NZ64B5046FK/U1 - Plită de gătit SAMSUNG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG în format PDF.
| Tip produs | Plită cu inducție |
| Marcă | SAMSUNG |
| Model | NZ64B5046FK/U1 |
| Alimentare | CA 230 V~ (220-240 V~), 32 A sau 16 A în funcție de cablare |
| Putere maximă | 7400 W (reglabilă: 3000 W, 4000 W, 7400 W) |
| Număr de zone de gătit | 4 zone cu inducție |
| Funcții speciale | Boost Max, Zonă Flex, Zonă Flex Plus, Menținere la cald, Temporizator, Pauză/Reluare, Oprire rapidă |
| Siguranță | Oprire automată, indicator de căldură reziduală, siguranță copii, detectare temperatură, detectare oală |
| Conexiune inteligentă | Wi-Fi integrat (SmartThings), Bluetooth pentru controlul hotei |
| Tip comandă | Butoane tactile cu bară de control numerică |
| Suprafață de gătit | Vitroceramică |
| Curățare | Curățant specific pentru vitroceramică, racletă pentru murdărie persistentă |
| Instalare | Încastrat în blat |
| Racord electric | De către un tehnician calificat, cu dispozitiv de deconectare |
| Reparabilitate | Service after-sales Samsung, reparații de către un tehnician calificat |
| Lungime cablu de alimentare | Aproximativ 1,5 m (estimare) |
| Greutate | Aproximativ 10 kg (estimare) |
| Dimensiuni (L x A x I) | Aproximativ 60 x 52 x 5 cm (estimare) |
| Indicator de căldură reziduală | Da, afișaj H/h |
| Oprire de siguranță automată | Da, în funcție de nivelul de putere |
| Limitare putere maximă | Da, reglabilă (3000 W / 4000 W / 7400 W) |
Întrebări frecvente - NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG
Întrebările utilizatorilor despre NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Plită de gătit în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. NZ64B5046FK/U1 - SAMSUNG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. NZ64B5046FK/U1 mărcii SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZARE NZ64B5046FK/U1 SAMSUNG
In acest manual deutilizare se folosesc urmatoarele simboluri: 3
Instructiuni pentru siguranta 3
Eliminarea materialului de ambalare 7
Eliminarea corectă a echipamentelor vechi 7
Cum se elimina corect acest produs
(Deşeuridechipamenteelectriciscelectronice) 7
Instalarea plitei 8
Instruioni de siguranta pentru instalare 8
Instrumente de care avei nevoie 8
Conectarea la sursa de alimentare 8
Instalarea pe blatant 9
Componente 11
Inaintede aincepe 11
Zonele de gătit 11
Panou de control 12
Indicatorul pentru caldurrerezidualä 14
Detectarea temperaturii 14
Vase de gătit 14
Utilizarea butoanelor tactile 18
Zgomote in timpul functionarii 18
Curățarea initială 18
Operare 18
Pornirea echipamentului 18
Oprirea echipamentului 18
Selectarea zonei de gatit si a nivelului de putere 19
Creştere putere maxima 20
Utilizarea zonei Flex (doar pentru modelele cu zona Flex) 20
Zona Flex Plus (doar pentru modelele cu zona Flex Plus) 21
Pastrare la cald 22
Temporizator 22
Paužá/Reluare 22
Oprire rapidă 22
Blocare de siguranta pentru copii 23
Limita de putere maxima 23
Pornirea/Oprirea sunetului 24
Smart Connect 24
Controlul capacului 25
Intreinerea aparatului 25
Plita 25
Murdäire superficialä 25
Murdarie dificil de indepartat 26
Resturi persistente 26
Rama plitei (optional) 27
Pentru a evita deteriorarea aparatului 27
Depanare i service 27
Depanare 27
Service 29
Utilizarea acestui manual
Înainte de a utiliser echipamentul, cititi acest manual de'utilizare Şi acordați atentie specială informatiiilor de siguranta din sectiunea următoare. Păstrați incest manual pentru consultare ulterioară.
Dacă înstrăinați acest echipament, nu uitați să transmiteți și manualul noului proprietar.
In acest manual de utiliser se folosesc urmatoarele symboluri:
A VERTISMENT
Pericole sau actiuni riscante care pot conducie la vătamári corporale grave sau la deces.
ATENTIE
Pericole sau actiuni riscante care pot conducie la vătămări corporale minore sau pagube materiaile.
ATENTIE
Pentru a reduce riscurile de incendiu, explozie, socuri eletrice sau vătamări corporale în timul Utilizări plitei, urmați acesto măsuri de siguranta de bază.
NOTÄ
Sfaturi utile, recomandari tau informaţii care ajută Utilizatori ii să utilizeze produsul.
Nume model 山 numar de série
Atāt numele modelului, CATI numarul de série se afla pe o etichetä aplicata sub baza plitei.
Pentru outilizare ulterioară,notaşi-va informatiile sau lipi eticheta supplementară a produsului (localizataîn partea de sus a produsului) pe paginacurrentă.
Nume model
Numar de série
Instruţiuni pentru siguranta
Nivelul de siguranta al acestui aparat respecta toate standardele tehnice si de siguranta general acceptate. Totusi, ca fabricanti, credem ca este responsabilitatea noastră să vă familiarizam cu urmatoarele instruciuni de siguranta.
AVERTISMENT
Acest aparat nu este destinat'utilizarii de câtre persone (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de câtre persone fãră experientăși cunostinte, cu exceptiona cazului în care sunt supravegheate sau instruite corespunzător de câtre persona responsabila pentru siguranta lor cu privire la utilizarea aparatului.
Copiii trebuie supravegheati, pentru a nu transforma aparatul in obiect de joacă.
Acest aparat poate fi folosit de câtre copii ci vârsta de cel puțin 8 aniși de persone cu capacităti fizice, senzoriale sau mentale reduse dacă acestea sunt supravegheate sau au primit instruciuni pentru適用area aparatului în sigurantași înțeleg riscurile implicate. Copii nu trebuie șioxetine uzuală nu trebuie și realizate de câtre copii fãră a fi supravegheți. Metodele de connectare trebuie integrate în cablurile fixate în conformitate cu regulile de cablare.
Instruţiuni pentru siguranta
După instalare, acess est aparat ar trebui și permittede disconnectarea de la sursa de alimentare. Deconnectarea se poate face asigurând un acces uşor la priză Sau prin montarea unui intrerupător pe cablul fix, în conformitate cu regulile de cablare.
În cazul În care cablul de alimentare este deteriorat, acosta trebuie Înlocuit de câtre produçător, un reprezentant de service al acestuia sau o personă cu calificare similără, pentru a evita orice risc.
Metoda de prindere nu trebuie să depindă de/utilizarea adezivilor, deoarece aceşția nu constituţie milloace de prindere sigure.
AVERTISMENT: dacă suprafața este fisurata, opriți aparatul pentru a evita pericolul de electrocutare.
In tempul utilizării aparatul devine fierbinte. Trebuie evitată atingerea elementelor de incălzire din interiorul plitei.
