eller kjølingen forstyrres hvis de suges inn i viften.

| Skuff | Ovn |


Type for innbygging (kun NZ6*FK-modellen kan installereres)
Før du begynner



Komponenter

Induksjonskomfyrtopp

Brakettfjær
Kokesoner

NZ63403GK
NZ63605*K

NZ63504*K

NZ64*401**K


NZ64504*K

NZ645066K

NZ64605*K
| 01 | Induksjonskokesone |
| 02 | Kontrollpanel |
Kontrollpanel

Kontrollpanel 1

Kontrollpanel 2

Kontrollpanel 3
| 01 | På/av | For ø aktivere eller deaktivere komfyrtoppen. |
| 02 | Timer | For ø skru timeren øller av, og stille inn timeren. |
| 03 | Hold varm | For ø holde kokt mat varm. |
| 04 | Pause og lås | For ø sette alle kokesoner til lav strøminstilling. Holdinne i 3 sekunder for ø låse eller låse opp kontrollpanelet. (Barnesikring) |
| 05 | Fleksisone | For ø velge fleksisone. |
| 06 | Kokesone | For ø velge kokesone. |
| 07 Max Maks effektøkning | For ø aktivere funksjonen. | |
| 08 Display | Til ø vise for varmeinnstillinger, restvarme, og Wi-Fi- tikkobling. | |
| 09 Kontrollinje | For ø angi en varmeinnstilling og øke eller minke tiden. | |
| 10 Kontrollast | For ø angi en varmeinnstilling og øke eller minke tiden. | |
| 11 Kontrollknott | For ø angi en varmeinnstilling og øke eller minke tiden. | |
Induksjonsoppvarming

A. Induksjönsspole
B. Indusert strøm
C. Elektroniske kretser
- Prinsippet med induksjonsoppvarming: När du plasserer et cokekar på en kokesone og slår den på, produserer de elektriske kretsene i induksjonskomfyrtoppen "indusert strøm" i bunnen av cokekaret, sik at cokekarets temperatur umiddelbart øker.
Raskere koking og steking: Siden kokekaret blir varmet opp direkte, seks glassplaten, blir effekten bedre enn i andre systemer fordi ingen varme gär tapt. Det meste av energia som absorberes, transformeres til varme.
Sikkerhetsutkobling
Hvis en av kokesonene ikke er slätt av eller effektivået ikke er justert etter en lengreperiode,vildenne kokesonen automatisk slå seg selv av. Kokesonene slås av automatisk i følgende tilfeller.
| Effektivå | Slå av |
| 1-3 | Etter 6 timer |
| 4-6 | Etter 5 timer |
| 7-9 | Etter 4 timer |
| 10-15 | Etter 1,5 timer |
MERK
Hvis komfyrtoppen er overopphetet p grunn av unormal bruk, vises H. Og komfyrtoppen vil bli slatt av.
MERK
Hvis det blir brukt uegnede, for små cokekar, eller ingen cokekar er plassert på kokesonnen, vises ð. Og vetter att minutt blir den tilsvarende kokesonnen slätt av.
MERK
Skulle én eller flere kokesoner slå seg av før angitt tid har gätt, kan du se "Feilsøking".
Andre grunner til at en kokesone kan slås av automatisk
Den automatiske utkoblingen vil også aktiveres hvis du plasserer en fuktig klut på kontrollpanelet. I begge,this tilfellene vil apparatet matte slas på igjen ved hjelp av På/Av ① -knappen erter at væsken eller kluten har blitt fjernet.
Restvarmeindikator
Nárén enkelt kokesone eller koketoppen er slätt av, vil forekomsten av restvarme vises med en H, H (for "varm") i det tilhørende displayet for kokesonnen. Selv etter at kokesonnen er slätt av, blir restvarmeindikatoren bare slätt av etter at kokesonnen er kjølnet. Du kan bruke restvarmen til ä tine erller holde mat varm.
ADVARSEL
Så lenge restvarmeindikatoren lyser, finnes det en viss fare for Å brenne seg.
ADVARSEL
Hvis strømforsyningen blir brutt, vil symbolet H, h bli borte, og informasjon om restvarme vil/DDke lenger vare tilgengelig. Det kan imidlertid likevel vare mulig a brenne seg. Dette kan unngas ved a alltid passe pa nár man er nær komfyrtoppen.
Temperatursensor
Hvis temperaturen uansett Årsak skulle stige over sikkerhetsgrensene på en av kokesonene, vil kokesonen automatisk bli redusert til et lavere effektniva. Når du er ferdig med Å bruke komfyrtoppen, vil kjøleviften fortsette Å kjore til elektronikken i komfyrtoppen er kjølt ned. Kjøleviften slås automatisk av avhengig av temperaturen i elektronikken.
Kokekar

