BOSCH Fontus - Myjka ciśnieniowa

Fontus - Myjka ciśnieniowa BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Fontus BOSCH w formacie PDF.

📄 229 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH Fontus - page 97

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Fontus - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Fontus marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Fontus BOSCH

Wskazówki bezpieczeniawa

OSTRZEZENIE! Nalezy przycieztyac wsystkie wskazowki bezpieczenstwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przystrzeganiw wskazowek bezpieczenstwa, instrukcji i zalecen moga stać sie przyczyna porazenia pradem elektrycznym, pożaru i/lub powaznych obrażćciała.

Wyjasnienie symboli umieszczonych na naręźdiu ogrodowym

BOSCH Fontus - Wyjasnienie symboli umieszczonych na naręźdiu ogrodowym - 1

Ogólna wskazówka ostrzega-jaca przyd potencjalnym zagrozeniem.

BOSCH Fontus - Wyjasnienie symboli umieszczonych na naręźdiu ogrodowym - 2

Przed przystapieniem do pra-cy nalezy przyczytać niniejsza instrukcje eksploataci.

BOSCH Fontus - Wyjasnienie symboli umieszczonych na naręźdiu ogrodowym - 3

Nie wolnow zadnym wypadku,
kierowa strumienia wody na
vierzeta,ismo urzadzenie lub
menty elektryczne.

Obsługa urzadzenia

Uzytkownik powinien stosować urzadzenia jegynie zgodnie z przyznaczenia. Naleź brać pod uwage lokalne przypepiesi w warunki w sąjescu pracy. Podczas pracy naleź uwazać na przybewyajace w połiz'u osoby postronne, w szȩgólnosci daneci.
Niewolnowzadnym wypadku zezwolic na obstuge niniejszego narzedzia ogrodowego daneicom, osobom ograniczonym fizycznie, czuciwo lub umyslowo, a takze udostepnic je osobom z niewystarczajacym do-swiaedzieniem i/lub niedostatecznag wiedza, jak rowniez/lub osobom, ktore nie zapoznały sie z niniejszymi zaleceniami. Nalezy zasięgnac informaci,czy w danym kraju istnieja przyepamy, ograniczajace wiek uzytkownik podobnych narzedzi.
Dzieci powinny znajdować sie pod nadzorem, a naręźdie ogrodowe zabezpieczone w taki sposob, zeby nie mogły sie one nim bawić.
Operator naręźdia ponosi wszelka odpowiedzialnosć za osoby trzechie, znajdujece sie w zakresie roboczym narȩźdia. Naleź uwaźć, aby nie

skierowa przypadkowo strumenia wody na ludzi lub zwierzeta,znajdujace sie w povlizu.

Zastosowanie

Wszelkie elementy przywodzace prad muszamie zabezmieczenie przyrozbryzgami wody.
- Nie wolno spryskiwac materiafow z zawartoscią azbestu oraz innych materiafow, zawierajychy substancje niebepezpieczne dla zdrowia.
Naręedzie wolno uzytkowej tylkowychas, gdy wnęka na akumulator jest dokladnie zamkieta. W ten spośob akumulator nie bedzie narazony na rozbryzgi wody.
Przed Rozpoczeciem pracy nalezy skontrolować stan techniczny urzadzenia i seinen osprzetu, a takze sprawdzić je pod względem bezpiecznych pracy. Jeźeli urzadzenia nie znajduje są w technicznie nienagannym stanie,NieMZe byc dopuszczone do eksploataggi.
Urzadzenie nalezy umiescić na stabilnym podtozu.
Niedopuszczalne jest stosowanie cieczy na bazie Rozpuszczalników, niedoczeniaych kwasów, acetonu lub Rozpuszczalników (m. in. benzyny, rozciencyzalników farb lub oleju opałowego), gdyż ich pary są skrajnie Łatwopalne, wybuchowe i tok-syczne.

