Fontus - Myjka ciśnieniowa BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Fontus BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Fontus - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Fontus marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Fontus BOSCH
Wskazówki bezpieczeniawa
OSTRZEZENIE! Nalezy przycieztyac wsystkie wskazowki bezpieczenstwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przystrzeganiw wskazowek bezpieczenstwa, instrukcji i zalecen moga stać sie przyczyna porazenia pradem elektrycznym, pożaru i/lub powaznych obrażćciała.
Wyjasnienie symboli umieszczonych na naręźdiu ogrodowym

Ogólna wskazówka ostrzega-jaca przyd potencjalnym zagrozeniem.

Przed przystapieniem do pra-cy nalezy przyczytać niniejsza instrukcje eksploataci.

Nie wolnow zadnym wypadku,
kierowa strumienia wody na
vierzeta,ismo urzadzenie lub
menty elektryczne.
Obsługa urzadzenia
Uzytkownik powinien stosować urzadzenia jegynie zgodnie z przyznaczenia. Naleź brać pod uwage lokalne przypepiesi w warunki w sąjescu pracy. Podczas pracy naleź uwazać na przybewyajace w połiz'u osoby postronne, w szȩgólnosci daneci.
Niewolnowzadnym wypadku zezwolic na obstuge niniejszego narzedzia ogrodowego daneicom, osobom ograniczonym fizycznie, czuciwo lub umyslowo, a takze udostepnic je osobom z niewystarczajacym do-swiaedzieniem i/lub niedostatecznag wiedza, jak rowniez/lub osobom, ktore nie zapoznały sie z niniejszymi zaleceniami. Nalezy zasięgnac informaci,czy w danym kraju istnieja przyepamy, ograniczajace wiek uzytkownik podobnych narzedzi.
Dzieci powinny znajdować sie pod nadzorem, a naręźdie ogrodowe zabezpieczone w taki sposob, zeby nie mogły sie one nim bawić.
Operator naręźdia ponosi wszelka odpowiedzialnosć za osoby trzechie, znajdujece sie w zakresie roboczym narȩźdia. Naleź uwaźć, aby nie
skierowa przypadkowo strumenia wody na ludzi lub zwierzeta,znajdujace sie w povlizu.
Zastosowanie
Wszelkie elementy przywodzace prad muszamie zabezmieczenie przyrozbryzgami wody.
- Nie wolno spryskiwac materiafow z zawartoscią azbestu oraz innych materiafow, zawierajychy substancje niebepezpieczne dla zdrowia.
Naręedzie wolno uzytkowej tylkowychas, gdy wnęka na akumulator jest dokladnie zamkieta. W ten spośob akumulator nie bedzie narazony na rozbryzgi wody.
Przed Rozpoczeciem pracy nalezy skontrolować stan techniczny urzadzenia i seinen osprzetu, a takze sprawdzić je pod względem bezpiecznych pracy. Jeźeli urzadzenia nie znajduje są w technicznie nienagannym stanie,NieMZe byc dopuszczone do eksploataggi.
Urzadzenie nalezy umiescić na stabilnym podtozu.
Niedopuszczalne jest stosowanie cieczy na bazie Rozpuszczalników, niedoczeniaych kwasów, acetonu lub Rozpuszczalników (m. in. benzyny, rozciencyzalników farb lub oleju opałowego), gdyż ich pary są skrajnie Łatwopalne, wybuchowe i tok-syczne.
Niewolno nigdy napelniac zbiornika na wode, gdy filtr jest uszkodzony, lub gdy go w ogole nie ma.
Niewolnowzaden sposob modyfikowac narzedzia. Niedopuszczalne przerobki moga wplynac na obniżenie bezpieczentwa narźedzia, obniżyc wydajnosć, a takze zwiększycz szumy i wibracje.
Niewolnowzadnymwypadku kierowacstrumienia wody na twarze ludzi,ani pyski zwierzat.
- Nie wolno zanurzać naręźdia w wo-dzie, w celu napeltnienia zbiornika.
- Pod wptywem wysokiego ciñnienia要去 dojsc do odbicia obiektow. Wrazie potrzeby nalezy nosic podczaspracy odpowiednie osobiste wyposażenie ochonne, na przykjad okulary ochonne.
Do napehnienia zbiornika danezy stosowac wyłacznie swiez (nie zaierajac soli) wode.
Wskazówki dotyczace optymalnego obchodzenia są z akumulatorem
Nietowierac akumulatora. Istnieje niebepezicznstwo zwarcia.