Bruk cokekar med flat bunn som er fullstendig i kontakt med hele kokesenen. Kontroller flatheten ved trekke en linjal pa tvers av bunnen pa cokekaret. Pase at du folger anbefalingene for cokekar.
- Bruk cokekar med egnet materiale for induksjonskoking.
- Bruk cokekar av god kvalitet med tunge bunner for bedre varmedistribusjon. Dette vil gi best kokeresultater.
- Bruk cokekar med en størrelse som passer til matmengden som skal tilberedes.
- Ikke la kokekar torrkoke. Dette kan forårsake permanent skade i form av ødeleggelser, fusjon eller defekter på den keramiske komfyren. (Denne typen skader dekker jegkes ikke av garantien).
- Ikke bruk skitne kokekar eller kokekar med fettoppsamlinger. Bruk alltid kokekar som er lette a rengjore etter kokingen.
FORSIKTIG
- Kokesonene kan virke nedkjolte etter at de er slatt av. Men glassoverflaten kan allikevel ære varm fra restvarme fra kokekarene. Det er fremdeles fare for brannskader.
- Ikke berør varme kokekar direkte med hendene. Bruk alltid ovnsvanter eller grytekluter for Å beskytte hendene mot brannskader.
- Ikke skyv kokekar langs komfyroverflaten. Dette kan permanent skade komfyrtoppen.
Kokekar for matlaging med induksjonsoner
Induksjonskomfyren kan bare slås på'när et cokekar med magnetisk bunn plasserer på en av kokesonene. Du kan bruke cokekar som er identifisert som egnet nedenfor.
| Materiale | Egnethet |
| Stål, emaljert stål, støpejern | Ja |
| Rustfritt stål | Ja (hvis en magnet kan festes til bunnen av kokekaret) |
| Aluminium, kopper, bronze, glass, keramikk, porselen | Nei |
MERK
- Kokekar for induksjonskomfyrer er merket som egnet for dette av produsenten.
Enkelte cokekar kan avgi lyd nár de brukes på induksjonskokesonene. - Disse lydene indikerer ikke at det er noen feil på komfyren og påvirker ikkebruken på noen@mæte.
- Spesielle cokekar i rustfritt stål kan være uegnet for induksjonskoking. Kontroller om bunnen av cokekaret trekker til seg en magnet.
Kokekarstørrelser for induksjonskokesoner
Induksjonskokesoner tilpasser seg automatisk til størrelsen på bunnen av kokekaret, opp til en viss greanse. Den magnetiske delen av bunnen på kokekaret på imidlertid ha en minstediameter som avhenger av størrelsen på kokesonen. For best resultat skal du bruke kokekar med en diameter som passer brenneren. Hvis kokekaret ikke registrereres av brenneren, kan du prove på enindre brenner.
MERK
For diameter på kokekar, kan du se modellens spesifikasjoner for kokesoner.
Andre induksjonskokekar
Enkelte cokekar har tynt magnetisk materiale på bunnen for Å fungere med en induksjonskomfyr. Disse cokekarene har svak magnetisme og kan fungere)darylig. (Svak magnetisme betyr at en magnet ikke blir godt festet eller hvormagneten bare kan festes til et lite område.)

A. Område hvor magneten ikke fester seg
B. Omrade hvor magneten fester seg

- Selv om kokekar er utviklet for en induksjonskomfyr, kan varmeytelsen av og til vare svak eller komfyren vil kanskje ikke oppdage kokekaret avhengig av størrelsen og styrken til det magnetiske området på bunnen av kokekaret.
När du bruker store kokekar med et\ mindre ferromagnetisk element, blir bare\ det ferromagnetiske elementet oppvarmet.\ Varmen blir derved/DDke jevnt distribuert.
Egnethestest