AVERTISMENT: componentele accesibile pot deveni fierbinti in timpul utilizarii. Copii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor.
Nu se va utilizes un aparat de curățare cu abur.
Obiectele de metal cum ar fi cuțite, furculîte, linguriși capace nu trebuie puse pe suprafața plitei deoarece pot deveni fierbinti.
Dupăutilizare,stingeşi elementul plitei cu ajutorul butonului si nu lasași această operatiune în sarcina detectorului de vase.
Aparatul nu este destinat a fi operat prin intermediul unui cronometru separat sau unui systemd de telecomanda separat.
ATENTIE: procesul de gàtire trebuie supravegheat. Un proces de gàtire scurt trebuie supravegheat permanent.
Aparatul nu trebuie instalat in spatele unei uşi decorative pentru a evita supraîncălzirea.
AVERTISMENT: aparatul Şi componentele sale accesibile devin fierbinti în timpul Utilizării. Trebuie evitata atingerea pârtilor care se incălzesc. Copii i cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor decât sub supraveghere permanentă.
AVERTISMENT: gătitul nesupravegheat pe o plită acoperità cu grăsime sau ulei poate fi periculosși poate provoca un incendiu.
NU incercaşi să stingeti un incendiu cu apă, ci opriti aparatulși apoi acoperiti flacăra, de exemplu cu un capac sau cu o pătura pentru incendii.
AVERTISMENT: pericol de incendiu: nu depositați elemente pe suprafețele de gătit.
AVERTISMENT:'utilizathi numai aparatoare pentru plita proiectate de catre producatorul aparatului de gaiti sau indicate in instruuntile de utiliser ca fiind potrivite pentru utilizesare sau ca proteci i incorporate in aparat de catre producctorul aparatului. Utilizarea de aparatoare necorespunzatoare poate conduc la accidente.
Este posibil ca suprafetele să devina fierbinți în timpul utilizării.
Acest aparat poate fi folosit de câtre copii iu vârsta de cel puțin 8 aniși de persone cu capacităti fizice, senzoriale sau mentale reduse dacă acestea sunt supravegheate sau au primit instrucțiuni pentru適用area aparatului în sigurantași înțeleg riscurile implicate. Copii nu trebuie și se joace cu aparatul. Curățareași înțreținerea de câtre UTILIZER nu vor fi efectuate de câtre copii decât dacă acestia au minimum 8 aniși sunt supravegheati.
Nu lasaşi aparatul Şi cablul său laindhemâna copiilor sub 8 ani.
ATENTIE
asigurați-vă că aparatul este corect instalatși impămǎntat de către un tehnician calificat.
Service-ul aparatului trebuie asigurat doar de personal calificat. Reparațiile efectuate de către persone necalificate pot cauza răniri sau defeçtiuni grave. Dacă aparatul dvs. necessities reparati, contactați centrul de service local.
Nerespectarea acestor instruţiuni poate determina defectarea aparatuluiși anularea garantiei.
Aparatele montate (^{incastrat} pot fi utilizes doar dupa instalarea corectă la locul de lucru, corespunzător standardelor relevante. Astfel se asigură proteție suficientă impotrivá contactului pentru unitățile electrice, conform standardelor de siguranta esențiale.
Dacă aparatul functioneaza defectuos sau dacă apar fisuri sau spărturi:
- opriţi toate zonele de gătit;
- deconectaţi plita de la rețeași
- contactati centrul de service local.
Dacă plita se fisurează, opriți aparatul pentru a evita pericolul de electrocutare. Nuutilizăi plita îniate de a înlocui placă de sticlă crăpata.
Instruţiuni pentru siguranta
Nuutiliplta pentru a incalzi folie de alumniiu, produse impachetate in folie de alumniu sau semipreparate ambale in caserole de alumniiu.
Lichidele dentre partea inferioară a tăviiși plită pot produse o presiune a aburului. Acest lucru poate face ca tava să sară.
Asigurați-vă intotdeauna că vasul sau baza tăvii sunt intotdeauna uscate.
Zonele de gâtit se vor incinge puternic in timpul preparàrii.
Nu lasaṭi copii i mici in apropierea aparatului.
Nu păstrați materiailele de ambalare laindhâna copiilor, deoarece pot fi periculoase pentru aceștia.
Acest aparat este destinat doar utilizării în mediu casnic, la un nivel de solicitare normal. Aparatul nu este conceput pentru utiliser comercială sau industrială.
Nuutilizaţi niciodata plita pentru incălzirea camerei.
Procedaţi cu atenţie la cuplarea altero aparate electrice la prizele din apropierea plitei. Caburile de alimentare nu trebuie să intre în contact cu plita.
Grăsimea Şi uleiul incinse se pot aprinde cu uşurintă. Nu lăsăti niciodata zonele de gătit ale plitei nesupravegheate atunci când preparati alimente în ulei sau grăsime, de exemplu la prăjirea cartofilor.
Opriţi zonele de gătit după適用are.
Păstrați în permanente panoul de control curat și uscat.
Nu plasați niciodata substanțe inflamabile pe plită - riscăți și provocati un incendiu.
Există riscul ca aparatul să produță arsuri dacă este Utilizat în mod negljent.
Cablurile aparatelor electricne nu trebuie să vina în contact cu suprafetele fierbinti ale plitei sau cu vasele de gătit fierbinti. Nu Utilizați plita pentru a usca haine.
Utilizatorii care au stimulatoare cardiace implantate trebuie sà Îsi mentionă toracele la minim 30 cm față de zonele de gătit prin inductție atunci cand acestea sunt pornite. Dacă nu sunteti sigur, consulțați produçătorul dispositivului dvs. sau medicul. (numai pentru modelele cu plită cu inductție)
Nu incercati să reparati, sădezasamblati sau să modificazioni singur aparatul.
Opriţi intotdeauna aparatul inainte de curățare.
Curătaşi plita conform instruţiunilor de curățare și intreținere din acest manual.
Tinei animalele de companie la distanță de aparat, deoarece pot calca pe butoanele de comanda ale acestuia, producând defecciuni.
Eliminarea materialului de ambalare
A AVERTISMENT
Toate materiale utilize la ambalarea echipamentului sunt complet reciclabile. Componentele din carton si polistiren sunt marcate corespunzător. Reciclate ambalajele si echipamentele eliminare conform normelor de protectie a mediului.
Eliminarea corectá a echipamentelor vechi
A VERTISMENT
Înainte de eliminarea echipamentului vechi, ejecta trebuie s fié inutilizabil, astfel Încât s nu reprézinte o sursa de pericol. În acest scop, apelàti la un tehnician calificat pentru a deconecta aparatul de la sursa de curent si pentru a independpàrtă cablul de alimentare.
Acest echipament nu trebuie aruncat impreună cu gunoiul menajer.
Contactați departamentul sau instituția locală care se ocupă de reciclare, pentru informatiții
supplementare despre centrele 山 datele de colectare
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice Şi electronice)


