BOSCH Fontus - Hochdruckreiniger

Fontus - Hochdruckreiniger BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Fontus BOSCH als PDF.

📄 229 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BOSCH Fontus - page 3

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Fontus - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Fontus von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG Fontus BOSCH

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät

BOSCH Fontus - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 1

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

BOSCH Fontus - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 2

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

BOSCH Fontus - Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät - 3

Den Wasserstrahl nie auf das Gesicht von Menschen und

Tiere, das Gerät selbst oder elektrische Teile richten.

Bedienung

Die bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die ortlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.
Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensörischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht ver

trauten Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.

Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerat speien.
Der Bediener ist für Dritte im Arbeitsbereich verantwortlich. Richten Sie den Strahl nicht versehentlich auf Personen oder Tiere in der Umgebung.

Verwendung

Alle Strom führenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein.
Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgeführende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Akkufach geschlossen ist. Dadurch wird der Akku vor Spritzwasser geschützt.
Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist,arf es nicht benutzt werden.
Das Gerät muss auf einem festem Untergrund stehen.
Es dürfen keine Lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren, Azeton oder Lösungsmittel einschließlich Benzin, Farbverträner

4 | Deutsch

und Heizöl verwendet werden, da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig sind.

Fullen Sie den Wassertank niemals ohne den Filter oder wenn der Filter beschadigt ist.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihr Gerätes beeinträchtigen, zu verstärkten Gerauschen und Vibrationen und schlechter Leistung führen.
Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf die Gesichter von Menschen oder Tieren.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, um den Tank zu fullen.
Hoher Druck kann Objekte zusück prallen setzen. Tragen Sie wenn notig eine geeignete personliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.
- Verwenden Sie nur frisches (nicht salzhaltiges) Wasser, um den Wassertank zu füllen.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku

Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

BOSCH Fontus - Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku - 1

Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionis- onsgefahr.

Be Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.

Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Schlieben Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosi- onsgefahren.
Reinigen Sie gelegentlich die Luftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.

Sicherheitshinweise für Ladegeräte

BOSCH Fontus - Sicherheitshinweise für Ladegeräte - 1

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder

schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführten können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensörischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Ladegerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät speilen.
Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerates passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe

fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und halten Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegerätte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftenden Erwärung des Ladegerätes besteht Brandgebung.
Decken Sie die Lufungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß Funktionieren.
Fur erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Auslöse-strom von 30 mA zu verwenden. Prüfen Sie ihren FI-Schutzschalter stets vor Gebrauch.

Transport und Lagerung

Schalten Sie das Gerät aus und vergewissern Sie sich, dass der ausziehbare Griff vor dem Transport verriegelt ist.

BOSCH Fontus - Transport und Lagerung - 1

Seien Sie vorsichtig beim Anheben und Tragen des Gerätes, insbesondere wenn der

Wassertank voll ist. Prufen Sie ob der ausziehbare Griff sicher arretiert ist. Verwenden Sie den ausziehbaren Griff und den unteren vorderen Griff, um das Gerät anzuheiten. Achten Sie beim Anheiten auf eine gesunde Rückenhaltung. Beugen Sie die Knie und halten Sie den Rücken gerade.

Bewegen Sie das Gerät über Gefälde oder Stufen vorsichtig. Das Gerät ist schwer, wenn es mit Wasser gefüllt ist.

Entleeren Sie das Wasser vor der Lagerung aus dem Tank und dem Pumpensystem.

Wartung

Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen.
- Instandsetzungen)dürfen nur durch autorisierte Bosch-Kundendienstwerkstätten durchgefuhrt werden.

Zubehör und Ersatzteile

Es durrenf nur Zubehor und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freiogegeben sind. Original-Zubehor und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ohnen, das Gerät better und{sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

BOSCH Fontus - Symbol Bedeutung - 1

Bewegungsrichtung

BOSCH Fontus - Symbol Bedeutung - 2

Reaktionsrichtung

BOSCH Fontus - Symbol Bedeutung - 3

Einschalten

BOSCH Fontus - Symbol Bedeutung - 4

Ausschalten

Zubehor/Ersatzteile

Bestimmungsgemäß Gebrauch

Das Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch bestimmt, zum Reinigen von Fahrzeugen, Werkzeugen, Fenstern, Booten, Fahrrädern, Hunden (im Niederdruckmodus), Spielzeug für drauben, Gewächshäusern, Gartenmöbeln, usw.