Kokekar er egnet for
induksjonsoppvarming dersom en magnet
fester seg til bunnen av cokekaret og
kokekaret er merket som egnet for dette
av produsenten.
Du kan kjenne igjen gode cokekar pa bunnen. Bunnen bør vare sa tykk og flat som mulig.
- Når du kjøper nye kokekar, skal du være spesielt oppmerksom på diameteren på bunnen. Produsentene oppgir ofte diameteren av den øvre kanten.
- Ikke bruk cokekar med skader i bunnen med skarpe eller ru kanter. Skadede cokekar kan forårsake permanente riper i den keramiske komfyrtoppen hvis du skyver dem over overflaten.
- Nár de er kalde, er kokekar vanligvis bóyd svakt innover (konkave). De má aldri ære bóyd utover (konvekke).
- Hvis du vil bruke spesielle kokekar, for eksempel en trykkoker, sautépanne erler wok, mä du ffolge produsentens veiledning.
Riktig plassering
| Riktig | Feil |
| Kokekar med flatbumn og rette sider | Kokekar med kurvetEller bøydbumnEller sider |
| Kokekaret møterEller overskriderden anbefalte minimumstørrelsen forkokesonnen. | Kokekaret møternecke den krevdeminimumstørrelsenforden aktuellekokesonnen. |
| Kokekaret sitter fullstendig flatt päkomfyroverflaten. | Kokekaret sitterpääkomfyrkanteneller sitternekefullstendig flattpääkomfyroverflaten. |
| Kokekaret er fullstendig balansert. | Det tungehandtaket fär kokekaret tilåvippe. |
Tips til energisparing

Følg disse tipsene for a spare energiforbruk.
- Plasser alltid kokekaret på en kokesone För du slår på den tilhørende brenneren.
- Hold kokesonene som bunnen på kokekarene rene. Ellers blir det brukt mer energia.
Lukk lokket til kokekaret godt hvis det er tilgengelig. Dette vil redusere energiforbruket. - Slå av brenneren För koketiden er over. Bruk restvarme for Å holde maten varm.

Riktig plassering
Du kan testify kokekar for a se om de er egnet for bruk med produktet.
- Berør På/Av ① -knappen i 1-2 sekunder for Å slå på komfyrtoppen.
- Berør Pause og Iås _ ( Sed) -knappen i 3 sekunder for aktivere barnesikringen.
- Berør Timer -tasten i 3 sekunder for Å aktivere modusen egnethetstest for kokekar.
- Plasser cokekaret på en av kokesonene, og berør og hold Kokesone -tasteninne i 3 sekunder.
| Display | Beskrivelse |
| 0 | Kokekaret er uegnet |
| 1-5 | Kokekaret er egnet, men ineffektivt |
| 6-10 | Kokekaret er egnet |
Før beg
Bruke berøringsknappene
For à bruke beröringsknappene, berörer du ønsket knapp med fingertuppen til riktig display lyser opp eller slukkes, eller til ønsket funksjon aktiveres. Pass pa at du bare berörer en bryter nár du Bruker apparatet. Hvis fingeren dir ligger for flatt pa en knapp, kan ogsa en tilstøtende knapp bli aktivert.
Driftsstoy
Hvis du hører.
Sprakelyd: cokekaret er laget av forskjellige materialer.
- Plystring: du bruker mer enn to kokesoner, og kokekarene er laget av forskjellige materialer.
Summing: du bruker huye effektnivaer.
Klikking: elektrisk veksling forekommer.
Hvesing, susing: viften er i bruk.
Stoyen er normal og vitner jakke om feil.
ADVARSEL
Ikke bruk kokekar av forskjellig størrelse og materiaile.
Bruk av kokekar i forskjellige størrelser erler materialer kan lage lyder ell vibrasjoner.
MERK
Bruk av lave effektnivær (1-5) kan føre til klikkelyder.
Rengjøring ved oppstart
Törk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for keramiske komfyrer.
ADVARSEL
Bruk aldri etsende aller slipende rengjøringsmidler. Overflaten kan bli skadet.
Bruk
Slå pa apparatet
Apparatet slas pa ved hjelp av Pá/av ① -knappen. Berør Pá/av ① -knappen i omtrent 1-2 sekunder.
MERK
Etter at Pá/av ① -knappen har blitt aktivert for a slá pá apparatet, má du velge en varmeinnstilling innen omtrent 20 sekunder. Av sikkerhetsgrunner vil apparatet ellers slá seg selv av.
Slå av apparatet
Etter à ha skrudd av én enkelt kokesone eller hele cokeoverflaten, vil forekomsten av restvarme vises i det digitale displayet for de tilhørende kokesonene, i form av H h to trinn for "warm".
Nár temperatiren senkes, vil H, h forsvinne.
Velg kokesone og effektnivå
- Du velger kokesone ved a berore den tilsvarende kokesone -tasten.
- For innstilling og justering av effektnivæt bruker du kontrolljen erlen kontrollasten eller kontrollknotten.
| Kontrollinje | 0 — 15 — Max |
| Kontrolltast | — + Max |
| Kontrollknott | Max |

