BOSCH Fontus - Hogedrukreiniger

Fontus - Hogedrukreiniger BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Fontus BOSCH in PDF-formaat.

📄 229 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BOSCH Fontus - page 48

Download de handleiding voor uw Hogedrukreiniger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Fontus - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Fontus van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING Fontus BOSCH

Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies.

Als de veiligheidsvoorschriften en instructies Niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap

BOSCH Fontus - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 1

Algemene waarschuwing.

Lees de gebruiksaanwijzing.

BOSCH Fontus - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 2

Richt de waterstraal nooit op het gezicht van mensen en het gereedschap zich of elektriderdelen.

Bediening

De bedienende persoon mag het geereedschap alleen volgens de bestemming gebruiken. Deplaatselijke omstandigheden要去en in ache worden genomen. Letijdens de werkzaamheden goed op andere Personen, in het bijzonder op kinderen.
Laat dit tuingereedschap nooit gelebruiken door kinderen, Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijkke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door Personen die met deze aanwijzingen nicht vertrouwd�. In uw land gel

den eventueel voorschriften ten aan-zien van de leeftijd van de bediener.

Houd toezicht op kinderen, zodat zeniet met het tuingereedschap spel-en.
De bediener is verantwoordelijk voor andere Personen in de werkomgeving. Richt de straal Niet bij vergissing op Personen of dieren in de omgeving.

Gebruik

Alle stroomvoerende delen in de werkomgeving要去en spatwaterbeschermd zich.
Asbesthoudende materialen en andere materialen die voor de gezondheid gevaarlijke stoffen bevatten, mogen Niet worden afgesoten.
- Gebruik het gereedschap alleen wanner het accuvak gesloten is. Daardoor wordt de accu gegen spatwater beschermd.
- Controller voor het gebruik of het gereedschap en het toebehoren zich in een correcte toestand bevinden en veilig+kunnen worden gebruikt. Wanner de toestand Niet in orde is, mag het Niet worden gebruikt.
Het gereedschap moet een stevige ondergrond hebben.
Ermogen geon oplosmiddelhoudende vloeistoffen, onverdunde zuren, aceton of oplosmiddelen inclusief benzine, verfverdunner en stookolie worden gebruikt, aangezien de spuit

nevels waarvan zeer brandhaar, explosief en giftig+zijn.

Vul de watertank nooit zonder het filter of wonneer het filter beschadigd is.
Voer geen veranderingen aan het gereedschapuit. Ongeoorloofdeveranderingen kuren deveiligheidvan het gereedschap nadelig beinvloeden en tot meer geluiden en trillingen en een slechter vermogenleiden.
Richt de waterstraal Niet op de gezichten van mensen of dieren.
Dompel het gereedschap nooit onder water om de tank te vullen.
Hoge druk kan voorwerpen latent terugkaatsen. Draag indien nodig geschikte persoonlijke beschermende uitrusting, bijv. een veiligheidsbril.
- Gebruik alleen schoon (niet-zouthoudend) water om de watertank te vullen.

Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu

Open de accuniet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.

BOSCH Fontus - Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu - 1

Beschem de accu gegen但它, bijv. ook te- gen fel zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.

Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij klachten maar een arts. De dampen kuren de luchtwegen irriteren.
- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch product. Alleen zo worden de accu gegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe-vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.

Sluit de accunietkort. Er bestaat exposiegevaar.
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast.

Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten

BOSCH Fontus - Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten - 1

Lees alle verilgheidsvoorschriften en instructies. Als de verilgheidsvoorschriften en instructies Niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot

gevolghebben.

Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor gebruik in de toekomst.

Gebruik het oplaadapparaat alleen wanner u alle functies volledig kurz inschatten en zonder beperkingen kurz gebruiken of waarvoord bestemde instructies heeft ontvangen.

Laat het oplaadapparaat nooit gebruiken door kinderen, Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijkke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door Personen die met deze aanwijzingen nicht vertrouwd zich. In uw land gelden möglichk beperkende voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener.

Houd kinderen in het oog. Zorg ervoor dat kinderen Niet met het oplaadapparaat spelen.

Laad alleen Bosch Li-lon-accu's vanaf een capacititeit van 1,5 Ah (vanaf 3 accucellen) op. De.accuspanning要去 bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen Niet-oplaadbare batterijen op. Anders bestaat er brand-en explosiegevaar.