Akumulator nalezy chronie przyd yosokim temperaturami (np. przyd staym nasopecznieniem), ogniem, woda oraz wilgocia. Istnieje zagrozenia wybuchem.
Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w spośob niedzgodny z przyznaczenia sądoprowadźć do wystapieniaNiebezpiecznych oparów. Naleź za-dbac o dopwy swieźegogowietra, a w razie wystapienia dolegliwość skonsultować sie z lekarzem. Opary mogą uszkodźć drogi oddechowe.
AkumulatorMZebyuwyanywylacznieWpolace-niu zproduktemfirmBosch,dlaktoregoistprzewidziany.Tylko w ten sposob moza ochrnic akumulatorprdzediebezpiecznymdlaiego przechiazemiem.
Ostre przydmioty, takie jak gwozdzie lub srbokret, a takie dzialanie sil zewnetrznych moga spowodac uszkodzenie akumulatora. Moze woczas dojsć do zwarcia wewnetrznego akumulatora i do是我的 przepalenia, eksplozji lub przyegrzania.
- Nie nalezy doprowadzac do zwarcia akumulatora. Ist-nieje niebepezcieznstwo wybuchu.
- Otwory wentylacyjne nalezy regularnie czyscić za pomocymiękkiego, czystego i suchegoPEDzelka.
Wskazówki bezpieczewska dla zadowarek

Nalezy przyczytac wsystkie wskazowych bepiecz国家标准 wiezne sta, instrukcji i zalecen moga doprowadzić do
porazenia pradem elektrycznym, pozaru i/lub powaznych obrazenia ciała.
Nalezy starannie przechowyac wszystkie instrukcje i wskazówki bezpiecz国家标准owa dla dalszego zastosOWANIA.
Ladowarke wolno uzywac tylko wtedy, gdy jest sie w stanie w peñni ocenic jej wszystkie funkcje, wykonywac na niece bez ograniczen wszystkie czynnosci lub, gdy uprzednio uzyska to sie odpowiednie instrukcje.
- Nie wolno w zadnym wypadku zezwolic na obsluge niniejszej tadowarki daneciom, osobom ograniczonym fizycznie, czuciwo lub umyslowo, a takze udostepniac jej osobom z niewystarczajacym doświadczeniem i/ lub niedostateczna wiedza, jak rowniez/lub osobom, króreNie zapoznały sie z niniejszymi zaleceniami. Naleźzy zasięgnac informaci,czy w danym kraju istniaja przyepam, ograniczajace wiek uzytkownika podobnych narzedzi.
Dzieci powinny znajdowac sie pod nadzorem. Tylko w ten sposob można zagwarantłowac, ze nie;będa sie one bawity Ładowarka.
Ladowa c wolno wyacznie akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemnosci nie mniejszej niz 1,5 Ah (od 3 ogniw). Napięcie akumulatora
musi byc dostosowane do napiecia fodowania w fadowarce. Nie wolno fodować Jednorazowych baterii, ani akumulatorów nie przyznaczonych do fodowania. Moze zaistniec zagrozenie pozarem lub wybuchem.
tadowarkne alezy trzyma c dala od deszcu i wilgoci. Przedostanie sie wody do tadowarki zwieksa ryzykoporazenia pradem.
Ladowarkne nalezy utrzmywac w czystosci. Zanieczyszczenia moga spowodawac porazenie pradem elektrycznym.
Przed kaźdym uzytkowaniem danezy skontrolowej odowarke, przewód i wtyczke. W razie stworzenia uszkodzenie no welno uzytkowac odowarki. Nie welno samodzie痢 otwierac odowarki, a naprawe tego urzadzenia danezy zlecać Jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykonac ja tylko przy uzciu oryginalnych czeci zamiennych. Uszkodzone odowarki, przewody i wtyczki zwiększaja ryzyko porazenia przem.
- Nie korzystać z Ładowarki umieszczonej na latwopalnym podlózu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie Łatwopalnych substancji. Ze wźglu do nw rost temperatury Ładowarki podczas procesu Ładowania istniejeNiebepezcieznstwo pożaru.
Niewolno zaslaniac szczelin wentylacyjnych ladowar-ki. ladowarka moze sie przyegrzać i przyestać funkcjono-wac prawidlowo.
Aby zwiekszyc bezpieczefistwo pracyazole sie stosowanie wyłacznika roznicowopradowej o pradzie roznicowym, nie wiszkysz nim 30 mA. Wyłacznik roznicowo-pradowy nalezy kontrolować przykaźmy uzyciem.
Przechowywanie i transport
Wyłaczyć naręźdie i upewnić sąze przech Transportem, ze ruchomy uchwyt jest odpowiednio zablokowy.