Niewolno nigdy napelniac zbiornika na wode, gdy filtr jest uszkodzony, lub gdy go w ogole nie ma.
Niewolnowzaden sposob modyfikowac narzedzia. Niedopuszczalne przerobki moga wplynac na obniżenie bezpieczentwa narźedzia, obniżyc wydajnosć, a takze zwiększycz szumy i wibracje.
Niewolnowzadnymwypadku kierowacstrumienia wody na twarze ludzi,ani pyski zwierzat.
- Nie wolno zanurzać naręźdia w wo-dzie, w celu napeltnienia zbiornika.
- Pod wptywem wysokiego ciñnienia要去 dojsc do odbicia obiektow. Wrazie potrzeby nalezy nosic podczaspracy odpowiednie osobiste wyposażenie ochonne, na przykjad okulary ochonne.
Do napehnienia zbiornika danezy stosowac wyłacznie swiez (nie zaierajac soli) wode.

Wskazówki dotyczace optymalnego obchodzenia są z akumulatorem

Nietowierac akumulatora. Istnieje niebepezicznstwo zwarcia.

BOSCH Fontus - Wskazówki dotyczace optymalnego obchodzenia są z akumulatorem - 1

Akumulator nalezy chronie przyd yosokim temperaturami (np. przyd staym nasopecznieniem), ogniem, woda oraz wilgocia. Istnieje zagrozenia wybuchem.

Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w spośob niedzgodny z przyznaczenia sądoprowadźć do wystapieniaNiebezpiecznych oparów. Naleź za-dbac o dopwy swieźegogowietra, a w razie wystapienia dolegliwość skonsultować sie z lekarzem. Opary mogą uszkodźć drogi oddechowe.
AkumulatorMZebyuwyanywylacznieWpolace-niu zproduktemfirmBosch,dlaktoregoistprzewidziany.Tylko w ten sposob moza ochrnic akumulatorprdzediebezpiecznymdlaiego przechiazemiem.

Ostre przydmioty, takie jak gwozdzie lub srbokret, a takie dzialanie sil zewnetrznych moga spowodac uszkodzenie akumulatora. Moze woczas dojsć do zwarcia wewnetrznego akumulatora i do是我的 przepalenia, eksplozji lub przyegrzania.
- Nie nalezy doprowadzac do zwarcia akumulatora. Ist-nieje niebepezcieznstwo wybuchu.
- Otwory wentylacyjne nalezy regularnie czyscić za pomocymiękkiego, czystego i suchegoPEDzelka.

Wskazówki bezpieczewska dla zadowarek

BOSCH Fontus - Wskazówki bezpieczewska dla zadowarek - 1

Nalezy przyczytac wsystkie wskazowych bepiecz国家标准 wiezne sta, instrukcji i zalecen moga doprowadzić do

porazenia pradem elektrycznym, pozaru i/lub powaznych obrazenia ciała.

Nalezy starannie przechowyac wszystkie instrukcje i wskazówki bezpiecz国家标准owa dla dalszego zastosOWANIA.

Ladowarke wolno uzywac tylko wtedy, gdy jest sie w stanie w peñni ocenic jej wszystkie funkcje, wykonywac na niece bez ograniczen wszystkie czynnosci lub, gdy uprzednio uzyska to sie odpowiednie instrukcje.

  • Nie wolno w zadnym wypadku zezwolic na obsluge niniejszej tadowarki daneciom, osobom ograniczonym fizycznie, czuciwo lub umyslowo, a takze udostepniac jej osobom z niewystarczajacym doświadczeniem i/ lub niedostateczna wiedza, jak rowniez/lub osobom, króreNie zapoznały sie z niniejszymi zaleceniami. Naleźzy zasięgnac informaci,czy w danym kraju istniaja przyepam, ograniczajace wiek uzytkownika podobnych narzedzi.