MERK
Standardniváet er angitt til 15 nár kokesonen velges.
- Hvis du berørmer enn entast i mer enn 8 sekunder, vil d vises padisplayet for kokesone.
Foreslåtte innstlinger for tilbereding av spelsielle matvarer
Tallene i tabellen nedenfor er veiledende. Effektnivæt som kreves for forskjellige tilberedningsmetoder, avhenger av flere faktorer, inkludert kvaliteten på kokekarene som brukes, og type og mengde mat som tilberedes.
| Effektnivå | Tilberedningsmetode | Eksempler på bruk |
| 14-15 | Oppvarming / sautering / steking | Oppvarming av store mengder væske, koking av nudler, bruning av kjøtt, bruning av gulasj, brasering av kjøtt |
| 8-11 | Kraftig steking | Biff, kjøttfilet, poteter, pólser, pannekaker/lefser |
| 7-10 | Steking | Snitsel/koteletter, lever, fisk, kjøttkaker, egg |
| 5-7 | Koking | Koking av opptil 1,5 l væske, poteter, grønnsaker |
| 2-4 | Damping / stuing / koking | Damping og stuing av små mengder grønnsaker, ris og melkeretter |
| 1-2 | Smelting | Smelting av smør, oppløsning av gelatin, smelting av sjokolade |

MERK
I visse omstendigheter, kan funksjonen Maks effektkning deaktiveres automatisk for a beskytte de interne elektroniske componentene i komfyrtoppen. Det er for eksempel umulig a fã maksimal effekt på bakre og forreste fleksisone samtidig.
Se kokesonene for din modell for spesifikasjoner av Maks effektoknning -tid.
Strømstyring
Kokesonene har et tilordnet maksimalt effektnivå.
Hvis dette effektnivået overstiges ved Å slå på funksjonen Maks effektøkning for en kokesone, reduserer strømstyringen automatisk effektnivået for kokesonen.
Displayet for dette kokesonen veksler i=noen sekunder mellom angitt effektniva og det høyest mulige effektnivået. Deretter skifter displayet fra det angitte effektnivået til det høyest mulige effektnivået.
Bruke Fleksisone (kun for modeller med Fleksisone)
Fleksisone-funksjonen kan bruke hele kokesonen på venstre side for bruk av store kokekar. (eksempel: ovale kokekar, fiskekjele)
- Berør Fleksisone -tasten.
- For innstilling og justering av effektnivået, bruk Effektnivå -tasten.
图!
MERK
- Berør er du Fleksisone -tasten under drift, slås Fleksisone -funksjonen seg av.
- Hvis du berører Fleksisone -tasten mens haver brenner opererer pa forskjellige nivær, blir bredneren justert til høyt niva.
Fleksisone Pluss (Kun for modeller med Fleksisone Pluss)

Fleksisonen er det store cokeområdet
på venstre side av komfyrtoppen (se illustrrasjonen til venstre) som er spesielt utformet for gryter og kjeler med forskjellig fasong og størrelse samtidig.
Fleksisonen har fire soner som styres av individuelle induktorer, slick at du kan tilberede maten uavhengig hvor cokekaret plasseres på en kokesone.
Med Fleksisone Pluss kan du bruke en kombinasjon av forskjellige kokesoner for à forstørre cokeområdet. Berør Fleksisone -tasten for Å bruke kokesonnen som følger.
| Kokesone 1 | Kokesone 1 | Kokesone 1 | Kokesone 1 |
| Kokesone 2 | Kokesone 2 | Kokesone 2 | Kokesone 2 |
| Kokesone 3 | Kokesone 3 | Kokesone 3 | Kokesone 3 |
| Kokesone 4 | Kokesone 4 | Kokesone 4 | Kokesone 4 |

MERK
Nár du bruker bare en kokesone, mä diameteren på bunnen av cokekaret vare mindre enn 14 cm.
- Komfyrtoppen kan bruke 5-10 sekunder på ä gjenkjenne kokekarets posisjon.
- Det kankommenlyder mens komfyrtoppen gjenkjenner cokekaret.
- Ikke fjern kokekaret under tilberedningen. Av sikkerhetsmessige Årsaker, stopper komfyrtoppen automatisk hvis et kokekar har blitt fjernet i mer enn 5 sekunder.
Bruke fleksisone Pluss (Kun for modeller med Fleksisone Pluss)
- Berør Fleksisone -tasten.
- For innstilling og justering av effektnivæt, bruk Effektnivæ -tasten.