Podnoszac i przenoszac narzédzie nalezy zachowac szczecholna ostroznosc,
zwłaszczaja jesti zbiornik napelniony jest woda. Skontrlować,czy wymiągany uchwyt jest odpowiednio zablokowy. Podnosić narędzie sązy przy użyciu ruchomego i z dolnégo przy
niego uchwytu. Podczas podnoszenia, nalezy zadbać o prawidłowa pozycje ciała, nie obcieżajacja kregosłupa. W pozycji ten nalezymieć ugiete kolana i wyprostowane plecy.
Transportujac narzedzie po scho-dach lub wnoszac pod gore nalezy zachowac ostroznosc. Urzadzenie napelnione jest woda jest cięzkie.
Przed przystapieniem do magazynowania zbiornik i uklad pomp{nalezy oproznic.
Konserwacja
Przed przystapieniem do prac konserwacyjnych, narzedzie nalezy wyfczyc i wyjac z siego akumulator.
- Naprawy mogą być wykonywane tylko przyez autoryzowy serwis firmy Bosch.
Ospritz oder czeci zamienne
Nalezy stosowac wyłacznie osprzet i częsci zamienne zalecane przyez produkta. Tylko oryginalne akcesoria i czȩci zamienne gwarantuju bezawaryjną i bezpiecznych prace urzadzenia.
Symbole
Nastepuace symbole maja istote znaczenia podczas czyania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Nalezy zapamietyte symbole i ich znaczenia. Wlasciwa interpretacja symboli ułatwi lepsze i bezpiecznychsze uzytkowanie narźedzia.
Symbol Znaczenie