Dzieci powinny znajdowac sie pod nadzorem. Tylko w ten sposob można zagwarantłowac, ze nie;będa sie one bawity Ładowarka.
Ladowa c wolno wyacznie akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemnosci nie mniejszej niz 1,5 Ah (od 3 ogniw). Napięcie akumulatora

musi byc dostosowane do napiecia fodowania w fadowarce. Nie wolno fodować Jednorazowych baterii, ani akumulatorów nie przyznaczonych do fodowania. Moze zaistniec zagrozenie pozarem lub wybuchem.

tadowarkne alezy trzyma c dala od deszcu i wilgoci. Przedostanie sie wody do tadowarki zwieksa ryzykoporazenia pradem.

Ladowarkne nalezy utrzmywac w czystosci. Zanieczyszczenia moga spowodawac porazenie pradem elektrycznym.
Przed kaźdym uzytkowaniem danezy skontrolowej odowarke, przewód i wtyczke. W razie stworzenia uszkodzenie no welno uzytkowac odowarki. Nie welno samodzie痢 otwierac odowarki, a naprawe tego urzadzenia danezy zlecać Jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykonac ja tylko przy uzciu oryginalnych czeci zamiennych. Uszkodzone odowarki, przewody i wtyczki zwiększaja ryzyko porazenia przem.
- Nie korzystać z Ładowarki umieszczonej na latwopalnym podlózu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie Łatwopalnych substancji. Ze wźglu do nw rost temperatury Ładowarki podczas procesu Ładowania istniejeNiebepezcieznstwo pożaru.
Niewolno zaslaniac szczelin wentylacyjnych ladowar-ki. ladowarka moze sie przyegrzać i przyestać funkcjono-wac prawidlowo.
Aby zwiekszyc bezpieczefistwo pracyazole sie stosowanie wyłacznika roznicowopradowej o pradzie roznicowym, nie wiszkysz nim 30 mA. Wyłacznik roznicowo-pradowy nalezy kontrolować przykaźmy uzyciem.

Przechowywanie i transport

Wyłaczyć naręźdie i upewnić sąze przech Transportem, ze ruchomy uchwyt jest odpowiednio zablokowy.

BOSCH Fontus - Przechowywanie i transport - 1

Podnoszac i przenoszac narzédzie nalezy zachowac szczecholna ostroznosc,

zwłaszczaja jesti zbiornik napelniony jest woda. Skontrlować,czy wymiągany uchwyt jest odpowiednio zablokowy. Podnosić narędzie sązy przy użyciu ruchomego i z dolnégo przy

niego uchwytu. Podczas podnoszenia, nalezy zadbać o prawidłowa pozycje ciała, nie obcieżajacja kregosłupa. W pozycji ten nalezymieć ugiete kolana i wyprostowane plecy.

Transportujac narzedzie po scho-dach lub wnoszac pod gore nalezy zachowac ostroznosc. Urzadzenie napelnione jest woda jest cięzkie.
Przed przystapieniem do magazynowania zbiornik i uklad pomp{nalezy oproznic.

Konserwacja

Przed przystapieniem do prac konserwacyjnych, narzedzie nalezy wyfczyc i wyjac z siego akumulator.
- Naprawy mogą być wykonywane tylko przyez autoryzowy serwis firmy Bosch.

Ospritz oder czeci zamienne

Nalezy stosowac wyłacznie osprzet i częsci zamienne zalecane przyez produkta. Tylko oryginalne akcesoria i czȩci zamienne gwarantuju bezawaryjną i bezpiecznych prace urzadzenia.

Symbole

Nastepuace symbole maja istote znaczenia podczas czyania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Nalezy zapamietyte symbole i ich znaczenia. Wlasciwa interpretacja symboli ułatwi lepsze i bezpiecznychsze uzytkowanie narźedzia.