(Aplicabil in tãri cu sistemas de colectare Separate)
Acest simbol de pe produs, accesoriiși documentatie indica faptul că produsulși accesoriile sale electronici (incarcătór, căsti, cablu USB) nu trebuie eliminate impreună cu alte deșuri menajere la finalul duratei lor de Utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolă a deșeurilor poate dăuna mediului inconjurător sau sanatății umane, va rugămă separatei acesto articole de alte tipuri de deșuriși siă le reciclatei din mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiaie.
Utilizatori ii casnici trebuie sa-l contacteze pe distribuitorul care le-a vandut produsul sa se intereseze la autoritateile locale unde si cum pot sa duca aceste articole pentru a fi reciclate in mod ecologic.
Utilizatori i commerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul Şi să consulte termenii sî condițiile din contractul de achizitie. Acest produs sî accesorile sale electronic nu trebuie eliminate impreuţa cu alte deșuri commerciale.
Pentru informati despre angajamentele privind mediol si obligatiile reglementative privind produsele specifie ale Samsung, ca de exemplu REACH, accesi www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/ourcommitment/data/

AVERTISMENT
Echipamentul trebuie instalat 山 impamantat doar de catre tehnicien calificati. Respecta iaceste instruciuni. Garanta nu va acoperi defeciunile survenite in urma instalarii incorcate.
La sfarsitul acestui manual sunt disponibile datele tehnice.
Instruţiuni de siguranta pentru instalare
- La instalare, se va monta un dispositiv care sa permittede disconnectarea echipamentului de la retea, la toti polii, cu o lâtime a contactului de cel puțin 3 mm. Dispositivèle de izolare acceptabile includ sigurante fuzibile (cele cu filet vor fi scoase din slot), dispositive de protectie ale liniei, dispositive de impamantareși sigurante automate.
- In ceea ce priveste protectia la incendii, incest aparat este conform cu standardul EN 60335-2-6. Acest tip de echipament se va instala cu un dulap sau un perete in lateral
- Instalarea trebuie să ofere proteției impotriva electrocutării.
Corpul de mobilier in care este montat echipamentul trebuie s'andeplineasca normele de stabilitate conform DIN 68930. - Pentru protectie impotriva umezelii, toate suprafetele decupate trebuie etanilate cu un produs corespunzator.
- In cazul suprafetelor acoperite cu gresie, imbinarile din zona de contact cu plita se vor umple complet cu chit.
- In cazul montárii pe blaturi de ceramică, piatra naturală sau artificială, arcurile de fixare trebuie imobilizate cu un adeziv epoxidic sau pe bază de răsini.
- Asigurată-vă că garnitura este plasă corespunțător pe suprafata de lucru, fără goluri. Nu adăugată produse de etanșare pe bază de silicon, deoarece vetî ingreună demontarea în cazul operatiilor de service.
- Plita se va impinge de dedesubt, pentru demontare.
Se poate instalala o placă sub plita. - Spatiul de aerisire, situat intre blat.si partea frontalà a seciunii inferioare a unităti, nu trebuie acoperit.
Instrumente de care aveti nevoie

Conectarea la sursa de alimentare
Inainte de conectare, verificati dacă tensiunea nominală a aparatului - indicata pe plăcuța cu date tehnice - corespunde cu tensiunea de alimentare disponibla. Plăcuța cu date tehnice se află pe carcasa inferioară a plitei.

AVERTISMENT
Opriţi alimentarea circuitului inainte de a conecta caburile la circuit.
Tensiunea elementului de incalzire este de 230 V c.a.~. Aparatul functioneaz perfect si pe 220 V c.a.~ sau 240 V c.a.~. Plita trebuie connectata la retea'utilizand un dispositiv care sa permittede disconnectarea aparatului de la retea de la toti polii, cu contacte cu o latime minimă de 3 mm - de ex. dispositive automate de protectie ale liniei, dispositive de impamantare si sigurante fuzibile sau automate.

AVERTISMENT
Conexiunile cablului trebuie realizate conform reglementarilor, iar suruburile bornelor trebuie bine stranse.

AVERTISMENT
După connectarea plitei la rețea, verificati dacă"Toate zonele de gătit sunt gata deutilizare,pornind fiecare zona pe ränd,la setarea maximă,cu vase potrivite pentru gătit.
A VERTISMENT
Acordati atentie (respectati ordinea) conectarii caburilor de fazao si nul. Respectati polaritatea indicata pentru prizao si aparat (consultati schemele de connectare); in caz contrar, anumite componente se pot defecta. Garantia nu acoperadefectiunile rezultate din instalarea necorespunzatoare.
A AVERTISMENT
În cazul În care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie Înlocuit de câtre produçător, un représentant de service al acestuia sau o personă cu calificare similără, pentru a evita orice risc.

1N~ (32 A)
| 01 | 220 – 240 V~ | 04 | Albastru |
| 02 | Negru | 05 | Gri |
| 03 | Maro | 06 | Verde/Galben |

2N~ (16 A): Separati firele celor 2 faze (L1 sì L2) inainte de efectuarea conexiunii.
| 01 | 220 - 240 V~ | 05 | Albastru |
| 02 | 380 - 415 V~ | 06 | Gri |
| 03 | Negru | 07 | Verde/Galben |
| 04 | Maro | ||

2 x 1N~ (16 A): Separati firele inainte de efectuarea conexiunii.
| 01 | 220 - 240 V~ | 05 | Maro |
| 02 | Negru | 06 | Gri |
| 03 | Albastru | 07 | Verde/Galben |
| 04 | 220 - 240 V~ | ||
A AVERTISMENT
Pentru o connectare corectă la sursa de alimentare cu energia, respectați schema de cablare atasata în aproprierea bornelor.
Instalarea pe blat

NOTÄ
Notaţi numărul de series al echipamentului (de pe eticheta cu date tehnice) înieata instalării. Acest număr va va fi solicitate in cazul în care aveţi nevoie de serviceși nu va mai fi accesibil după instalare, deoarece plăcuţa cu date tehnice se va afla sub echipament sau pe acesta.
A. Numar de série
NOTÄ
Acordati atentie sporită cerintelor privind spatuiiși distantele minime.
NOTÄ
Baza plitei este prevăzută cu un ventilator. Daca sub plitaș se află un sertar, acesta nu trebuie utilizat pentru depositarea de obiecte mici tau hârtie, deoarece pot deteriorora ventilatorul Sau afecta sistemul de răcire, dacă sunt aspirate inăuntru.


Tip „flushed fit" (poate fi instalat doar modelul NZ6*FK)
Înainte de aÎncepe



Componente

Plită cu inductie

Arc suport
Zonele de gâtit

NZ63403GK
NZ63605K

NZ63504*K

NZ64*401**K

Înainte de aÎncepe

NZ64504*K

NZ645066K

NZ64605*K
| 01 | Zona de gătit cu inductie |
| 02 | Panou de control |
Panou de control

Panou de control 1

Panou de control 2

Panou de control 3
| 01 | ① | Pornit/Oprit | Pentru pornirea și oprìrea plitei. |
| 02 | ① | Temporizator | Pentru pornirea, oprìrea și setarea temporizatorului. |
| 03 | ① | Păstrare la cald | Pentru a menține calde alimentetele preparate. |
| 04 | II (5sec) | Paužă și blocare | Pentru a comuta toate zonele de gătit la setarea de putere joasă. Atingeti 3 secunde pentru a bloca sau a debloca panoul de control. (Blocare de siguranta pentru copii) |
| 05 | ① | Zonă Flex | Pentru selectarea zonei flex. |
| 06 | ① | Zonă de gătit | Pentru selectarea zonei de gătit. |
| 07 Max | Max | Creștere putere maximă | Pentru activarea functiei |
| 08 | Afişaj | Pentru afişarea setărilor căldurii, căldurii reziduale și conexiunii Wi-Fi. |
| 09 | Bară de control | Pentru setarea căldurii și pentru a marii pau micșora timpul. |
| 10 | Buton de control | Pentru setarea căldurii și pentru a marii pau micșora timpul. |
| 11 | Buton rotativ de control | Pentru setarea căldurii și pentru a marii pau micșora timpul. |
- Principiul incălzirii prin inductie: atunci cand așezași vasul de gătit pe una din zonele de gătitși o porniti, circuitele electronicale plitei cu inductie vor genera „curenti induși" in zona inferioroara a vasului, provocând creştereia instantanee a temperaturii in vasul de gătit.
Viteza sporita la gàtit si la prajit: deoarece vasul este incalzit direct, si nu sticla, eficienta este mult mai mare comparativ cu alte sisteme, deoarece nu se pierde caldură. Cea mai mare parte a energiai absorbite este transformata in caldură.
Oprire de siguranta
Dacă una din zonele de gătit nu este oprită sau dacă nivalul de putere nu este reglat o perioada lungă de temp, zona de gătit respectivă se va opri automat. Zonele de gătit se opresc automat la următoarele intervale.
| Nivel de putere | Oprire |
| 1 - 3 | După 6 ore |
| 4 - 6 | După 5 ore |
| 7 - 9 | După 4 ore |
| 10 - 15 | După 1,5 ore |
NOTÄ
Dacă plita este supraíncălzità din cauza functiţionării anormale, se va afișa simbolul [ 1. In acest caz, plita va fi oprită.
NOTÄ
Dacă vasul de gătit este necorespunzător, prea mic sau nu a fost aşezat niciun vas pe zona de gătit, se va afișa simbolul.
După 1 minut, zona de gătit corespunzătoare va fi oprită.
NOTÄ
In cazul in care una Sau mai multe zone de gàtit se opresc inainte de trecerea perioadei de temp indicate, consultatu séctiunea „Depanare".
Alte motive pentru care o zona de gătit se poate opri automat
Toate zonele de gàtit se vor opri automat dacà lichidul din recipient se reversă in urma fierberiiși scurgerii peste panoul de control.
Oprirea automata va fi declansata si dacă plasati o carne pumedpe panoul de control. In ambele situa, va trebui sā porniti plita din nou, utilizand butonul Pornit/Oprit, dupa indepartarea lichidului sau a carpei umede.
Înainte de aÎncepe
Indicatorul pentru caldură reziduală
Cànd o zona de gâtit individuală sau plita sunt oprime, prezența caldurii reziduale este indicata prin H. h (pentru „fierbinte") pe afișajul zonei de gâtit corespunzătoare. Chiarși după oprirea zonei de gâtit, indicatorul pentru caldură reziduă se stinge doar după ce zona de gâtit s-a răcit. Puteți săutiliză CTL dBura reziduă pentru a decongela produse sau pentru a păstra alimentele calde.
A VERTISMENT
Atāt temp CAT indicatorul pentru caldură reziduală este aprins, există riscul de ursuri.
A VERTISMENT
Dacă sursa de alimentare este oprită, simbolul H, se stinge, iar informatiile referitoare la caldura reziduală nu mai sunt disponibile. Cu toate acestea, înța există pericolul de producere a arsurilor. Acesta poate fi evitat avand mereu grijă în apropierea plitei.
Detectarea temperaturii
Dacă, din orice motiv, temperatura oricărei zone de gătit depășește nivalul de siguranta, puterea zonei de gătit va scădea automat la un nival inferior. După ce ați terminat de Utilizat plita, ventilatorul va continua să functioneze până la răcirea componentelor electronic ale plitei. De asemenea, ventilatorul porneșteși se oprește în mod automat, în functie de temperatura componentelor electronic.
Vase de gâtit