6 | Deutsch

Für die jeweilige Reinigungsaufgabe solte der Druckmodus und das Spruhmuster richtig eingestellt werden.

Abgebildete Komponenten (siehe Bilder A und D)

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Gerätes auf den Grafikseiten.

(1) Dusenkopf
(2) Abzug
(3) Schlauchanschluss Pistole
(4) Schlauch
(5) Bürste
(6) Akku-Ladezustandsanzeige
(7) Ablagefach
(8) Vorderer Handgriff
(9) Wasserauslass
(10) Filter (unter Tankverschluss)
(11)Tankverschluss
(12) Schalter Druckstärke
(13) Ein-/Ausschalter
(14) Akkufach-Abdeckung
(15) Akkufach-Entriebelung
(16) Vertriegeling für den ausziehbaren Griff
(17) Ausziehbarer Griff
(18) Sprühpistole
(19) Akku
(20) Akku-Entriebelungstaste
(21) Ladegerat

A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehor gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehor führen Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Akku-Druckreiniger Fontus

Sachnummer 3600 HB6 0..
Nennspannung V 18
Nennleistung W 180
Schutzklasse III, IP X4
Max. Druck MPa 1,5
Nenndruck MPa 1,2
maximale Wassertem- peratur°C 50
Gewicht entsprechendkg 9,8
EPTA-Procedure
01:2014
Seriennummer Siehe Seriennummer (Typen-schild) am Gerät

Akku-Druckreiniger Fontus

erlaubte Umgebungstemperatur
- beim Laden °C 0 ... +45
- bei Betrieb und Lagerung°C -20 ... +50
AkkuLi-lonen
Sachnummer/Kapazität
- 2 607 337 187Ah 1,5
- 2 607 337 211Ah 2,0
- 2 607 337 199Ah 2,5
- 1 607 A35 07HAh 4,0
- 1 607 A35 01YAh 6,0
Nennspannung V 18
Anzahl der Akkuzellen
- 2 607 337 1875
- 2 607 337 2115
- 2 607 337 1995
- 1 607 A35 07H10
- 1 607 A35 01Y10

Ladegerat
AL1815CV AL1830CV

Sachnummer
2 607 226 ...EU...077...965
2 607 226 ...UK...079...967
LadestromA1,53,0
Ladezeit (Akku entladen)
- Akku mit 1,5 Ahmin6333
- Akku mit 2,0 Ahmin8445
- Akku mit 2,5 Ahmin10560
- Akku mit 4,0 Ahmin16095
- Akku mit 6,0 Ahmin230130
Gewicht entspre-chend EPTA-Pro-cEDURE 01:2014kg0,380,40
Schutzklasse☐/II☐/II

Gerausch-/Vibrationsinformationen

Gerauschemissionswerte ermittelt entsprechend

EN 60745-2-54.

Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerates betragt typischerweise: Schaldruckpegel 61 dB(A); Schalleistungspegel 74 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB.

Schwingungsgesamtwerte a_n (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-54: a_n < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2

Montage und Betrieb

Darstellung/Handlungsziel Bild Seite
Abgebildete KomponentenA 216
LieferumfangB 217
Wassertank fullenC 217
Akku laden und einsetzenD 218
Tragen und transportierenE 218
Schlauch anschlieBenF 219
EinschaltenG 219
Strahlstärke einstellenH 220
Sprühmuster-VariantenI 220
Bürste verwendenJ 221
AusschaltenK 222
Schlauch demontieren
Akku entnahmenL 222
WartungM 223
LagerungN 223
ZubehörO 224

Inbetriebnahme

Akku laden

Beachten Sie die Netzpannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerates übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegerate können auch an 220 V betrieben werden.

Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestät, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0^ und 45^ zulässst. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-lonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des La- devorganges schädigt den Akku nicht.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschält: Die Pumpe besteht aus.

Drucken Sie nach dem automatischen Abschalten des Geräts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus.

Akku einsetzen/entnehmen (siehe Bilder D und L)

Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen. Drücken Sie die Akkufach-Entriebelung (15), um die Akkufach-Abdeckung (14) zu öffnen. Setzen Sie den geladenen Akku (19) ein. Stellen Sie safer, dass der Akku vollständig eingesetzt ist.