Symbol Znaczenie

BOSCH Fontus - Symbol Znaczenie - 1

Kierunek ruchu

BOSCH Fontus - Symbol Znaczenie - 2

Kierunek reakcji

100 | Polski

Symbol Znaczenie

Wtaczanie

BOSCH Fontus - Symbol Znaczenie - 1

Wylaczanie

BOSCH Fontus - Symbol Znaczenie - 2

Osprztedodatkowy/czeci zamienne

Uzycie zgodne z przyznaczeniem

Narędzie zostano przywidziane do uzytku domowej: do czyszczenia samochodów, narȩdzi, okien, lódzi, rowerów i psów (w trybie niskiego ci)—nienia), zagawek ogrodowych, cieplarni, mebli ogrodowych itp.

Przed przystapieniem do kazdego z tych zastosowan nalezy odpowiednio ustawic tryb cisnienia i wzorcec rozyplacza (ksztalt wywtwarzego strumienia wody).

Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A und D)

Numeracja przystawionych graficznie componentów odnosi są dysunku narzedzia na stronach graficznych.

(1) Głowica dyszy
(2) Spust
(3) Przyjacze węza przy pistolecie
(4) Waz
(5) Szczotka
(6) Wskaznik stanu naładowania akumulatora
(7) Schowek
(8) Przedniuchwyt
(9) Odplyw
(10) Filtr (pod zamknieciem zbiornika)
(11) Zamkniecie zbiornika
(12) Przelacznik cisznia
(13) Włacznik/wyłacznik
(14) Pokrywka wnekni na akumulator
(15) Blokada wneki na akumulator
(16) Blokada uchytu regulowanego
(17) Uchwyt regulowany (wyciagany)
(18)Pistolet natryskowy
(19) Akumulator
(20) Przycisk odklokwujacy akumulator
(21) Ladowarka

A) Osprütukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uzytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposzenia dodatkowej moza zna-lez w naszym katalogu osprzytu.

Dane technicne

Akumulatorowa myjka ciasnieniowaFontus
Numer katalogowy 3 600 HB6 0..
Napiȩcie znamionowe V 18
Moc nominalna W 180
Klasa ochrynory III, IP X4
Maks. ciasnienie MPa 1,5
C)iṣnienie nominalne MPa 1,2
maksymalna tempera-tura wody°C 50
Cieźar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014kg 9,8
Numer seryjny Zob. numer seryjny (tabliczka znamionowa) na narędziu
dopuszczalna temperatura otoczenia
- podczas Ładowania °C 0...+45
- podczas przy imagazynOWANIA°C-20...+50
Akumulator litowo-jonowy
Numer katalogowy/porjemność
- 2 607 337 187 Ah 1,5
- 2 607 337 211 Ah 2,0
- 2 607 337 199 Ah 2,5
- 1 607 A35 07HAh 4,0
- 1 607 A35 01YAh 6,0
Napiȩcie znamionowe V 18
Liczbä ogniw akumulatora
- 2 607 337 1875
- 2 607 337 2115
- 2 607 337 1995
- 1 607 A35 07H10
- 1 607 A35 01Y10
ŁadowarkaAL 1815 CVAL 1830 CV
Numer katalogowy
2 607 226...UE...077...965
2 607 226...UK...079...967
Prȩd ŁadowaniaA1,53,0
Czas Ładowania (przy Rozladowanym akumulatorze)
-Akumulator 1,5 Ahmin63 33
-Akumulator 2,0 Ahmin84 45
-Akumulator 2,5 Ahmin10560
Ładowarka AL 1815 CV AL 1830 CV
- Akumulator 4,0 Ahmin 160 95
- Akumulator 6,0 Ahmin 230 130
Ciezar odpowiecie do EPTA-Procedure 01:2014kg 0,38 0,40
Klasa ochryn / II / II

Informacja na temat hałasu i wibraci

Emisja haasu zostafa okreslona zgodnie z EN 60745-2-54.

Okreslony wg skali A poziom hafasu emitowanego przyez urzadzenie winosi standardowo: Poziom cijsenia akustycznego 61 dB (A): poziom mocy akustycznej 74 dB (A). Niepewnosc pomiaru K = 3 dB.