Utiliziţi vase de gătit cu bază plata, care intră în contact complet cu intreaga zona de gătit. Verificati planeitatea rotind o riglă peste baza vasului de gătit. Respectati toate recomandările de適用are a vasului de gătit.
Utilizati vase de gătit din materiale adecate pentru gătitul prin inductie.
Utilizati vase de gàtit de calitate, cu baze grele, pentru o distribuţie mai bună a caldurii. Astfel, veṭi obtine rezultate optime.
- Corelati dimensiunea vasului de gătit cu cantitatea de alimente preparate.
- Nu lasaṭi vasul de gātit sā fiarba fārā continut. Acest lucru poate provoca deteriorarī permanente, sub formā de spargere, topire sau zgárieturi care pot afecta plita ceramicà. (Acest tip de deteriorare nu este acoperit de garantia dvs.).
- Nu utiliziţi vase murdare sau cu depuneri mari de grăsime. Utilizatiți intotdeauna vase uşor de curătat după gătit.
ATENTIE
Zonele de gâtit pot pârea reci după ce au fost oprit. Cu toate acestea, suprafata de sticlă poate fi fierbinte de la caldura reziduală transferata de vasele pentru gâtit. Există risc de ursuri.
- Nu atingeti vasele de gătit direct cu mâninile. Utilizăti intotdeauna mânusi pentru cuptor sau suporturi de vase pentru a va proteja mâninile impotrivara arsurilor.
- Nu glisati vasele de gătit pe suprafata plitei. Riscati să deteriorarți irreversibil plita.
Vase de gâtit pentru zonele de gâtit cu inductie
Arzătorul cu inductie poate fi pornit numai atunci cand pe zonele de gătit sunt asezeate vase de gătit cu fund magnetic. Puteti utilizes vasele de gătit de mai jos, care s-au dovedit a fi ade Cvate.
| Material | Potrivire |
| Oțel, oțel emailat, fontă | Da |
| Oțel inoxidabil | Da (dacă partea inferioroară a vasului este din material magnetic) |
| Aluminiu, cupru, Alamă, sticlă, ceramică, portelan | Nu |
NOTÄ
Vasele de gătit potrivite pentru gătitul cu inductie sunt etichetate în consecţă de către produçător.
- Anumite vase de gâtit pot face zgomote atunci când sunt utilizes pe zonele de gâtit cu inductie.
- Zgomotele nu indică faptul că plita functionează defectuos Şi nu afpectează functionarea acestea.
- Este posibil ca anumite vase de gâtit din oṭel inoxidabil sα nu fie potrivite pentru gâtitul prin inductie. Verificati dacă baza vasului de gâtit este atrasă de magneti.
Vase de gâtit pentru zonele de gâtit prin inductie
Zonele de gâtit prin inductie se adapteaza automat la dimensiunea bazei vaseler de gâtit, pânà la o anumita limità. Totusi, partea magnética a fundului vasului de gâtit trebuie să aibă un diamétru minim, în functie de dimensiunea zonei de gâtit.
Pentru rezultate optime, utilizati vase de gàtit al căror diamétru feromagnetic corespunde celui al arzătorului. Daca vasele pentru gàtit nu sunt detectate de către arzător, incercați un arzător de dimensiuni mai mici

NOTÁ
Pentru diametrul vasului de gătit, consulțați specificătiile zonelor de gătit ale modelului.
Înainte de aÎncepe
Unele vase de gâtit sunt prevăzute la bază cu un material magnetic subțire, adecvat pentru o plită de gâtit prin inductie. Este posibil ca aceste vase să prezinte un magnetism redusși să nu functioneze corect. (Magnetism redus inseamna că un magnet nu aderă ferm Sau suprafata de aderentă a magnetului este redusă.)

A. Zona unde magnetul nu aderä
B. Zona unde magnetul aderä

- Chiar dacă vasele de gătit sunt concepute pentru o plită cu inductie, formanțele de încalzire pot fi reduse sau, uneori, plita poate să nu detecteze vasul de gătit, în functie de dimensiuneași de intensitatea zonei magnetice de la baza vasului.
Lautilizarea de vase feromagnetice mari cu un element feromagnetic mai mic, numai elementul feromagnetic se incalzeoste. In consecinta, este posibil ca distributia caldurii s fi neuniforma.
Testede potrivire

Vasele de gàtit sunt potrivite pentru gàtitul prin inductie numai dacă un magnet aderă la baza vasului, iar vasul este etichetat în consecinta de CATRE produçător.
- Puteti recunoaste vasele de gàtit de calitate dupà bazele acestora. Baza trebuie sá fie CAT mai grosà sì mai plata posibil.
- Atunci cand achizitionaşi vase de gătit noi, acordati atentie sporità diametrului bazei. Fabricanti prezintă deseori doar diametrul superior (al capacului).
- Nu utilizzato vase de gâtit cu baza deteriorarata, neregulata sau cu Bavuri. Vasele deteriorate pot zgária definitiv plita ceramicà dacà le glisaṭi de-a lungul suprafetei.
- Atunci cànd sunt reci, bazele vaselor de gàtit sunt, in general, curbate uşor la interior (concave). Acestea nu trebuie să fie curbate la exterior (convexe).
- Dacă doriti și適用o un anumit tip de vas de gătit, de exemplu, o oa sub presiune, o tigaie sau un wok, vă rugăm și respectoți instrucțiunile fabricantului.
Positionarea corectă
| Corect | Incorrect |
| Vase de gătit cu bază platăși margini drepte | Vase de gătit cu bază sau margini curbate sau înoite |
| Vasul de gătit respectă sai depășește dimensiunea minimă recomandată pentru zona de gătit. | Vasul de gătit nu respectă dimensiunea minimă necessitiesă pentru zona curentă de gătit. |
| Vasul de gătit se sprijină complet pe suprafața plitei. | Vasul de gătit se sprijină pe marginea plitei sau nu se sprijină complet pe suprafața acisteia. |
| Vasul de gătit este echilibrat corespunțător. | Mânerul greu determină îninarea vasului de gătit |
Sfaturi privind economisirea energiei

Urmati acesto sfaturi pentru economisirea energiaie.
- Asezaṭi intotdeauna vasul pe o zona de gāṭit inainte de a porni arzātorul corespunzātor.
- Păstrați curătenia vasilorși a zonelor de gătit. In caz contrar, consumul de energia va crește.
- Inchideti ferm capacul vasului de gătit, dacă este disponibil. Aceasta va reduce consumul de energia.
- Opriti arzatorul functional inainte de sfarsitul perioadei de preparare. Utilizati caldura reziduala pentru a păstra alimentele calde.