- Hvis du berører Fleksisone -tasten under drift, slås Fleksisone -funksjonden seg av.
- Hvis du berører Fleksisone -tasten mens hver kokesone opererer pø forskjellige nivær, blir den automatisk justert til hoyere niva.
- Nár du flytter eller legger til kokekar til en ny Fleksisone, avbryter du handlingen og berører den tilsvarende kokesone -tasten for Å aktivere kokesonen.
Hold varm
- Bruk dette funksjonen for á holde kokt mat varm. Berör den tilsvarende kokesone -tasten.
- Berør Hold varm -tasten.
- Kokedesonedisplayet endres.
- Berør Hold varm -tasten igjen for a sla av kokesonen.
Timer
Bruke timeren som sikkerhetsutkobling
Hvis det er satt en bestemt tid for en kokesone, vil kokesonen slå seg selv av sá snart/DDne tiden er omme.Denne funksjonen kan brukes for flere kokesoner smtidig.
Stille inn timeren
Funksjonen Pause/gjenoppta setter alle kokesonene som er slätt på til lavt effektnivå samtidig, og deretter tilbake til det tidligere effektnivæt. Denne funksjonen kan brukes til á raskt avbryte og deretter fortsette kokeprossessen, hvis du f.eks. vil ta en Telefon.
När Pause/gjentoppta -funksjonden er aktivert, blir alle beröringsknappene unntatt Pause og Iås _ ( Sec) ^ og Pá/av ① deaktivert.
For a gjenoppta tilberedningen kan du trykke pa Pause og Ias II (atse) -tasten igjen.
| Kontrollpanel | Display | |
| For Å slå på | Berør Pause og lås Ⅱ(3sec) -tasten | '' |
| For Å slå av | Berør Pause og lås Ⅱ(3sec) -tasten | Gå tilbake til tidigere strømnivå |
Hurtigstopp
Med dette alternativet kan du redusere tiden det tar á stanse tilberedningen. Du kan slá av en kokesone ved à berøre kokesone -tasten i 2 sekunder.

MERK
Du kan bruke barnesikringen for Åhindre at du slár pa en kokesone og aktiverer cokeoverflaten uten Å mene det. I tillegg kan kontrollpanelet, med unntak av Pa/av ① -tasten (bare slá av-kontrollen), lases for Åhindre at innstillingene endres utilsiktet, for eksempel när du tørker av panelet med en klut.
Med delle funksjonen kan du justere den maksimale effekten til encheten.
- La komfyren vare avslatt.
- Berør Pause og Iås (sec) -tasten i omtrent 3 sekunder for a slø pa barnesikringen.
- Berør kokesone -tasten foran til venstre, og kokesone -tasten foran til høyre samtidig i omtront 3 sekunder.
- Berør Timer -tasten i omtrent 3 sekunder.
Displayene vil vise Pø. og nàværende maksimal effekt. - Du kan justere effektgrensen ved hjelp av Pause og Iås _ (3sec)^II -tasten. (3000 W, 4000 W, 7400 W)
- Berør Pá/av ① -tasten for á angi innstillingen.
MERK
I lav effektmodus (3000 W, 4000 W), justeres effektniväet automatisk.
Lyd pã/av
- Berør Pá/av ① -knappen i omtrent 1-2 sekunder.
- Berør Timer -tasten i 3 sekunder innen 10 sekunder etter at komfyren er slätt på.
- Lyden vil slas av og DF vil vises i displayet.
- For à endre lydinnstillingen, gjentar du trinn 1 og 2. Lyden vil slas pà og òn vil vises i displayet.