BOSCH Fontus - Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten - 2

Houd het oplaadapparaatuit de buurt van regen en

Vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door verruilingbestaat er gevaar voor een elektrische schok.

50|Nederlandsls

Controller vór elk gebruik oplaadapparaat, kabel er stekker. Gebruik het oplaadapparaat Niet, als u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat Niet zich en LAST het uitsluitend repareren door gekwalificerd geschoold personeel en alleen met originele verrangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara- ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elektrische schok.
- Gebruik het oplaadapparaat Niet op eenlicht ontvlambare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
Dek de ventilationsleuven van het oplaadapparaat Niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en nicht meer correct functioneren.
Voor een betere elektrische verilgheid worden het gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van 30mA geadviseerd. Controller uw aardlekschakelaar al-tijd voor gebruik.

Vervoer en opbergen

Schakel het gereedschap uit en contrroleer dat de uittrekbare grep vergrendeld is voordat u het vervoert.

BOSCH Fontus - Vervoer en opbergen - 1

Wees voorzichtig bij het optillen en dragen van het gereedschap, in het bijzonder wan

neer de watertank vol is. Controller of de uittrekbare greed stevig vergrendeld is. Gebruik de uittrekbare greed en de onderste voorste greed op het gereedschap op te tilen. Let bij het tilen op een gezonde houding voor uw rug. Buig uw knieën en houd uw rugrecht.

Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het gereedschap over een helling of trap. Het gereedschap is zwaar wanner het met water bevuld is.
- Verwijder water UIT tank en pomp-systeme voordat u het gereedschap opbergt.

Onderhoud

Schakel het gereedschapuit en verwijder de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschapuitvoert.
Reparaties mogen alleen worden uit-gevoerd door een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats.

Toebehoren en verwangingsonderdelen

  • Gebruik alleen toebehoren en verwangingsonderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. Origineel toebehoren en originele verwangingsonderdelen waarborgen de storingsvrije werkung van het gereedschap.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het gereedschap goed en veilig te gebruiken.

Symbool Betekenis

BOSCH Fontus - Symbool Betekenis - 1

Bewegingsrichting

BOSCH Fontus - Symbool Betekenis - 2

Reactierichting

BOSCH Fontus - Symbool Betekenis - 3

Inschakelen

BOSCH Fontus - Symbool Betekenis - 4

Uitschakelen

BOSCH Fontus - Symbool Betekenis - 5

Toebehoren en verwangingsonderdelen

Gebruik volgens bestemming

Het gereedschap is bestemd voor huishoudelijk gebruik, voor het reinigen van voertuigen, gereedschappen, ramen, boten, fietsen, honden (in de lagedrukmodus), spelgoed voor buiten, groenten- en bloemenkassen, tuinmeubelen, enz.

Voor de desbeteffende reinigingstaak moeten drukmodus en spuitpatroon juist worden ingesteld.

Afegeelde componenten (zie afbeeldingen A en D)

De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van het gereedschap op de pagina's met afbeeldingen.

(1) Spuitkop
(2) Trekker
(3) Slangaansluiting pistol
(4) Slang
(5) Borstel
(6) Accuoplaadindicatie
(7) Opbergvak
(8) Voorste greep
(9) Waterafvoer
(10) Filter (onder tankdop)
(11) Tankdop
(12) Schakelaar druksterkte
(13) Aan/uit-schakelaar
(14) Accuvakafdekking
(15) Accuvakontgrendeling
(16) Vergrendeling voor de uittrekbare greep
(17) Uittrekbare creep
(18) Spuittpistol
(19) Accu
(20) Accountgrendelingsknop
(21) Oplaadapparaat

A) Niet elk afgebeeld en beschreiben accessoire is standard bij de levering inbegren. Alle accessoires zich te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Accu-drukreiniger Fontus

Productnummer 3 600 HB6 0..
Nominale spanning V 18
Nominaal vermogen W 180
Isolatieklasse III, IP X4
Max. druk MPa 1,5
Nominale druk MPa 1,2
Maximale watertemperaatuur°C 50
Gewicht volgens EP-TA-procedure01:2014kg 9,8
Serienummer Zie serialummer (typeplaatje)op gereedschap