SchlieBen Sie das Akkufach und stellen Sie sicherr, dass die Verriegelung des Akkufachs (15) eingerastet ist. Die Akkufach-Abdeckung (14) schutzt den Akku vor Spritzwasser während des Gebrauchs.

Drücken Sie die Akkufach-Entriebelung (15), um die Akkufach-Abdeckung (14) zu öffnen. Zur Entnahme des Akkus (19) aus dem Gerat, drücken Sie die Akku-Entriebelungstaste (20) undziehen den Akku hersus.

Ladevorgang

Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerates in die Steckdose gesteckt und der Akku (19) in das Ladegerat (21) eingesetzt wird.

Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkuttem peratur und -spannung der optimale Ladestrom gewählt.

Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-rung im Ladegerat immer vollständig aufgeladen.

Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1815 CV)

Blinklicht Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Blinklicht Akku-Ladeanzeige - 1

Charge

Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku-Ladeanzeige signalisiert.

Dauerlicht Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Dauerlicht Akku-Ladeanzeige - 1

Full

Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist

oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen.

Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige, dass der Netzstecker in die Steckdose ein-gesteckt ist und das Ladegerat betriebsbereit ist.

Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1830 CV)

Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige - 1

Charge

Der Schnelladevorgang wird durch schnerles

Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige signali

siert.

Hinweis: Der Schnelladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten".

Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige - 1

0 80%

Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80% blinkt die grune Akku-Ladeanzeige langsam

8 | Deutsch

Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden.

Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige - 1

Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgela

denist.

Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige, dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerat betriebsbereit ist.

Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige - 1

Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass die Temperatur des Akkus au

Berhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt „Technische Daten". Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um.

Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige - 1

Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige signalisiert eine andere Störung des Ladevor

ganges, siehe Abschnitt „Fehler - Ursachen und Abhilfe".

Bedienung

Starten

Verwenden Sie zum Befüllen des Wassertanks immer friesches Wasser. Prufen Sie ob der Filter (10) eingesetzt und unbeschädigt ist (siehe Bild C).

Befestigen Sie den Schlauch (4) am Wasserauslass (9) und an der Sprühpistole (18) (siehe Bild F).

Wahlen Sie das gewünschte Spruhmuster durch Drehen des Düsenkopfs (1) aus (siehe Bild I).

Wahlen Sie die gewünschte Strahlsträke am Schalter (12) aus (siehe Bild H).

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (13) und halten den Abzug (2) gedruckt, bis Wasser austritt (siehe Bild G).

Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nach dem Entleeren des Wassertanks zum ersten Mal, kann es bis zu 10 Sekunden dauern, bis das Wasser austritt.

Autostop-Funktion

Das Gerat schaltet den Motor ab, sobald der Abzug (2) am Pistolengriff losgelassen wird.

Trockenlaufschutz

Der Motor schaltet ab, wenn die Pumpe länger als 20 Sekunden ohne Wasser lauft.

Schalten Sie das Gerät aus und füllen den Wassertank nach.
Schalten Sie danach das Gerät wieder ein.

Sleep-Funktion

Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten ohne Bedienung selbst)tig aus.

Bürste montieren/demontieren (siehe Bild J)

Die Bürste (5) wird an der Sprühpistole angebracht und macht die Reinigung effektiver.

Schieben Sie die Bürste gerade auf die Sprühpistole (18). Führten Sie die obere und andere Klammer der Bürste in die jeweilige Öffnung an der Sprühpistole.

Zum Lösen drücken Sie die untere Klammer nach oben undziehen die Bürste ab.

Fehlersuche

Akku-Druckreiniger

Symptome Moggliche Ursache Abhilfe

Motor lauft nicht an Akku entladen Laden Sie den Akku
Akku zu kalt/zu weiß Akku erwärmen/abkühlen setzen
Gerät gefroren Warten Sie bis das Gerät aufgetaut ist
Druck pulsiert blockierte Düse Düse reinigen
Luft in der Pumpe Lassen Sie das Gerät im Turbodruckmodus mitDuschdüse laufen, bis die Luft aus dem Systemist
Motor lauft aber einge-schränkter oder keinArbeitsdruckWassertank ist leer Wassertank aufflullen
Pumpe nichtVBorbereitet Halten Sie den Abzug gedrückt, um die Luft her-auszulassen
Stromanzeige leuchtet,aber Pumpe lauft nichtmehrTrockenlaufschutz wurde aktiviert Gerät ausschalten, Wassertank aufflullen und Ge-rät wieder einschalten
Gerät schaltet sich ausSleep-Funktion wurde aktiviert Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zur Aktivierung
Akku entladen Laden Sie den Akku