Positlonarea corectă
Puteti testa vasele de gâtit pentru a vedea dacă sunt potrivite pentru適用area cu acest produs.
- Atingeti butonul Pornit/Oprit ① tamp de 1 - 2 secunde pentru a porni plita.
- Atingeti butonul Pauza siblocare II timp de 3 secunde pentru a activablocarea de siguranta pentru copii.
- Atinge ti butonul Temporizator 念 tamp de 3 secunde pentru a activa modul de testare a potrivirii vasului de gătit.
- Plasati vasul de gātit pe una din zonele de gātit, apoi mentineti apāsat butonul Zona de gātit □ temp de 3 secunde.
| Afișaj | Descriere |
| 0 | Vasul de găt it nu este corespunțător |
| 1 - 5 | Vasul de găt it este corespunțător, dar inefficient |
| 6 - 10 | Vasul de găt it este corespunțător |
Înainte de aÎncepe
UtilizareaUTOanelor tactile
Pentru a utilizes butoanele tactile, atingeti butonul dorit cu varful degetului, până la aprinderea sau stingerea afișajului relevant sau până la activarea functiei dorite.
Asigurati-vá cā atingeti doar un singur buton atunci cánd utilizesi echipamentul. Daca degetul dvs. are o poziţie prea plata pe buton, riscaṭi să activati.si butonul alăturat.
Zgomote in timpul functionarii
Daca auziti.
Un parait: vasele de gatit sunt fabricate din materiale diferite.
- Un suierat:'utilizati mai mult de doua zone de gătit, iar vasul de gătit este fabricat din materiale diferite.
Un zbarnait: utilizi un nivel ridicat de putere.
Un cli: au loc comutari electrice.
- Pocnituri, bazait: ventilatorul functionează.
Aceste zgomote sunt normale 日 nu semnalează defeciuni.
A VERTISMENT
Nuutilizati vase de gatit de dimensiuni si materiale diferite.
Utilizarea de vase de gàtit de diferite dimensiuni sau materiale poate cauza zgomote Şi vibratai.
NOTÄ
Utilizarea nivelurilor de putere reduse (1 - 5) poate cauza zgomote de tip cliC.
Curățarea initială
Stergeti suprafata de sticlaceramicacu o c\rpa umed 喜 si cuo solutie speciala pentru sticlaplitelor ceramice.
A VERTISMENT
Nu utiliziati agenti de curătare abrazivi sau caustici. Riscati să deterioratori suprafata.
Operare
Pornirea echipamentului
Aparatul porneşte prin atingerea butonului Pornit/Oprit ①. Atingeti butonul Pornit/Oprit ① tamp de aproximativ 1 - 2 secunde.
NOTÄ
După activarea butonului Pornit/Oprit ① pentru pornirea aparatului, trebuie să alegeți un nival de putere intr-un interval de cca. 20 de secunde. În caz contrar, echipamentul se va opri din motive de siguranta.
Oprirea echipamentului
Pentru oprirea completă a aparatului, Utilizati butonul Pornit/Oprit ①. Atingeti butonul Pornit/Oprit ① tamp de aproximativ 1 - 2 secunde.
NOTÄ
După oprìrea unei singure zone sau a intregii suprafete de gâtit, prezența caldurii reziduale va fi indicata pe afisajele digitale ale zonelor corespunzătoare prin simbolurile H, h două niveluri pentru „hot" - fierbinte. La reducerea temperaturii, simbolurile H, h vor dispaarea.
Selectarea zonei de gàtit sì a nivelului de putere
- Pentru selectarea zonei de gătit, atingeti butonul corespunzător zonei de gătit Dorite.
- Pentru setarea 山 reglarea nivelului de putere,utiliza 山 bara de control, butonul de control sau butonul rotativ de control.
| Bară de control | 0 | 15 — Max |
| Buton de control | — | + Max |
| Buton rotativ de control | Max |
NOTÄ
La selectarea zonei de gatit, nivelul implicit este setat la valoarea 15.
Daca sunt apasate mai multe butoane, tamp de peste 8 secunde, pe afiajul zonei de gatit se va afisa simbolul d0.
Valorile din tabelul de mai jos constituie simple sugestii. Nivelul de putere necessar pentru diverse metode de preparare depinde de un numar de variabile, inclusiv de calitatea vaselor utilizeze si de tipul si cantitatea de alimente preparata.
| Nivel de putere | Metoda de gătit | Exemple de'utilizare |
| 14 - 15 | Încălzire/Sotare/Prăjire | Încălzireaunar cantități mari de lichid, fierberea macaroanelor, rumenirea cărnii, rumenirea gulașului, prepararea cărnii cu sos |
| 8 - 11 | Prăjire intensă | Friptură, muschi de vită, preparate rumenite, cârnați, clătite |
| 7 - 10 | Prăjire | Śnîțel, antricoate, ficat, pește, chifteluțe, ouă prăjite |
| 5 - 7 | Fierbere | Prepararea a până la 1,5 l de lichid, cartofi, legume |
| 2 - 4 | Fierbere normală/Fierbere înăbușită/Fierbere | Fierberea normalăsau înăbușităa unor cantități mici de legume, fierberea orezuluiși a preparatelor pe bază de lapte |
| 1 - 2 | Topirea | Topirea untului, dizolvarea gelatinei, topirea ciocolatei |
NOTÄ
Va trebui sā reglāti nivalul puterii Ṥn functie de vasele de gātit sī de alimente
Crestere putere maxima
Functia Crestere putere maxima ofera putere suplimentar fiecarei zone de gatit. (exemplu: fierberea unei cantitatei mari de apa)
După perioada de activare a functiei Creştere putere maxima, zonele de gătit revin automat la cel mai ridicat nival de incalzire.
NOTÄ
- In anumite imprejuräri, functia Crestere putere maxima poate fi dezactivata automat, in vederea protejärii componentelor electronice interne ale plitei. De exemplu, este imposibil de furnizat putere maxima simultan pe zonele Flex fata sì spate.
- Pentru perioadele de activare a functiei Creştere putere maxima, consulati specificatiile zonelor de gătit pentru modelul dvs.
Gestionarea puterii
In cazul in care acest interval de putere este depaşit prin activarea functiei
Creştere putere maxima, functia de gestionare a puterii reduce automat nivelul altei zone de gătit.
Afisajul pentru această zona de gâtit alternează, tamp de câteva secunde, Între nivalul de putere setat Şi nivalul maxim admis. Apoi, afisajul comută de la nivalul de putere setat la nivalul maxim posibil.
Utilizarea zonei Flex (doar pentru modelele cu zona Flex)
Functia Flex poate gestiona complet zona din partea stangă, pentru適用area vaseler de gătit de dimensiuni mari. (de exemplu: vase ovale sau pentru pește)
- Atingeti butonul Zona Flex
- Pentru setarea 山 reglarea nivelului de putere, folosiiti butonul Power level (Nivel putere).
NOTÄ
- Dacă atingeti butonul Zona Flex in timpul functionarii, functia Zona Flex se va opri.
- Dacă atingeti butonul Zona Flex in timpe ce fiecare arzător functionează la un nival diferit, că va fi reglat la un nival mai mare.
Zona Flex Plus (doar pentru modelele cu zona Flex Plus)