Poziom emisi drgan ah (suma wektorowa z trzech kierunkow) i nepewnosc K oznaczone zgodnie z norma EN 60745-2-54: a1 < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2

Montaži praca

Przedstawienie/Dzialanie Rysu-Strona
nek
Przedstawione graficnie componentyA 216
Zakres dostawyB 217
Napehnianie zbiornika na wodeC 217
Ładowanie i osadzanie akumulatoraD 218
Przenoszenia i transportE 218
Mocowanie węzaF 219
WędzanieG 219
Ustawianie strumienia wodyH 220
Ksztański wyttwarzego strumieniaI 220
Zastosowanie szczotkiJ 221
WyłączanieK 222
Demontaż wȩza
Wyjmawanie akumulatoraL 222
KonserwacjaM 223
PrzechowywanieN 223
OsprzejO 224

Uruchomienie urzadzenia

Ladowanie akumulatora

Zwrocic uwage na napiecie w sieci! Napiecie zródla pradu musi zgadzac sie z danymi na tablicze znamionowej ladowarki. Ladowarki o napieciu 230 V在哪 podłaczyc do sieci 220 V.

Akumulator wyposzony zostaw czujnik temperatury, ktory dopuszczata ladowanie tylko w zakresie temperatur, lezacym miedzy 0^ i 45^ . W ten sposob zagwarantowana jest dluga zwyotnosc akumulatora.

Uwaga: Akumulator dostarczy jest w stanie czeciwo naładowanym. Aby zagwarantowac wykorzystanie najwyzszej wydajnosci akumulatora, daneź przy pierwszym użyciem calkownikie naładowac akumulator władowsiarc.

Akumulator litowo-jonowy所提供 doładowość w dowolnej chwili, nine powodujac tym skrocenia为其 gozywość. Prze-rwanie procesu ladowania nie niesie za soba ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.

Dzieki systemowy elektronicnej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“ akumulator litowo-jonowy jest zabee pieczony przyGLEbokimrozladowaniem.Przyrozladowanym akumulatorze nastepuje wyfwaczenia narzedzia przyuklad ochrony. Pompa wyfwacza sie.

Po automatycznym wylaczeniu narzedzia nie naciskac ponownie włącznika. Można by w ten sposob uszkodzic akumulator.

Nalezy przystrzegać wskazowej dotycznych likwidacja akumulatorów.

Montaz/demontaz urzadzenia (zob. rys. DiL)

Uwaga: Zastosowanie niedopowednic akumulatorów moze spowodowa zakłocenia w pracy lub uszkodzenia narzejcia.

Wcisnac blokade wneki (15),aby otworzycPokrywke (14). Wzyc naftadowany akumulator (19).Upewnicie,czy akumulator jest dorze osadzony.

Zamknac wneke i upewnici, ze blokada (15) zaskoczya w zapadce. Pokrywa wneki (14) chroni akumulator przy Rozbryzgami wody podczas pracy narzedzia.

Wcisnac blokade wneki (15),aby otworzycPokrywke (14). Aby wyjac akumulator (19) z narztedzia, nalezy wcisnac przycisk odklokowujacy (20),a nastepnie wyciagnac akumulator.

Ladowanie

Proces ladowania Rozpoczyna sie zchwila wlozenia wtyczki sieciowej do gniazda oraz umieszczenia akumulatora (19) w ladowarce (21).

Inteligenty proces Ładowania pozwala na automatyczne roz- poznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny do-bór pradu Ładowania, uzalezniony od temperaturi i napiecia akumulatora.

Ma to wpyw na przydfeuzenie zwyotnosci akumulatora, a po-za tym akumulator bedzie stale calkowicie naładowany przye caly czas przechowywnia w ladowarce.

Znaczenia elementów wskazania (Al 1815 CV)

Migajcy wskaznik naładowania akumulatora

BOSCH Fontus - Migajcy wskaznik naładowania akumulatora - 1

Charge

Proces ladowania sygnotowany jest miganiem wskaznika signalisiert.