Symptome Moggliche Ursache Abhilfe

Gerät undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind möglich, bei groß- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst
Anschlüsse undicht Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse richtig mon- tiert sind
Tankverschluss undicht Überprüfen Sie, ob der Tankverschluss richtig verschlossen ist
Der Motor lauft im Standby-Modus anPumpe, Sprühpistole oder Schlauch undicht Bei anhaltenden Störungen im Standby-Modus kontaktieren Sie den Kundendienst
Schlauch kann nicht entfernrt werdenIst das Gerät noch eingeschaltet, erhöht sich durch den Druck im Gerät die erforderliche Kraft. Schalten Sie das Gerät aus, danach drücken Sie den Abzug um den Druck abzubauen

Akku und Ladegerat

Symptome Moggliche Ursache Abhilfe

Rote Akku-LadeanzeigeAkku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät eingesetzt
blinktAkkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z. B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset-lich
Kein Ladevorgang möglich
Akku defekt Akku ersetzen
Akku-Ladeanzeigen leuchten nichtNetzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein-gestecktNetzstecker (vollständig) in die Steckdose einste-cken
Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei-ner autorisierten Kundendienstelle für Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen halten

Wartung, Lagerung und Transport

Schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie den Abzug, um das Wasser im Schlauch zu entleeren.

Lösen Sie den Schlauch von der Sprühpistole und dem Wasserauslass. Die Sprühpistole, Bürste und Schlauch können am Gerät gelagert werden.

Entleeren Sie das Wasser aus dem System und entfernen Sie den Akku.

Kundendienst und Anwendungsberatung

www.bosch-pt.de

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2

37589 Kalefeld - Willershausen

Unter www.bosch-pt.de konnen Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Anwendungsberatung:

Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spediti on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und

Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung

10 | English

des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akkus so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.

Entsorgung

BOSCH Fontus - Entsorgung - 1

Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport.

English

Safety Notes

Sekundär-/primarbatterier:

Li-jon:

Blinklicht Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Blinklicht Akku-Ladeanzeige - 1

BOSCH Fontus - Blinklicht Akku-Ladeanzeige - 2

Oppladingen signaliseres ved blinking av batteri-ladeindikatoren.

Kontinuerlig lys batteri-ladeindikator

BOSCH Fontus - Kontinuerlig lys batteri-ladeindikator - 1

BOSCH Fontus - Kontinuerlig lys batteri-ladeindikator - 2

Det kontinuierliglysetibatteri

ladeindikatoren signaliserer at batterier er helt

Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige

BOSCH Fontus - Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige - 1

BOSCH Fontus - Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige - 2

Kontinuerlig lys i den gronne batteri

ladeindikatoren signaliserer at batteriet er helt

oppladet.

Tel.: +420 519 305700

Fax:+420519305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Přeprava

TOO《PobepBou》(Robert Bosch)

Power Tools nocnepnoaXhoe ocbnykBaHne npocnte Paibmbeka 169/1

Tel.: +40 21 405 7541

Fax: +40 21 233 1313

E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro

Transport

E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com

www.bosch.hr

Transport

Li-ionske aku-baterije ugradene u elektricnom alatu podljezu zakun o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik moze bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom.

Kod transporte na neki drugi nacin (npr.: zrakoplovom ili spelidicijom) treba se pridržavati posebnih zahtjeva na ambalazu i označavanje. Kod pripreme posiljke za transport treba zatražiti savjet strucnjaka za transport opasnih tvari.

Aku-baterije transportiraje ako njihovo kuciiste nije osteceno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakiraje akubateriju takado se ne moze pomicati u ambala. Molimo pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionaln propisa.

Zbrinjavanje

BOSCH Fontus - Zbrinjavanje - 1

Elektricne alate, aku-baterije, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvataljivo recikliranje.

BOSCH Fontus - Zbrinjavanje - 2

Elektricni alat i aku-bateriju ne bacajte u kuci ni OTPad!

Samo za zemlje EU:

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : Fontus

Kategorie : Hochdruckreiniger