Kierunek ruchu

Kierunek reakcji
100 | Polski
Symbol Znaczenie
Wtaczanie

Wylaczanie

Osprztedodatkowy/czeci zamienne
Uzycie zgodne z przyznaczeniem
Narędzie zostano przywidziane do uzytku domowej: do czyszczenia samochodów, narȩdzi, okien, lódzi, rowerów i psów (w trybie niskiego ci)—nienia), zagawek ogrodowych, cieplarni, mebli ogrodowych itp.
Przed przystapieniem do kazdego z tych zastosowan nalezy odpowiednio ustawic tryb cisnienia i wzorcec rozyplacza (ksztalt wywtwarzego strumienia wody).
Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A und D)
Numeracja przystawionych graficznie componentów odnosi są dysunku narzedzia na stronach graficznych.
(1) Głowica dyszy
(2) Spust
(3) Przyjacze węza przy pistolecie
(4) Waz
(5) Szczotka
(6) Wskaznik stanu naładowania akumulatora
(7) Schowek
(8) Przedniuchwyt
(9) Odplyw
(10) Filtr (pod zamknieciem zbiornika)
(11) Zamkniecie zbiornika
(12) Przelacznik cisznia
(13) Włacznik/wyłacznik
(14) Pokrywka wnekni na akumulator
(15) Blokada wneki na akumulator
(16) Blokada uchytu regulowanego
(17) Uchwyt regulowany (wyciagany)
(18)Pistolet natryskowy
(19) Akumulator
(20) Przycisk odklokwujacy akumulator
(21) Ladowarka
A) Osprütukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uzytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposzenia dodatkowej moza zna-lez w naszym katalogu osprzytu.
Dane technicne
| Akumulatorowa myjka ciasnieniowa | Fontus | |||
| Numer katalogowy 3 600 HB6 0.. | ||||
| Napiȩcie znamionowe V 18 | ||||
| Moc nominalna W 180 | ||||
| Klasa ochrynory III, IP X4 | ||||
| Maks. ciasnienie MPa 1,5 | ||||
| C)iṣnienie nominalne MPa 1,2 | ||||
| maksymalna tempera-tura wody | °C 50 | |||
| Cieźar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 | kg 9,8 | |||
| Numer seryjny Zob. numer seryjny (tabliczka znamionowa) na narędziu | ||||
| dopuszczalna temperatura otoczenia | ||||
| - podczas Ładowania °C 0...+45 | ||||
| - podczas przy imagazynOWANIA | °C-20...+50 | |||
| Akumulator litowo-jonowy | ||||
| Numer katalogowy/porjemność | ||||
| - 2 607 337 187 Ah 1,5 | ||||
| - 2 607 337 211 Ah 2,0 | ||||
| - 2 607 337 199 Ah 2,5 | ||||
| - 1 607 A35 07H | Ah 4,0 | |||
| - 1 607 A35 01Y | Ah 6,0 | |||
| Napiȩcie znamionowe V 18 | ||||
| Liczbä ogniw akumulatora | ||||
| - 2 607 337 187 | 5 | |||
| - 2 607 337 211 | 5 | |||
| - 2 607 337 199 | 5 | |||
| - 1 607 A35 07H | 10 | |||
| - 1 607 A35 01Y | 10 | |||
| Ładowarka | AL 1815 CV | AL 1830 CV | ||
| Numer katalogowy | ||||
| 2 607 226...UE | ...077 | ...965 | ||
| 2 607 226... | UK | ...079 | ...967 | |
| Prȩd Ładowania | A | 1,5 | 3,0 | |
| Czas Ładowania (przy Rozladowanym akumulatorze) | ||||
| -Akumulator 1,5 Ah | min | 63 33 | ||
| -Akumulator 2,0 Ah | min | 84 45 | ||
| -Akumulator 2,5 Ah | min | 105 | 60 | |
| Ładowarka AL 1815 CV AL 1830 CV | ||
| - Akumulator 4,0 Ah | min 160 95 | |
| - Akumulator 6,0 Ah | min 230 130 | |
| Ciezar odpowiecie do EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,38 0,40 | |
| Klasa ochryn / II / II | ||
Informacja na temat hałasu i wibraci
Emisja haasu zostafa okreslona zgodnie z EN 60745-2-54.
Okreslony wg skali A poziom hafasu emitowanego przyez urzadzenie winosi standardowo: Poziom cijsenia akustycznego 61 dB (A): poziom mocy akustycznej 74 dB (A). Niepewnosc pomiaru K = 3 dB.
Poziom emisi drgan ah (suma wektorowa z trzech kierunkow) i nepewnosc K oznaczone zgodnie z norma EN 60745-2-54: a1 < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2
Montaži praca
| Przedstawienie/Dzialanie Rysu- | Strona |
| nek | |
| Przedstawione graficnie componenty | A 216 |
| Zakres dostawy | B 217 |
| Napehnianie zbiornika na wode | C 217 |
| Ładowanie i osadzanie akumulatora | D 218 |
| Przenoszenia i transport | E 218 |
| Mocowanie węza | F 219 |
| Wędzanie | G 219 |
| Ustawianie strumienia wody | H 220 |
| Ksztański wyttwarzego strumienia | I 220 |
| Zastosowanie szczotki | J 221 |
| Wyłączanie | K 222 |
| Demontaż wȩza | |
| Wyjmawanie akumulatora | L 222 |
| Konserwacja | M 223 |
| Przechowywanie | N 223 |
| Osprzej | O 224 |
Uruchomienie urzadzenia
Ladowanie akumulatora
Zwrocic uwage na napiecie w sieci! Napiecie zródla pradu musi zgadzac sie z danymi na tablicze znamionowej ladowarki. Ladowarki o napieciu 230 V在哪 podłaczyc do sieci 220 V.
Akumulator wyposzony zostaw czujnik temperatury, ktory dopuszczata ladowanie tylko w zakresie temperatur, lezacym miedzy 0^ i 45^ . W ten sposob zagwarantowana jest dluga zwyotnosc akumulatora.
Uwaga: Akumulator dostarczy jest w stanie czeciwo naładowanym. Aby zagwarantowac wykorzystanie najwyzszej wydajnosci akumulatora, daneź przy pierwszym użyciem calkownikie naładowac akumulator władowsiarc.
Akumulator litowo-jonowy所提供 doładowość w dowolnej chwili, nine powodujac tym skrocenia为其 gozywość. Prze-rwanie procesu ladowania nie niesie za soba ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Dzieki systemowy elektronicnej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“ akumulator litowo-jonowy jest zabee pieczony przyGLEbokimrozladowaniem.Przyrozladowanym akumulatorze nastepuje wyfwaczenia narzedzia przyuklad ochrony. Pompa wyfwacza sie.
Po automatycznym wylaczeniu narzedzia nie naciskac ponownie włącznika. Można by w ten sposob uszkodzic akumulator.
Nalezy przystrzegać wskazowej dotycznych likwidacja akumulatorów.
Montaz/demontaz urzadzenia (zob. rys. DiL)
Uwaga: Zastosowanie niedopowednic akumulatorów moze spowodowa zakłocenia w pracy lub uszkodzenia narzejcia.
Wcisnac blokade wneki (15),aby otworzycPokrywke (14). Wzyc naftadowany akumulator (19).Upewnicie,czy akumulator jest dorze osadzony.
Zamknac wneke i upewnici, ze blokada (15) zaskoczya w zapadce. Pokrywa wneki (14) chroni akumulator przy Rozbryzgami wody podczas pracy narzedzia.
Wcisnac blokade wneki (15),aby otworzycPokrywke (14). Aby wyjac akumulator (19) z narztedzia, nalezy wcisnac przycisk odklokowujacy (20),a nastepnie wyciagnac akumulator.
Ladowanie
Proces ladowania Rozpoczyna sie zchwila wlozenia wtyczki sieciowej do gniazda oraz umieszczenia akumulatora (19) w ladowarce (21).
Inteligenty proces Ładowania pozwala na automatyczne roz- poznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny do-bór pradu Ładowania, uzalezniony od temperaturi i napiecia akumulatora.
Ma to wpyw na przydfeuzenie zwyotnosci akumulatora, a po-za tym akumulator bedzie stale calkowicie naładowany przye caly czas przechowywnia w ladowarce.
Znaczenia elementów wskazania (Al 1815 CV)
Migajcy wskaznik naładowania akumulatora