102 | Polski

Wskaznik naładowania akumulatora swiecacy sie swiatlem ciaglym

Swiatcagiwkaznika nahadowania akumulatora sygnalizuje, ze akumulator zostal calkowicie nahadowany lub, ze temperatura akumulatora znajduje sie poza dopuszczalnym zakresem i akumulator nie moze byc dlatego hadowy. Poosiagnieciu przyz akumulator dopuszczalnej temperatury, hadowanie akumulatora bedzie kontynuowane.

Ježeli wladowarce nie ma akumulatora, swiatlo ciagle wskażnika syngluzije doplyw pradu do tadowarki (wtyczka znajduje sie wgniazdku sieciowym) i jej gotowość do eksploatacji.

Znaczenia elementów wskazania (AL 1830 CV)

Migajacy (szybko) Zielony wskaznik naładowania akumulatora

Charge Proces szybkiego tadowania sygnalizowany jest szybkim miganiem Zielonego wskaznika stanu naładowania akumulatora.

Uwaga: Szybkie fadowanie jest möglichwe tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje sie w dopuszczalnym za-kresie temperatur, zo. rozdiazl „Dante technicne".

Migajcy (wolno) Zielony wskaznik naładowania akumulatora

Gdy stan nafadowania akumulatora osiagnie ok. 80% Zielony wskaznik nafadowania miga

walno.

Akumulator:noza wyjac w celu natychmiastowego uzycia.

Swttlo ciagl zielonego wskaznika naładowania akumulatora

Full Ciagle zielone swiatto wskaznika naładowania akumulatora oznacza, ze akumulator zostakcalkowicie naładowany.

Ježeli wladowarce nie ma akumulatora, swiatlo ciagte wskażnika sygnalizuje doplyw pradu do现代农业ki (wtyczka znejduje sie wgniazdku sieciowym) i jej gotowość do eksploataci!.

Swtlo ciagle czerwonego wskaznika naładowania akumulatora

Swtiatc piagc zerwonego wskaznika tado-OWania akumulatora sygnalizuje, ze temperatura

akumulatora znajduje sie poza dopuszczalnym zakresem temperatur fodowania, zo. rozdzia „Dane technicznepo angiieciu dopuszczalnego zakresu temperatur, fodowarka przechodzi automatycznie w tryb szybkiego fodowania.

Migajcy czerwony wskaznik naładowania akumulatora

Migajace czerwone swiatowskaznika nahtadowania akumulatora oznacza, ze proceslado-wania akumulatora zostal zaktocony, zo. Rozdzial „Przyczyny usterek i sposoby ich usuniecia".

Obstuga urzadzenia

Uruchamianie

Do zbiornika na wode nalezy zawsze wlewac swieza wode. Skontrolwa,czy filtr (10) jest wasciwie osadzony i nieuzkodzony (zob. rys. c).

Zamocawac waj (4) przy odplywie wody (9) oraz na pistolecie natryskowym (18) (zob. rys. F).

Wybrać poźądany ksztǎt strumienia, obracajć przyciskiem dyszy (1) (zob. rys. I).

Wybrać pożadana sile strumienia za pomocą przyȩcznika (12) (zob. rys. H).

Wcisnac wzucznik/wyzucznik (13) i przytrzymac wcijsniety spust (2), aż woda zacznie sie wydobywac (zob. rys. G).

Wskazowka: Jezeli produkt stosowany jest po raz pierwszy po oproznienu zbiornika wody, moze byc konieczne odzekanie do 10 sekund, az wodazacznie sie wydobywac.

Funkcja AutoStop

Urzadzenie automatycznie węcza silnik, natychmiast po zwolnienu spustu (2), znajdujacego są na rekojesci pistolu.

Zabepieczenie biegu jałowego

Silnik wyłacza sie automatycznie, gdy pompa pracuje bez wody dędzej niz 20 sekund/y.