Zona Flex este zona mare de gătit situata
in partea stânghă a plitei (vedeți imaginea din stângha), special proiectata pentru a
accepta simultan mai multe recipienteși
vase de formeși dimensiuni diferite. Zona Flex are patru zone care sunt operate de
inductori individuali, permitănd prepararea
indiferent de amplasarea vasului pe o zona
de gătit
Cu zona Flex Plus, puteti utilizes o combinatie intre diferite zone de gatit, pentru a extinde zona de gatit. Atingeti butonul Zona Flex 📣 pentru a Utiliza zonele de gatit dupa cum urmează.
| Zona de gătit 1 | Zona de gătit 1 | Zona de gătit 1 | Zona de gătit 1 |
| Zona de gătit 2 | Zona de gătit 2 | Zona de gătit 2 | Zona de gătit 2 |
| Zona de gătit 3 | Zona de gătit 3 | Zona de gătit 3 | Zona de gătit 3 |
| Zona de gătit 4 | Zona de gătit 4 | Zona de gătit 4 | Zona de gătit 4 |

NOTÄ
Cand se utilizeaz o singurza zona de gatit, diametrul bazei zonei de gatit trebuie sa fie sub 14 cm.
- Plita poate necesita 5 - 10 secunde pentru a recunoște poziția vasului.
- Este posibil să se audă zgomote în timpe ce plita recunoște vasul.
- Nu ñndepartaţi vasele în timpul preparării. Din motiv de siguranta, plita se oprește automatăn 5 secunde după ce vasele au fost ñndepartate.
Utilizarea zonei Flex Plus (doar pentru modelele cu zona Flex Plus)
- Atingeti butonul Zona Flex
- Pentru setarea 山 reglarea nivelului de putere, folosiiti butonul Power level (Nivel putere).

NOTÁ
- Dacă atingeti butonul Zona Flex in timpul functionarii, funția Zona Flex se va opri.
- Dacă atingeti butonul Zona Flex 📁 in timpe ce fiecare zona de gătit functioneaza la un nival diferit, aceasta va fi regłata la un nival mai mare.
- La mutarea sau adăugarea vaselor de gătit la o nouă zona Flex, anulăi operatiunea curentăși atingeti butonul corespunzător al zonei de gătitBox pentru a o activa.
Pástrare la cald
- Utilizati această functie pentru a mentine calde alimentente preparate. Atingeti butonul corespunzător Zona de gătit.
- Atingeti butonul Păstrare la cald
- Afisajul zonei de gatit se va modifica.
- Atingeti din nou butonul Păstrare la cald òþ pentru a opri zona de gătit.
Temporalizator
Utilizarea temporizatorului pentru oprirea de siguranta
Dacă pentru o zona de gătit este setat un anumit timp, aceasta se va închide automat după expirarea perioadei setate. Această functie poate fi適用ataș simultan pentru mai multe zone de gătit.
Setarea temporizatorului
- Atingeti butonul Temporizator 已
- Setaṭi temporizatorul apāsānd repetat pe butonul Temporizator ①.
- Pentru a anula setarile temporizatorului, mentingi apasat butonul Temporizator 口 tamp de 3 secunde.
NOTÄ
- Pentru a schimba setările mai rapid, mențineți apăsat orice buton al temporizatorului ➀ până cánd ajungeti la valoarea dorita.
- După expirarea perioadei setate, se vor emite mai multe semnale sonore. Totusi, zona de gătit nu va fi oprită.
Paužá/Reluare
Functia Pauza/Reluare comutà simultan toate zonele de gàtit pornite la setarea de putere inferioroarà sì Ṭnapoi la nivalul de putere setat anterior. Aceastà functie se poate utilizes pentru intreruperea sì reluarea rapidă a procesului de gàtit, de ex., pentru a raspunde la Telefon.
Atunci candi functia Pauza/Reluare este activata, toate butoanele, cu exceptia. butoanelor Pauza si blocare II S i Pornit/Oprit 1 sunt dezactivate.
Pentru reluarea gatitului, atingeti din nou butonul Pauza 日 blocare 山 (山 山)
| Panou de control | Afişaj | |
| Pentru pornography | Atingeți butonul Paužă și blocare Ⅱ(3sec) | "" |
| Pentru oprire | Atingeți butonul Paužă și blocare Ⅱ(3sec) | Reveniți la nivalul de putere anterior |
Oprire rapida
Această optiune reduce numărul de etapeși timpul besoinar pentru oprirea gătitului.
Pentru oprirea unei zone de gătit, atingeti butonul zonei de gătit 2 secunde.
NOTÄ
Butonul Zona Flex nu accepta functia de oprire rapida.
Blocare de siguranta pentru copii
Puteti utilizes blocarea de siguranţă pentru copii pentru a preveni pornirea neintentionata à unei zone de gătit și activarea suprafetei de gătit. De asemenea, panoul de control, cu exceptiona butonului Pornit/Oprit (buton doar pentru oprire), poate fi blocat pentru a preveni schimbarea neintentionata a setărilor, de exemplu, prin ștergerea panoului cu o cârpă.
Activarea/Dezactivarea blocarii de siguranţă pentru copii
- Atingeti butonul Pauza Şi blocare II, temp de aproximativ 3 secunde. Se va auzi un semnal acustic de confirmare.
- Atingeti orice buton. va aparea pe afisaj, indicand activarea blocarii de sigurantã pentru copii.
- Pentru dezactivarea blocarii pentru copii, atingeti din nou butonul Pauza si blocare II (Ssec) tamp de 3 secunde. Se va auzi un semnal acustic de confirmare.
NOTÄ
- Indiferent dacă alimentarea este pornită/oprită, blocarea pentru copii este activă.
- Puteti seta blocarea de siguranta pentru copii în timul prepararii. Pentru a opri arzătorul cu blocarea de siguranta pentru copii activă, atingeti butonul Pornit/Oprit ① saudezactivati mai intai oprirea de siguranta pentru copiiși atingeti apoi butonul corespunzător al zonei de gătit.
Limită de putere maxima
Această functie va permite să reglați puterea maxima a unității.
- Opriṭi alimentarea aparatului.
- Atingeti butonul Pauza si blocare II timp de aproximativ 3 secunde pentru a activa blocarea de siguranta pentru copii.