Charge
Proces ladowania sygnotowany jest miganiem wskaznika signalisiert.
102 | Polski
Wskaznik naładowania akumulatora swiecacy sie swiatlem ciaglym
Swiatcagiwkaznika nahadowania akumulatora sygnalizuje, ze akumulator zostal calkowicie nahadowany lub, ze temperatura akumulatora znajduje sie poza dopuszczalnym zakresem i akumulator nie moze byc dlatego hadowy. Poosiagnieciu przyz akumulator dopuszczalnej temperatury, hadowanie akumulatora bedzie kontynuowane.
Ježeli wladowarce nie ma akumulatora, swiatlo ciagle wskażnika syngluzije doplyw pradu do tadowarki (wtyczka znajduje sie wgniazdku sieciowym) i jej gotowość do eksploatacji.
Znaczenia elementów wskazania (AL 1830 CV)
Migajacy (szybko) Zielony wskaznik naładowania akumulatora
Charge Proces szybkiego tadowania sygnalizowany jest szybkim miganiem Zielonego wskaznika stanu naładowania akumulatora.
Uwaga: Szybkie fadowanie jest möglichwe tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje sie w dopuszczalnym za-kresie temperatur, zo. rozdiazl „Dante technicne".
Migajcy (wolno) Zielony wskaznik naładowania akumulatora
Gdy stan nafadowania akumulatora osiagnie ok. 80% Zielony wskaznik nafadowania miga
walno.
Akumulator:noza wyjac w celu natychmiastowego uzycia.
Swttlo ciagl zielonego wskaznika naładowania akumulatora
Full Ciagle zielone swiatto wskaznika naładowania akumulatora oznacza, ze akumulator zostakcalkowicie naładowany.
Ježeli wladowarce nie ma akumulatora, swiatlo ciagte wskażnika sygnalizuje doplyw pradu do现代农业ki (wtyczka znejduje sie wgniazdku sieciowym) i jej gotowość do eksploataci!.
Swtlo ciagle czerwonego wskaznika naładowania akumulatora
Swtiatc piagc zerwonego wskaznika tado-OWania akumulatora sygnalizuje, ze temperatura
akumulatora znajduje sie poza dopuszczalnym zakresem temperatur fodowania, zo. rozdzia „Dane technicznepo angiieciu dopuszczalnego zakresu temperatur, fodowarka przechodzi automatycznie w tryb szybkiego fodowania.
Migajcy czerwony wskaznik naładowania akumulatora
Migajace czerwone swiatowskaznika nahtadowania akumulatora oznacza, ze proceslado-wania akumulatora zostal zaktocony, zo. Rozdzial „Przyczyny usterek i sposoby ich usuniecia".
Obstuga urzadzenia
Uruchamianie
Do zbiornika na wode nalezy zawsze wlewac swieza wode. Skontrolwa,czy filtr (10) jest wasciwie osadzony i nieuzkodzony (zob. rys. c).
Zamocawac waj (4) przy odplywie wody (9) oraz na pistolecie natryskowym (18) (zob. rys. F).
Wybrać poźądany ksztǎt strumienia, obracajć przyciskiem dyszy (1) (zob. rys. I).
Wybrać pożadana sile strumienia za pomocą przyȩcznika (12) (zob. rys. H).
Wcisnac wzucznik/wyzucznik (13) i przytrzymac wcijsniety spust (2), aż woda zacznie sie wydobywac (zob. rys. G).
Wskazowka: Jezeli produkt stosowany jest po raz pierwszy po oproznienu zbiornika wody, moze byc konieczne odzekanie do 10 sekund, az wodazacznie sie wydobywac.
Funkcja AutoStop
Urzadzenie automatycznie węcza silnik, natychmiast po zwolnienu spustu (2), znajdujacego są na rekojesci pistolu.
Zabepieczenie biegu jałowego
Silnik wyłacza sie automatycznie, gdy pompa pracuje bez wody dędzej niz 20 sekund/y.
Wylaczyc narzedzie i napelnic zbiornik woda. Nastepnie moza ponownie wylaczyc narzedzie.
Funkcja Sleep
Jezi narzedzie nie jest uzytkowane przy 5 minut/y, wyca sie ono automatycznie.
Montaz/demontaz szczotki (zob. rys. J)
Szczotke (5) nalezy osadzić na pistolecie natryskowy, ci zwiekszy efektywność czyszczenia.
Nasunac szczotke na pistolet (18), trzymajac ja prosto. Gornai dolna klamre szczotki wppowadzic do odpowiedniego otworu w pistolecie natryskowym.
Aby zdemontowac szczotke nalezy docisnac dolna klamre do gory, a nastepnie zdjac szczotke.
Lokalizacja usterek
Akumulatorowa myjka ciśnieniowa
Symptomy Mozliwa przyczyna Rozwiaganie
Brak rozruchu silnika Rozladowany akumulator Naładowac akumulator
Polski|103
| Symptomowy Możliwa przyczyna Rozwiązanie | |||
| Akumulator za zimny/za gorący Przywrócić prawidłowamy temperaturę akumulatora (ogrzać/ochłodzić) | |||
| Narȩźdie zamarzło Odczekać,ź narȩźdie są odmrozi | |||
| C)iśnienie pulsujuce Dysza jest zablokowana Oczyȩcie dysze | |||
| W pompie znejduje są powietrze Narȩźdie są熾y uruchomicź w trybie Turbo i osa-dzona dysza natryskowa tak dlugo, jak dlugo w systemie znejduje są powietrze | |||
| Silnik działa, ale ci)—nie robocze nie jest osiagane w ogale lub jest bardzo sąble | Zbiornik na wode jest pusty Nape)—nić zbiornik woda | ||
| Pompa nie jest przygotowanu Wcis)—spust i przytrzymać tak dlugo,źCALE powietrze wyjdzie | |||