Wylaczyc narzedzie i napelnic zbiornik woda. Nastepnie moza ponownie wylaczyc narzedzie.

Funkcja Sleep

Jezi narzedzie nie jest uzytkowane przy 5 minut/y, wyca sie ono automatycznie.

Montaz/demontaz szczotki (zob. rys. J)

Szczotke (5) nalezy osadzić na pistolecie natryskowy, ci zwiekszy efektywność czyszczenia.

Nasunac szczotke na pistolet (18), trzymajac ja prosto. Gornai dolna klamre szczotki wppowadzic do odpowiedniego otworu w pistolecie natryskowym.

Aby zdemontowac szczotke nalezy docisnac dolna klamre do gory, a nastepnie zdjac szczotke.

Lokalizacja usterek

Akumulatorowa myjka ciśnieniowa

Symptomy Mozliwa przyczyna Rozwiaganie

Brak rozruchu silnika Rozladowany akumulator Naładowac akumulator

Polski|103

Symptomowy Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Akumulator za zimny/za gorący Przywrócić prawidłowamy temperaturę akumulatora (ogrzać/ochłodzić)
Narȩźdie zamarzło Odczekać,ź narȩźdie są odmrozi
C)iśnienie pulsujuce Dysza jest zablokowana Oczyȩcie dysze
W pompie znejduje są powietrze Narȩźdie są熾y uruchomicź w trybie Turbo i osa-dzona dysza natryskowa tak dlugo, jak dlugo w systemie znejduje są powietrze
Silnik działa, ale ci)—nie robocze nie jest osiagane w ogale lub jest bardzo sąbleZbiornik na wode jest pusty Nape)—nić zbiornik woda
Pompa nie jest przygotowanu Wcis)—spust i przytrzymać tak dlugo,źCALE powietrze wyjdzie
Wskazanie dopływu pr)—du swiocie są, ale pompaNie dane)—Urchomione jest zabeźpieczenie przy biegiem ja)—wym
Urchomione jest zabeźpieczenie przy biegiem ja)—wym
Nar)—edsie wy)—ca zia s)—Urchomione jest funcka Sleep Wcis)—w)—w)—cikniki, aby dokonać po—nowej aktyw)—
Akumulator jest ro)—adowany Na)—adow)—akumulator
Nar)—edsie jest nié—sz)—Pompa jest niesz)—cz)—w)—s—he jest niewielkie przy)—pr)—z)—w)—p)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—d)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—t)—w)—c)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—c)—w)—c)—t)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—w)—c)—t)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—w)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—t)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—b)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—d)—c)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—c)—d)—c)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—c)—d)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—c)—e"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—l"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—t"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—t"—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t”—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t”—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t"—t"—t"—t”—t"—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r”—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—is—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—I"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—" ——s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—"—s—" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——"Nar)—edsie wy)—ca zia s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s:I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I”—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—s—I"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—"—S—" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" ——" 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000008573Nar)—edsie w—we"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—d—"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f”—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f)—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"—f"-—f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f" ———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———————f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f”———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f"———f" 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000008673
Symptom Myoziwa przyczyna Rozwiązanie
Czerwony wskaznik na-ładowania akumulatora miga Nie jest myołowie lado-wanieAkumulator nie zostaw (wymi ciwie) umieszczony we wędceUmieść akumulator prawnów noźadowarce
Styki akumulatora są zabrudzoneWyczyȩcie styki akumulatora, np. przyez wielokrotne wędzenia i wyłącie akumulatora. W razie niedziewiania akumulator wymienić na nowy.
Akumulator jest uszkodzonyWymienić akumulator na nowy
Wskazniki ladowania nie swieczę siedeWtyczka ladowarki nie (wymi ciwie) pod.§zona do sieciWsdzic wyczȩkę (całkowicie) do gniażdka
Gniazdko, przywośd sieciowy lub ladowarka są uszkodzoneSprawdzć napiȩcie sieci, ladowarke, a w razie potrzbem zȩcie kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisownym elektronar**) firmy Bosch

Konserwacja, przechowywanie i transport

Wyłaczyć narȩźedzie i nacinność spust, aby usūnść wodę zweź.