Accu-drukreiniger Fontus

Toegestane omgevingstemperatuur
- bij opladen °C 0 ... +45
- bij gebruik en op-bergen°C -20 ... +50
Accu Li-Ion
Productnummer/capaciteit
- 2 607 337 187Ah 1,5
- 2 607 337 211Ah 2,0
- 2 607 337 199Ah 2,5
- 1 607 A35 07HAh 4,0
- 1 607 A35 01YAh 6,0
Nominale spanning V 18
Aantal accucellen
- 2 607 337 1875
- 2 607 337 2115
- 2 607 337 1995
- 1 607 A35 07H 10
- 1 607 A35 01Y10
OplaadapparaatAL 1815 CVAL 1830 CV
Productnummer
2 607 226 ...EU...077...965
2 607 226 ...UK...079...967
LaadstroomA1,53,0
Oplaadtijd (lege accu)
- Accu met1,5 Ahmin6333
- Accu met2,0 Ahmin8445
- Accu met2,5 Ahmin10560
- Accu met4,0 Ahmin16095
- Accu met6,0 Ahmin230130
Gewicht volgensEPTA-procedure01:2014kg0,380,40
Isolatieklasse☐ / II☐ / II

Informatie over geluid en trillingen

Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 60745-2-54. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: Geluidsdrukniveau 61 dB(A); geluidsvermogenniveau 74 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Totale trillingswaarden a, (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-54: a<2,5 m/s², K = 1,5 m/s².

Montage en gebruik

Weergave/handelingsdoel Afbeel-Pagina
ding
Afebeelde componentenA 216
MeegeleverdB 217
Watertank vullenC 217
Accu opladen en inzettenD 218
Dragen en vervoerenE 218
Slang aanslutenF 219
InschakelenG 219
Straalsterkte instellenH 220
SpuitpatroonvariantenI 220
Borstel gebruikenJ 221
UitschakenK 222
Slang demonteren
Accu verwijderenL 222
OnderhoudM 223
OpbergenN 223
ToebehorenO 224

Ingebruikneming

Accu opladen

Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gevevens op hetypeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aange-duide oplaadapparaten konnen ook met 220 V wordengebruikt.

De accu is voorzien van een thermische beveiliging die er-voir zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereikCUSen 0^ en 45^ kan worden opgeladen. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt.

Let op: De accu worden gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen.

De Li-ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opla-den schaadt de accu Niet.

De Li-Ion-accu is met „Electronic Cell Protection (ECP), beschermd gegen diep ontladen. Als de accu leeg is, worden het gereedschap uitgeschakeld door een veiligheidsschakeling. De pomp gaat UIT.

Druk na het automatisch uitschakelen van het gereed-schap Nieteer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan beschadigd worden.

Neem de aanwijzingen voor het afvoeren van de accu in acht.

Accu inzetten of verwijderen (zie afbeeldingen D en L)

Let op: Als Niet-geschikte accu's worden gebruikt, kan dit leiden tot storingen of beschadiging van het gereedschap.

Druk op de accuvakontgrendeling (15) om de accuvakafdekking (14) te openen. Plaats de opgeladen accu (19) in het gereedschap. ControllerDat de accu volledig in het gereedschap is geplaatst.

Sluit het accuvak en controllerDat de vergrendeling van het accuvak (15) is vastgeklikt. De accuvakafdekking (14) beschermt de accu gegen spatwaterijdens het gebruik.

Druk op de accuvakontgrendeling (15) om de accuvakafdekking (14) te openen. Als u de accu (19)uit het gereedschap wilt verwijden, drukt u op de accuontgrendelingsknop (20) en trekt u de accuuit het gereedschap.

Opladen

Het opladen begint zodia de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact worden gestoken en de accu (19) in het oplaadapparaat (21) worden geplaatst.

Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe-stand van de accu automatisch herkend en wordt voor de accu afhankelijk van accutemperatuur en -spanning de optima-le laadstroom gekozen.

Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen.

Betekenis van de individatie-elementen (Al 1815 CV)

Knipperende accuopladindicatie

BOSCH Fontus - Knipperende accuopladindicatie - 1

BOSCH Fontus - Knipperende accuopladindicatie - 2

Het opladen worden aangegeven door het knipperen van de accuoplaadindicatie.