MERK
Funksjoner som kan opereres fra SmartThings-appen vil kanskje ikke operere jevnt hiskommunikasjonsforholdene er)darlige ellerproduktet erinstallert med et svakt Wi-Fi-signal.
- Pase at Smart Connect-funksjonen bare innstilles nár komfyren ikke er i bruk.
- For videre instruktjoner kan du se brukerhandboken på Internett på www.samsung.com
Wi-Fi pã/av
For a sla Wi-Fi pãller av, kan du gjenta trinn 2 til 4.
Apparatvedlikehold
Avtrekksviftekontroll
Dette produktet har en Bluetooth-enhet som du kan bruke for Å koble komfyren til kontrollmodeller av Samsung avtrekksvifter. Igjennom Bluethoothtilkoblingen kan du bruke kontrollfunksjonen for avtrekksvifte på SmartThings- appen.
For à finne ut mer om kontrollaktiverte modeller av Samsung avtrekksvifter kan du gà til www.samsung.com.
Å koble til en modell med avtrekksviftekontroll
- Last ned og kjør SmartThings-appen påSMARTtelefonen din. Fullfor deretter Smart Connect-prosedyren for á koble til komfyren.
- Folg Bluetooth-instruksjonene til modellen med avtrekksviftekontroll og aktiver Bluetooth-tilkoblingen.
- Berør og holdinne Timer 念 og Pause og Iås ^山 -tastene samtidig for a foreta Bluetooth-tilkoblingen. När Bluetooth-tilkoblingen er etablert, vises b pa displayet.
- Følg instruksjonene i brukerhandboken for modellen med avtrekksviftekontroll og appveiledningen for a bruke avtrekksviftekontrollen.
MERK
- Hvis Smart Connect-tilkoblingen/DD er vellykket, kan du/DD bruke SmartThings-appen for.dd overvake og kontrollere avtrekksviften.
- Uten Smart Connekt-tilkobling til komfyren, kan du bruke en Bluetooth-tilkobling for Å legge inn komfyrtoppen sammen med avtrekksviften og synchronisere dem. For Å gjore dette følger du trinnene 2 og 3 ovenfor.
Komfyrtopp
ADVARSEL
Rengjøringsmidler pågressive komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glassplate: Alle rengjøringsmidler på fjernes med tilstrekkelige(OP) mengder rent vann etter rengjøring, ettersom de kan ha etsende virkning nár overflaten er varm. Ikne bruk sterke rengjøringsmidler som grill-ller ovnspray, skureputer eller slipemiddel for gryter.
MERK
Rengjør den keramiske glassflaten etter hvr bruk mens den fortsett er varm à ta på. Dette vil hindre atål blir brent fast på overflaten. Fjern belegg, vannmerker, fettdraper og metallisk misfarging ved hjelp av rengjøringsmidler for keramisk glass eller rustfritt stål som du fär i handelen.
Lett tilsmussing
- Tørk av den keramiske glassflaten med en fuktig klut.
- Gni torr med en ren klut. Rester av rengjøringsmiddel må ikke etterlates pø overflaten.
- Rengjør—hele den keramiske cokeoverflaten i glass grundig en gang i uken med et rengjøringsmiddel for keramisk glass eller rustfritt stål som du fär i handelen.
- Tørk av den keramiske glassflaten med tilstrekkelige mengder rent vann og gni tørr med en ren klut som ikke loer.
Inngrodd smuss

- Bruk en glasskrape for Å fjerne ingrodd sprut og mat som har kokt over.
- Plasser glasskrapen i spiss vinkel mot den keramiske glassflaten.
- Fjern smuset ved a skrape med bladet.
MERK
Glasskraper og spesialrengjøringsmidler for keramisk glass finnes i spezialbutikker.
Problematisk smuss