- Atingeti simultan butonul zonei de gatit din stanga fata si pe cel al zonei de gatit din drepta fata, tamp de aproximativ 3 secunde.
- Atingeti butonul Temporizator ① temp de aproximativ 3 secunde. Afisajele vor indica Psi puterea maxima actuala.
- Puteti regla limita de putere folosind butonul Pauza 山 blocare (3.000 W, 4.000 W, 7.400 W)
- Pentru a configura setarea, atingeti butonulPornit/Oprit ①.
NOTÄ
In modul putere redusă (3.000 W, 4.000 W), nivelul puteri i va fi reglat automat.
Pornirea/Oprirea sunetului
- Atingeti butonul Pornit/Oprit ① tamp de aproximativ 1-2 secunde.
- Atingeti butonul Temporizator① temp de 3 secunde, in interval de 10 secunde de la pornirea aparatului.
- Sunetul se va opri si pe afisaj va aparea simbolul DF.
- Pentru a modifica setarea sunetului, repetai paasi 1 si 2. Sunetul va porni si pe afisaj va aparea simbolul n.
NOTÄ
Nu este posibila modificarea setárii pentru sunet după 10 secunde de la pornirea aparatului.
Smart Connect
Plita are integrat un modul Wi-Fi pe care Îl puteti utilizes pentru a sincroniza plita cu aplicataia
SmartThings. Din aplicataia de pe smartphone puteti:
- monitoriza starea de functiOnare 山 setarile nivelurilor de putere ale elementelor plitei;
- verifica Şi monitoriza setările temporizatorului.
Dacă produsul este instalat intr-un loc cu semnal Wi-Fi slab Sau condițiile pentru comunății nu sunt corespunzătoare, este posibil ca functiile care pot fi適用ă in aplicăția SmartThings să usefunctioneze corect.
Conectarea plitei
Înainte de a putea utiliser functiile de la distanță ale plitei dvs. Samsung, trebuie să o assocăti cu aplicăția SmartThings.
- Descarcai si deschideti aplicaia SmartThings pe disponivul dvs. intelligent.
- Atingeti butonul Pornit/Oprit ① tamp de 1 - 2 secunde pentru a porni plita.
- Atingeti butonul Pauza sibi blocare II timp de aproximativ 3 secunde pentru a activa blocarea de siguranţă pentru copii.
- Urmati instructiunile din aplicatie, apoi mentini apasat butonul Max timp de 3 secunde.
- In timpl realizārii conexiunii, indicatorul Wi-Fi lumineazā intermittent. Dupā finalizarea procesului, indicatorul lumineazā continuu. Plita a fost conectata cu succès.
- Daca indicatorul Wi-Fi Smart Connect nu este aprins, urmați instructiunile din aplicatie pentru reconnectare.
NOTÄ
- Asigurati-vá că setaşi functi Smart Connect numai atunci cand plita nu este UTILIZATA.
- Pentru instruanti suplementare, consultati manualul online la www.samsung.com
Pornirea/Oprirea Wi-Fi
Pentru a porni/opri reteaua Wi-Fi, repeati paesi de la 2 la 4.
Intreşinerea aparatului
Controlul capacului
Acest produs este prevăzut cu un dispositiv Bluetooth pe care il puteti/utiliza pentru conectarea plitei la modelele Samsung cu controlul capacului. Prin intermediul conexiunii Bluetooth, puteti'utiliza functia de control al aplicatiei SmartThings.
Pentru a afla mai multe despree modelele Samsung cu controlul capacului, accesati www.samsung.com.
Pentru a conecta un model cu controlul capacului
- Descarciati rulati aplicata SmartThings pe smartphone-ul dvs. Apoi, urmati procedura Smart Connect de connectare a plitei.
- Urmati instructiunile Bluetooth ale modelului cu controlul capacului si activati conexiunea Bluetooth.
- Pentru a realiza conexiunea Bluetooth, mentineti apasate simulant butoanele Temporizator 山 si Pauza si blocare ^山 dupa efectuarea cu succes a conexiunii Bluetooth, pe afisaj va aparea simbolul 山 .
- Pentru a utilizes controlul capacului, urmati instruţiunile din manualul deutilizare al modelului cu controlul capacului si ghidul aplicatiei.
NOTÄ
- In cazul in care conexiunea Smart Connect nu a reusit, nu puteti/utiliza aplicata SmartThings pentru monitorizareași controlul capacului.
- In lipsa unei conexiuni Smart Connect la plită, puteti/utiliza o conexiune Bluetooth pentru a associa plita cu capaculși pentru a le sincroniza. Pentru aceasta, urmați pasii 2și 3 de mai sus.
Plita
A VERTISMENT
Agenti de curatare nu trebuie s'rentre in contact cu suprafata ceramicica incalzita: toti agenti de curatare trebuie indeparta ci o cantitate suficiente de apacurata (dupa curata), deoarece au efect caustic in momentul in care suprafata se incinge. Nu utilizi ageni de curatare agresivi, cum ar fi spray-urile pentru grill Sau cuptor, lavetele de sarm sau buretii abrazivi.
NOTÄ
Curatai suprafata de sticla ceramica dupa ficare/utilizare, caret timp mai este calda. Astfel, veiti preveni arderea resturilor de alimente pe suprafata ceramica. Indepartati solzii de peste, urmele de lichid sau grasime si petele decolorate prinutilizarea unui agent de curatare special pentru sticla ceramica sau otel inoxidabil (disponibil in comert).
Murdáire superficial
- Štergeti suprafaţa de sticlă ceramică cu o carpă umedă.
- Štergeti-o din nou, cu o càrpà uscata. Pe suprafata ceramică nu trebuie să rămână urme ale substanței de curătare.
- Curățați cu atenție toata suprafata de sticlă ceramică pentru gătit o data pe săptamână,適用 und un agent de curățare special pentru sticlă ceramică sau oțel inoxidabil (disponibil în comert).
- Clàtiì suprafata de sticlă ceramică cu o cantitate suficientă de apă curata, apoi ștergeti-o cu o carpă uscata, care să nu lase scame
Intreşinerea aparatului
Murdárie dificil de indepartat