Knipperende accuoplaadindicatie

BOSCH Fontus - Knipperende accuoplaadindicatie - 1

BOSCH Fontus - Knipperende accuoplaadindicatie - 2

De permanent verlichte accuoplaadindicatie geeft aan dat de accu volledig opgeladen is of

dat de temperatuur van de accu buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt enkaarom Niet kan worden opgeladen. Zodra de temperatuur binnen het toegestane temperatuurbereik ligt, worden de accu opgeladen.

Als de accu Niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft de permanent verlichte accuoplaadindicatie aan dat de steker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.

Betekenis van de indicateie-elementen (AL 1830 CV)

(Snel) knipperende groene accuoplaadindicatie

BOSCH Fontus - (Snel) knipperende groene accuoplaadindicatie - 1

BOSCH Fontus - (Snel) knipperende groene accuoplaadindicatie - 2

Het snelladen worden aangegeven door snel knipperen van de groene accuoplaadicaca

tie .

Let op: Snel opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperaturbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gegevens".

(Langzaam) knipperende groene accuoplaadindicatie

BOSCH Fontus - (Langzaam) knipperende groene accuoplaadindicatie - 1

Bij een oplaadstand van de accu van ca. 80% knippert de groene accuoplaadindicatie lang

zam.

De accu kan voor direct gebruik uit het oplaadapparaat worden genomen.

Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie

BOSCH Fontus - Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie - 1

De permanent verlichte accuoplaadindicatie geeft aan dat de accu volledig is opgeladen.

Als de accu Niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft de permanent verlichte accuoplaadindicatie aan dat de steker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.

Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie

BOSCH Fontus - Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie - 1

De permanent verlichte rode accuoplaadindicatie geeft aan dat de temperatuur van de accu

buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt, zie het gedeelte „Technische gevevens“. Zodra het toegestane temperatuurbereik is bereikt, schakelt het oplaadapparaat automatisch over op snel opladen.

Knipperende rode accuoplaadindicatie

BOSCH Fontus - Knipperende rode accuoplaadindicatie - 1

De knipperende rode accuplaadindicatie geeft aan andere storing van het opladen aan,

zie het gedeelte „Fouten -oorzaken en oplossingen".

Bediening

Starten

Gebruik voor het vullen van de watertank altiijd schoon water. Controller of het filter (10) ingezet en onbeschadig is (zie afbeelding C).

Bevestig de slang (4) aan de waterafvoer (9) en aan het spuitpistol (18) (zie afbeelding F).

Kies het gewenste spuitpatroon door het draaien van de spuitkop (1) (zie afbeelding I).

Kies de gewenste straalsterkte op de schakelaar (12) (zie afbeelding H).

Druk op de aan/uit-schakelaar (13) en houd de trekker (2) ingedrukt tot er water maar buiten komt (zie afbeelding G).

Let op: Gebruikt u het product na het leegmaken van de watertank voor de eerste keer, kan het 10 seconden duren voordat het water maar buiten komt.

Autostopfunctie

De motor van het gereedschap wordenuitgeschakeld zodra de trekker (2) van de pistoolgreep worden losgelaten.

Droogloopbeveiling

De motor wordenuitgeschakeld als de pomp langer dan 20 se- conden zonder water loopt.

Schakel het gereedschapuit en vul het water in de watertank bij. Schakel daarna het gereedschap opnieuw in.

Sleepfunctie

Het gereedschap worden na 5 minuten zonder bediening automatisch uitgeschakeld.

Borstel monteren en demonteren (zie afbeelding J)

De borstel (5) worden aangebrachte op het spuitpistol en maakt de reiniging effectiever.

Duw de borstelrecht op het spuitpistol (18).Voer de bovenste en onderste klem van de borstel in de bijbehorende opening van het spuitpistol.

Als u de borstel los wilt make, drukt u de bovenste klem omhoog en trekt u de borstel los.