- Fjern fastbrent sukker, smeltet plastikk, aluminiumsfolie erler andrematerialer med en glasskrape straks, mens det fortsatt er varmt.
ADVARSEL
Det er fare for at du kan brenne deg nár glasskrapen brukes pa en varm kokesone:
- Rengjør komfyrtoppen som normalt nár den er avkjølt. Hvis kokesonnen som noe har smeltet på har blitt avkjølt, ma du varme den opp igjen for rengjøring.
MERK
Skraper eller mørke flekker på den keramiske glassflaten, for eksempel forårsaket av en kasserolle med skarpe kanter, kan ikke fjernes. Dette skader imidlertid ikke komfyrtoppen funksjonelt.
Feilsøking og service
Komfyrtoppramme (alternative)
ADVARSEL
Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggfjerner på komfyrtopprammen. Da kan det oppstå matte flekker.
Unngå skader på apparatet
- Ikke bruk komfyrtoppen som arbeidsplate eller som oppbevaringsplass.
- Ikke slå på en kokesone hvis det ikke står cokekar på komfyrtoppen, eller hvis cokekaret er tomt.
- Keramisk glass er veldig sterkt og motstandsdyktig, men det er/DDuknuselig. Det kan bli skadet hvis en spesielt skarp eller hard gjenstand paller ned på komfyrtoppen.
- Ikke plasser kasseroller oppe komfyrtoprammen. Det kan före til oppskraping og skade på overflaten.
- Unngå Å søle etsende væsker, for eksempel eddik, sitronsaft og avskallingsmidler på komfyrtopprammen. Slike væsker kan forårsake matte flekker.
- Hvis sukker eller en blanding som inneholder sukker kommer i kontakt med en varm kokesone og smelter, på det renses vekk umiddelbart med en kjøkkenskrape mens det fortsatt er varmt. Hvis det fãr avkjøles, kan det skade overflatenningar.
- Hold alle gjenstander og materialer som kan smelte, for eksempel plast, aluminiumsfolie og stekefolie borte fra den keramiske glassflaten. Hvis noe av davon typen smelter på komfyrtoppen, på det umiddelbart fjernes med en skrape.
Feilsøking
Det kan oppsta en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan rette ved hjelp av følgende veiledning. Ikke forsøk Å gjore andre reparasjoner hvis følgende instruksjoner ikke hjelper i hvert,enkelt tilfelle.
ADVARSEL
Reparasjoner på apparatet på bare utføres av kvalifiserte serviceteknikere. Feilaktig utførte reparasjoner kan medfore betydelig risiko for brukeren. Hvis apparatet ditt trenger reparasjon, ber vi deg kontakte ditt kundesenter.
| Problem | Mulig ørsak | Løsning |
| Hva skal jeg gjørhvis kokesonene ikke virker? | Sikringen i husets ledningsnett er ikke intakt. | Hvis sikringene går flere ganger, på tilkalle en elektriker. |
| Hva skal jeg gjørhvis kokesonene ikke vil slås på? | På/av ➀-knappen ble'utiliktet aktivert. Kontrollpanelet er delvis dekker av en fuktig klut eller av væske. | Apparatet er riktig slätt på. Rengjør kontrollpanelet. |
| Hva skal jeg gjørhvis displayet, bortsett fra H, h restvarme plutselig slukkes? | På/av ➁-knappen ble'utiliktet aktivert. Kontrollpanelet er delvis dekker av en fuktig klut eller av væske. | Apparatet er riktig slätt på. Rengjør kontrollpanelet. |
| Hva skal jeg gjørhvis restvarme ikke indikeres i displayet etter at kokesonene har blitt slätt av | Kokesonen ble bare brukt i kort tid, og ble derfor ikke varm nok. | Hvis kokesonen er varm,;bør du ringe til et lokalt kundesenter. |
| Informasjonskode | Mulig ørsak | Løsning |
| C0 | Det oppstod et problem med temperatursensoren til brenneren. | Start apparatet på nytt med På/av ① -tasten. Hvis problemet vedvarer, kobler du fra strømmen i minst 30 sekunder. Start deretter apparatet på nytt, og prøv igjen. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med et lokalt servicesenter. |
| C1 | Temperaturen registreres som høyere enn angitt. | |
| C2 | Det oppstod et problem med PBA-sensoren. | |
| A2 | Likingstrømsmotoren fungerer ikke på grunn av problemer med kretskortet eller ledningsnettet, eller på grunn av elektrisk forstyrlse på motorbladet. | |
| d0 | En tast har blitt berørt i mer enn 8 sekunder. | Kontroller om tasten er vår aller blir berørt. Hvis problemet vedvarer, start apparatet på nytt med På/av ① -tasten. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med et lokalt servicesenter. |
| F0 | Feil med kommunikasjonen mellom hoved- og underkretskort. | Start apparatet på nytt med På/av ① -tasten. Hvis problemet vedvarer, kobler du fra strømmen i minst 30 sekunder. Start deretter apparatet på nytt. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med et lokalt servicesenter. |
| F2 | Den berøringsaktiverte kretsen kommuniserer unormalt. | |
| UP | Den er utenfor normal spensing (220 - 240 V). | Sjekk strømmiljøet hjemme. |