Odkrecic waz z pistoletu natryskowego i z doplywu wody. Pistolet natryskowy, szczotka i waz moga byc przechowywnawrazznarzedzim.

Wylac wode z narzedzia i usunac akumulator.

104 | Ceistina

Obsługa klienza oraz doradzwodotyczę uzytkowania

www.bosch-pt.de

Przy wzystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czymiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kalogowego, znejdujacego sie na tablicze znamionowej produktu.

Polska

Serwis Elektronarzedzi

Ul. Jutrzenki 102/104

02-230 Warszawa

Na www.serwisbosch.com znajda Państwo wszymstkie szczejęgól dotyczne uslug serwisowych online.

Tel.: 227154450

Faks: 22 7154441

E-mail: bsc@pl.bosch.com

www.bosch-pt.pl

Transport

Załaczone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegaj wymaganiom przyepsów dotycznych towarow niebepiecznych. Akumulatory moga byc transportowane droga ludowa przyztkownika bez koniecznosci spelmienia jakichkol-wiek dalszych warunkow.

W przypadku przyszylki przyez osoby trzechie (np. transport droga powietrzna lub za posreduitwem firmy spedicyjnej) nalezy dostosowac sie do szcęgólnych wymogów dotczycch opakowania i znaczenia toward. W takim wypadku podczas przygotowywnia toward do wysylki nalezy skonsulto-wac sie z ekspertem d/s towarow niebepezychnych.

Akumulatory mozna wysyta ctyko wowczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odstoniete styki naezy zakieic, a akumulator zapakowac w taki sospob, aby nie mogt on sie poruszac (przesuwac) w opakowaniu. Nalezy wziac tez pod uwage ewentualne przyspiesz prawa krajowego.

Usuwanie odpadów

BOSCH Fontus - Usuwanie odpadów - 1

Elektronarzédzia, akumulatory, osprzet i opakowanie nalezy oddac do powtórgeno przywo-rzenia zgodnego z obowiazujacymi przypisami chronyŚrodowiska.

BOSCH Fontus - Usuwanie odpadów - 2

Elektronarzédzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucá do opdów domowych!

Tylko dla państw naleźycych do UE:

Zgodnie z europejska wytyczna 2012/19/UE, niedatne do uzytku elektronarzedzia, a zgodnie z europejska wytyczna 2006/66/WE uszkodzone lub zuzyte akumulatory/baterie, nalezy zbierac osobno i doprowadzic do ponownego przytworzenia zgodnego zzasadami ochrony srodowska.

Akumulatory/Baterie:

Li-Ion:

Prosimy postepowac zgodnie ze wskazowkami umieszczonymi w rozdziale Transport.

Čestina

Zamrzly stroj Pockejte a z stroj rozmrze

Tlak pulzujbe Blokova n a tryska Trysku o cistete

Obsluha

Spusteni

Zastita rada na suvo

Motor se iskljucije,ukoliko pumpa duze od 20 Sekundi radi bez vode.

Isklučite uredaj napunite rezervoor za vodu. Potom ponovo uklučite uredjaj.

Sleep-funkcija

Informacjos tarryba: (037) 713350

Irankiy remontas: (037) 713352

Faksas: (037) 713354

El. pastas: service-pt@lv.bosch.com

Salinimas

BOSCH Fontus - Salinimas - 1

Elektrinia jrankiai, akumulatoriai, papildoma
jrangaripakuotés turi buti ekologiskai
utilizuojami.

BOSCH Fontus - Salinimas - 2

Elektriniy jrankiu, akumulatoriyi bei baterijn nemeskite j buitiniy attieky konteinerius!

Tik ES šalims:

Spis treści Cliquez un titre pour y accéder
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : Fontus

Kategoria : Myjka ciśnieniowa