Storingen opsporen

Accu-drukreiniger

Symptomen Mogelijk oorzaak Oplossing

Motor start nicht Accu leeg Laad de accu op
Accu te koud of te heet Accu laten opwarmen of afkoelen
Gereedschap bevroren Wacht tot het gereedschap ontdooid is.
Druk pulseert Geblokkeerde spreieer Sproeier reinigen
Lucht in de pomp Laat het gereedschap in de turbodrukmodus metdouchesproeier lopen tot de lucht uit het systemismis
Motor loopt, maar drukbegrensd of geen werkdrukWatertank is leeg Watertank vullenPomp Niet voorbereid Houd de trekker ingedrukt om de lucht te latelyontsnappen
Stroomindicatiebrandt, maar pomploopt Niet meerDroogloopbeveiliging is geactiveerd Gereedschap uitschakelen, watertank vullen engereedschap waar inschakelen

54|Nederlandsl

Symptomen Mogelijk oorzaak Oplossing
Gereedschap wordenuitgeschakeldSleepfunctie is geactiveerd Druk de aan/uit-schakelaar voor de activering
Accu leeg Laad de accu op
Gereedschaplek Pomplekt Geringe waterlekkagesijken maybeik, bij groterelekkages neemt u contact op met de klantenservi-ce
Lek in aansluitingen Controller of de aansluitingen juist gemonteerdzoijn
Tankdop leuk Controller of de tankdop goed is afgesloten
De motor start in destandbymodusLek in pomp, spuitpistol of slang Bij aanhoudende storingen in de standbymodusneemt u contact op met de klantenservice
Slang kan nicht verwijd-wordenAls het gereedschap nog ingeschakeld is, is doorde druk in het gereedschapeerkracht nodig.Schakel het gereedschap uit en houdervoigendetrekker ingedrukt om de druk te verlagen.

Accu en oplaadapparaat

Symptomen Mogelijk ooorzaak Oplossing
Rode accuoplaadindi-catie knippertAccu Niet of Niet juist geplaatst Accu juist op oplaadapparaat plaatsen
Accucontacten vuil Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of verrang de accu indien nodig
Geen opladen maybeijk
Accu defect Vervang de accu
Accuoplaadindications branden NietNetsnoer van het oplaadapparaat is Niet (of Niet goed) vastgestokenStek de stekker (volledig) in het stopcontact
Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect Netspanning controlleren, oplaadapparaat indien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen lately contro-leren

Onderhoud, bewaren en vervoeren

Schakel het gereedschapuit en houd de trekker ingedrukt om het wateruit de slang te laten lopen.

Maak de slang los van het spuitpistol en de waterafvoer.

Spuitpistol, borstel en slang konnen op het gereedschap worden opgeborgen.

Laat het water uit het systeme lopen en verwijder de accu.

Klantenservice en gebruiksadvies

www.bosch-pt.de

Vermeld bij vragen en bestellingen van verrangingsonderden altiijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.

Belgie

Tel.: (02) 588 0589

Fax: (02) 5880595

E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Nederland

Tel.: (076) 579 54 54

Fax: (076) 5795494

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Transport

Op de meegeleverde Lithium-lon-accu's就是在 de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kennen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.

Bij verzending door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markings in ache worden genomen. In deze geallen moet bij de Voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadplegd.

Verzend accu's alleen als de behuizing onbeschadig is. Plak bloottligende contacten af en verpak de accu zodanig dat deutsche nicht in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele bijkomende nationale voerschriften in ache.

Afvalverwijdering

BOSCH Fontus - Afvalverwijdering - 1
bruikt.

Elektrische gereedschappen, accu's, toebohoren en verpakkingen要去en voor het milieu verantwoordde wijze worden herge

BOSCH Fontus - Afvalverwijdering - 2

Gooie elektrische gereedschappen, accu's en batterijen nicht bij het huisvuil!

Alleen voor landen van de EU:

Volgens de Europese rechtlijk 2012/19/EU要去en nicht更是bruijbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese rechtlijk 2006/66/EG要去en defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoordde wijze worden hergebruikt.

Accu's en batterijen:

Li-ion:

Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze inucht.

Dansk

Directie de deplasare

BOSCH Fontus - Dansk - 1

Directia reactiei

BOSCH Fontus - Dansk - 2

Conectare

BOSCH Fontus - Dansk - 3

Deconectare

Simbol Semnificatie

BOSCH Fontus - Simbol Semnificatie - 1

Protectie la fonctionare uscata

Motorul se opreste atunci cand pompa functioneaza in gol, faa apa, mai mult de 20 secunde.

Opri scula electrica si umpleti rezervorul cu apa: Reporniti apoi scula electrica.

Functie Sleep

Dacà nu se apasa niciun buton, scula electrica se deconnecteaza automat dupa 5 minute.

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : Fontus

Categorie : Hogedrukreiniger