| U | Hvis cokebeholderen ikke er egnet for induksjon, eller komfyrtoppen er iBruk uten cokebeholderen, vil det vises. | Bruk en cokebeholder som er egnet for induksjon. |
- Kontrollpanelet er delvis dekker av en fuktig klut er av væske.
Barnesikringslåsen er på, og skjermen viser L.
Kontroller følgende:
Kontroller følgende:
Komfyrtoppen er overopphetet pa grunn av unormal bruk.
- Etter at komfyrtoppen er kjølt ned, berører du på/av ①-knappen for á tilbakerstille.
- Det blir brukt uegnede eller for små kokekar, eller det er/DDE plassert noen kokekar på kokesonnen.
Hvis du bruker egnede cokekar, vil meldingen automatisk bli borte.
Hva gjør jeg hvis kjøleviftene kjører fetter at komfyrtoppen er slätt av?
Kontroller følgende:
- När du er fertig med komfyrtoppen, kjörer kjøleviften av seg selv for nedkjøling.
- Etter at komfyrtoppens elektoniskekomponenter er nedkjølt, ellermakstiden har gatt (ti minutter), blir kjoleviften slatt av.
- Hvis du ber om servicebesök på grunn av informasjön du fikk under bruk av apparatet, kan du matte betale for et besök av servicetekniker, selv om garantiperioden ikke er utløpt.
Service
För du tilkaller hjelp eller service, mä du sjekke kapitlet "Feilsøking". Hvis du fortsett trenger hjelp, fölger du veiledningen din nedenfor.
Er det en tekniak feil?
I sa fall ber vi deg kontakte ditt kundesenter.
Forbered deg alltid pa smtalen. Dette vil gjore det enklere a diagnostisere problemet, og vil ogsa gjore det enklere a bestemme om det er besok fra kundeservice.
Noter nd fologende informasjon.
- Hvordan arter problemet seg?
I hvilke situasjoner oppstar problemet?
Denne informasjonen finnes på typeskiltet slick:
Modellbeskrivelse
S/N-kode (15 sifre)
Vi anbefaler at du skriver ned informasjonen her slick at du har den tilgengelig.
- Hvis du kinne ha lst problemet selv ved hjelp av en av Iøsningene i kapitlet "Feilsøking".
- Hvis serviceteknikeren må gjørde flere servicebesøk fordi han ikke fikk all relevant informasjon for besøket, og han for eksempel må gjørde flere turer etter deler. Hvis du forbereder deg på telefonsamtalen slick det er beskrevet ovenfor, vil det spare deg for kostnader ved slike turer.
SPÖRSMÄL ELLER KOMMENTARER?
| LAND | RING | ELLER BESØK OSS på NETT på |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support(Dutch)www.samsung.com/be_fr/support(French) |
| DENMARK | 707 019 70 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND | 030-6227 515 | www.samsung.com/fi/support |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr/support |
| GERMANY | 06196 77 555 77 | www.samsung.com/de/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(+30) 210 6897691 from mobile andland line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacionalDias Úteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771-400 300 | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support(German)www.samsung.com/ch_fr/support(French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| LAND | RING | ELLER BESØK OSS på NETT PÅ |
| ALBANIA | 045 620 202 | www.samsung.com/al/support |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 | www.samsung.com/mk/support |
| BULGARIA | 0800111 31 - Бразлaten за вClsчkn Оператори *3000 - Сени на[eи范围内 радскп разков или сpropeд тарифата на моблини… Оператор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петьк | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/ support/ |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel Gratis *8000 - Apel tarifat în reftea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSOVO | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |
Induktionskogeplade
Brugermanual
Indhold
Modelnavn og serialummer 3
Forbindelse til hovedforsyningen 8
Montering pà bordpladen 9
Komponenter 11
Vaelg kogezone og strømindstilling 19
Max Boost 20
Fejlfinding og service 27
Fejlfinding 27
Service 29
Modelnavn og serialummer
Hold altid kontrolpanelerne tørre og rene.
Forbindelse til hovedforsyningen
Tips til at spare energia

Vaelg kogezone og strømindstilling
Glasskrabere og keramiske glasrensemidler er tilgengelige hos specialforhandlere.
Problematisk snavs

Fejlfinding og service
Kontroller følgende:
Kontroller følgende:
Kontroller følgende:
Kontroller følgende:
Modelbeskrivelse
S/N-kode (15 cifer)
Anvanda denna bruksanvisning 3
Foljande symboler anvands i denna bruksanvisning: 3
Stanga av apparaten 18
Anvanda denna bruksanvisning
Ativar/desativar o som 24
Smart Connect 24
Controlo do exaustor 25