| Wskazanie dopływu pr)—du swiocie są, ale pompaNie dane)— | Urchomione jest zabeźpieczenie przy biegiem ja)—wym | ||
| Urchomione jest zabeźpieczenie przy biegiem ja)—wym | |||
| Nar)—edsie wy)—ca zia s)— | Urchomione jest funcka Sleep Wcis)—w)—w)—cikniki, aby dokonać po—nowej aktyw)— | ||
| Akumulator jest ro)—adowany Na)—adow)—akumulator | |||
| Nar)—edsie jest nié—sz)— | Pompa jest niesz)—cz)—w)—s—he jest niewielkie przy)—pr)—z)—w)—p)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—d)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—t)—w)—c)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—t)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—t)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—t)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—b)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—d)—c)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—c)—d)—c)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—c)—d)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—e"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—t"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—t"—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—is—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—I"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—" ——s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" | Nar)—edsie wy)—ca zia s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s:I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I”—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000008573 | Nar)—edsie w—we"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f”—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f)—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"-—f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f" ———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———————f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f”———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f" 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000008673 |
| Symptom Myoziwa przyczyna Rozwiązanie | ||
| Czerwony wskaznik na-ładowania akumulatora miga Nie jest myołowie lado-wanie | Akumulator nie zostaw (wymi ciwie) umieszczony we wędce | Umieść akumulator prawnów noźadowarce |
| Styki akumulatora są zabrudzone | Wyczyȩcie styki akumulatora, np. przyez wielokrotne wędzenia i wyłącie akumulatora. W razie niedziewiania akumulator wymienić na nowy. | |
| Akumulator jest uszkodzony | Wymienić akumulator na nowy | |
| Wskazniki ladowania nie swieczę siede | Wtyczka ladowarki nie (wymi ciwie) pod.§zona do sieci | Wsdzic wyczȩkę (całkowicie) do gniażdka |
| Gniazdko, przywośd sieciowy lub ladowarka są uszkodzone | Sprawdzć napiȩcie sieci, ladowarke, a w razie potrzbem zȩcie kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisownym elektronar**) firmy Bosch | |
Konserwacja, przechowywanie i transport
Wyłaczyć narȩźedzie i nacinność spust, aby usūnść wodę zweź.
Odkrecic waz z pistoletu natryskowego i z doplywu wody. Pistolet natryskowy, szczotka i waz moga byc przechowywnawrazznarzedzim.
Wylac wode z narzedzia i usunac akumulator.
104 | Ceistina
Obsługa klienza oraz doradzwodotyczę uzytkowania
www.bosch-pt.de
Przy wzystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czymiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kalogowego, znejdujacego sie na tablicze znamionowej produktu.
Polska
Serwis Elektronarzedzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajda Państwo wszymstkie szczejęgól dotyczne uslug serwisowych online.
Tel.: 227154450
Faks: 22 7154441
E-mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Transport
Załaczone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegaj wymaganiom przyepsów dotycznych towarow niebepiecznych. Akumulatory moga byc transportowane droga ludowa przyztkownika bez koniecznosci spelmienia jakichkol-wiek dalszych warunkow.
W przypadku przyszylki przyez osoby trzechie (np. transport droga powietrzna lub za posreduitwem firmy spedicyjnej) nalezy dostosowac sie do szcęgólnych wymogów dotczycch opakowania i znaczenia toward. W takim wypadku podczas przygotowywnia toward do wysylki nalezy skonsulto-wac sie z ekspertem d/s towarow niebepezychnych.
Akumulatory mozna wysyta ctyko wowczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odstoniete styki naezy zakieic, a akumulator zapakowac w taki sospob, aby nie mogt on sie poruszac (przesuwac) w opakowaniu. Nalezy wziac tez pod uwage ewentualne przyspiesz prawa krajowego.
Usuwanie odpadów