- Pentru ñndepartarea resturilor de alimente persistente,utilizi o racleta de sticlă.
- Plasati racleta la un unghi pe suprafata de sticl' ceramica.
- Indeparta ti murdaria prin razuire cu racleta.
NOTÄ
Racletele speciale 山 solutiile de curatare pentru sticla ceramica sunt disponibile la commercianti specializati.
Resturi persistente

- Indeparta ti zahrul ars, plasticul topit, folia de aluminiu sau alte materiale cu o racleta de sticla cát mai repede, s icat tamp sunt calde.
A AVERTISMENT
Riscati sá va ardei dacàutilizati racleta de sticlă pe o zona de gâtit fierbinte:
2. După răcire, curățați plita în mod normal. Daca zona de gătit pe care s-a topit ceva s-a răcit deja, incalziți-o din nou pentru a o curăța.
NOTÄ
Zgárieturile sau petele negro de pe suprafaça de sticla ceramică - provocate, de exemplu, de CATRE o cratiţă cu marginini ascuţite - nu pot fi îndepărtate. Retineti, totusi, că acestea nu impiedica functionarea normală a plitei.
Depanare Şi service
Rama plitei (optional)
A AVERTISMENT
Nuutilizati oet, suc de lamaié sì niciun alt agent de indepartare a petelor pe rama plitei; riscati sā apară pete definitive.
- Štergeti rama cu o càpà umeda.
- Umeziti resturile uscate cu o cârpă umedă. Štergeti până la uscarea compleță.
Pentru a evita deteriorarea aparatului
- Nu utiliziţi plita ca blat de lucru sau suprafăță de depositare.
- Nu utiliziati o zona de gătit fără un recipient pe aceasta sau cu un recipient gol.
- Sticla ceramică este foarte rezistentă la variții de temperatura, dar este casantă. Poate fi deteriorata cu ușurință de CATRE obiectele ascutite sau tari care cad pe plită.
- Nu plasati vase pe rama plitei. Riscati sā zgāriati sī sā deteriorarati finisajul acesteia.
- Evitaţi vărsarea lichidelor acide (de ex., oțet, suc de lămăie sau agenti detartranti) pe rama plitei, deoarece aceste lichide pot cauza pete persistente.
- Dacă zahrul sau un preparat care contine zahr intră in contact cu o suprafata de gătit fierbinteși se topește, trebuie curățat imediat cu racleta, că tamp mai este cald. Dacă permittedi răcirea reziduurilor, riscați și deterioratoriți suprafata laÎndepartare.
- Nu păstrati alimenteleși materialele care se pot topi de ex. plastic, folie de alumniu sau celofan în zona suprafetei de sticlă ceramică a plitei. Dacă un produs de acest tip se topește pe plită, trebuie indepartat imediat cu racleta.
Depanare
Pot apărea defeciuni în urma unor informații minore, pe care le puteti corecta chiar dvs., respectând următoarele instruciuni. Nu incercăti să efectuți reparatiș mai complexe, dacă instrucțiunile de mai jos nu va oferă soluția.
A VERTISMENT
Reparathiile acestui aparat se vor executa doar de câtre un tehnician de service calificat. Reparațiile incorrect executate pot constitui riscuri considerabile pentru utiliser. Daca aparatul dvs. necesitate reparati, contactați centrul de asistență pentru clienti.
| Problema | Cauză posibilă | Soluție |
| Ce pot face dacă zonele de gătit nu functionează? | Siguranta din carcasă nu este intactă. | Dacă siguranta se arde în mod repetat, apelati la un electrician autorizat. |
| Ce pot face dacă zonele de gătit nu pornesc? | Butonul Pornit/Oprit ① a fost actiònat accidental. Panoul de control este partial acoperit cu o*cârpa uredă saucu lichid. | Aparatul este pornit în mod corespunțățor. Curățați panoul de control. |
| Ce trebuie să fac dacă afișajul, cu exceptția H, H indicatorului pentru caldură rezialală, dispare brusc? | Butonul Pornit/Oprit ① a fost actiònat accidental. Panoul de control este partial acoperit cu o*cârpa uredă saucu lichid. | Aparatul este pornit în mod corespunțățor. Curățați panoul de control. |
| Ce pot face dacă, după oprirea zonelor de gătit, caldură rezialală nu este indicată pe afișaj? | Zona de gătit a fost Utilizata pentru o scurtă perioadă de temp și, în consecţă, nu s-a incâlzit suficient. | Dacă zona de gătit este fierbinte, contactăți un centru de service local. |
| Cod de informare | Cauză posibilă | Soluție |
| C0 | Există o problemă cu senzorul de temperatură al arzătorului. | Recornoti aparatul folosind butonul Pornit/Oprit ①. Dacă problema continuă, deconnectăți sursa de alimentare timp de peste 30 de secunde. Apoi, reporniti aparatul și incercați din nou. Dacă problema persistă, contactăți un centru de service local. |
| C1 | Temperatura detectă este mai mare decâtș cea specifică. | |
| C2 | Există o problemă cu senzorul PBA. | |
| R2 | Motorul CC nu funționează din cauza problemelor la placă cu circuite, a cablajului sau a perturbaților eletrice la lama motorului. | |
| d0 | Un buton este apăsatsi mai mult de 8 secunde. | Verificăți dacă butonul este ured sau apăsats. Dacă problema continuă, reporniti aparatul folosind butonul Pornit/Oprit ①. Dacă problema persistă, contactăți un centru de service local. |
| F0 | Comunicatiile dentre placă principală cu circuite și cele secundare sunt intrerupte. | Recornoti aparatul folosind butonul Pornit/Oprit ①. Dacă problema continuă, deconnectăți sursa de alimentare timp de peste 30 de secunde. Apoi, reporniti aparatul. Dacă problema persistă, contactăți un centru de service local. |
| F2 | Controlerul tactil nu funționează normal. | |
| U0 | Intervalul normal de tensiune este depășit (220 - 240 V). | Verificăți rețeaua electrică din casă. |
| U1 | Dacă recipientul pentru găt it nu este adecvat pentru inductie采暖țășistemul funționează fără recipientul pentru găt it, că lucr u este afişat. | Utilizăți un recipient pentru găt it adecvat pentru inductie. |
Ce pot face dacă zonele de gătit nu pornesc sau nu se opresc?
Acest lucru ar putea fi cazat de una dentre următoarele situaţii:
Panoul de control este partial acoperit cu o cappa umeda sau cu lichid.
- Blocarea pentru copii este activăși se afișează L.
Ce trebuie sá fac dacá afisajul este iluminat?
Verificati daca:
- Panoul de control este partial acoperit cu o cârpă umedă sau cu lichid. Pentru a reseta, atingeti butonul Pornit/Oprit ①.
Daca a curs lichid pe panoul de control, stergei lichidul.
Ce trebuie să fac dacă afisajul [ iste iluminat?
Verificati dac:
Plita este supraçnalzità din cauza functiarii anormale.
- După răcirea plitei, atingeti butonul Pornit/Oprit ① pentru resetare.
Ce trebuie sá fac dacá afisajul este iluminat?
Verificati daca:
- Vasul de gātīt este necorespunzǎtor, este prea mic sau nu a fost aşezat niciún vas pe zona de gātīt.
- Dacăutilizati vase de gătit corespunzătoare, mesajul afișat va dispărea automat.
Ce trebuie să fac dacă ventilatorul continuă să functioneze după oprirea plitei?
Verificati daca:
- Cánd aṭi terminat de utilizesat plita, ventilatorul va functióna automat pentru răcirea acestea.
- După ce componentele electronic ale plitei s-au răcit sau după trecereau duratei maxime (10 minute), ventilatorul se va opri.
- Dacă solicitati serviciul de asistență pentru clienti în urma unei erori deutilizare a aparatului, vizita tehnicianului poate necesita plata unui tarif,chiarși în timpul perioadei de garantie.
Service
Inainte de a solicita asistentă sau service, consulțați sectiunea „Depanare". Dacă aveți nevoie de asistentă în continuare, urmați instrucțiunile de mai jos.
Dacă acesta este cazul, contactăi serviciul de asistență pentru clienti.
Este necessar să vă pregătiș pentru apel. Astfel, veți simplifică procesul de diagnosticare a problemeiși veți putea decide mai rapid dacă este necessară sau nu o vizitate a tehnicianului de service.
Trebuie să aveți la disposizție următoarele informatții.
- Care este forma problemi?
In ce circumstante apare problema?
Atunci cánd apelati serviciul de asistenta pentru clienti, trebuie să cunoastetei modelulși numărul de series al aparatului dvs. Aceste informații sunt inscriptionate pe plăcuța cu date tehnice, după cum urmează:
- Descriere model
Cod S/N (15 cifer)
Vä recomandam sá vă notati informaţile, pentru a le putea consulta mai uşor.
Model:
Numar de series:
In ce cazuri vi se va solicita plata anumitor tarife, in perioada de garantie?
- Daca aṭi fi putut rezolva problema personal, prin aplicarea uneia dentre solutiile din capitolul „Depanare".
- Dacă tehnicianul de service trebuie să depună eforturi suplimentare deoarece nu i-ați oferit toate informațiiile relevante înainte de vizitateși, în consecță, de exemplu, trebuie să facă deplasări suplimentare după componente. Pregătirea pentru apelul telefonic, conform descricrii de mai sus, vă va scuti de astfel de costuri suplimentare.
INTREBÄRISAU COMENTARII?
| TARÅ | SUNATI-NE | SAU VIZITATI-NE ONLINE PE |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support(Dutch) www.samsung.com/be_fr/support(French) |
| DENMARK | 707 019 70 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND | 030-6227 515 | www.samsung.com/fi/support |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr/support |
| GERMANY | 06196 77 555 77 | www.samsung.com/de/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line(+30) 210 6897691 from mobile and land line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacional Días úteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771-400 300 | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support(German) www.samsung.com/ch_fr/support(French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| TARă | SUNATI-NE | SAU VIZITATI-NE ONLINE PE |
| ALBANIA | 045 620 202 | www.samsung.com/al/support |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 | www.samsung.com/mk/support |
| BULGARIA | 0800111 31 - Бразлaten за вClsчkn Оператори *3000 - Сени на[eи范围内 гадску разков или сpropeд тарифата на моблини… Орератор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/ support/ |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel Gratisit *8000 - Apel tarifat in retea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSOVO | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |
ИнglyкцuoHна nIoчa
PьkoBogcMbO 3a nompe6umelЯ
CbgbpkaHue
Utilizar este manual 3
Os segunteisimbolos saoutilizados neste manual do'utilizaro: 3