Elektronarzédzia, akumulatory, osprzet i opakowanie nalezy oddac do powtórgeno przywo-rzenia zgodnego z obowiazujacymi przypisami chronyŚrodowiska.

Elektronarzédzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucá do opdów domowych!
Tylko dla państw naleźycych do UE:
Zgodnie z europejska wytyczna 2012/19/UE, niedatne do uzytku elektronarzedzia, a zgodnie z europejska wytyczna 2006/66/WE uszkodzone lub zuzyte akumulatory/baterie, nalezy zbierac osobno i doprowadzic do ponownego przytworzenia zgodnego zzasadami ochrony srodowska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Prosimy postepowac zgodnie ze wskazowkami umieszczonymi w rozdziale Transport.
Čestina
Zamrzly stroj Pockejte a z stroj rozmrze
Tlak pulzujbe Blokova n a tryska Trysku o cistete
Obsluha
Spusteni
Zastita rada na suvo
Motor se iskljucije,ukoliko pumpa duze od 20 Sekundi radi bez vode.
Isklučite uredaj napunite rezervoor za vodu. Potom ponovo uklučite uredjaj.
Sleep-funkcija
Informacjos tarryba: (037) 713350
Irankiy remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Salinimas

Elektrinia jrankiai, akumulatoriai, papildoma
jrangaripakuotés turi buti ekologiskai
utilizuojami.

Elektriniy jrankiu, akumulatoriyi bei baterijn nemeskite j buitiniy attieky konteinerius!
Notice-Facile