5765 AD - кружна пила SKIL - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот 5765 AD SKIL во PDF формат.
Прашања на корисниците за 5765 AD SKIL
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот кружна пила во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник 5765 AD - SKIL и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. 5765 AD на марката SKIL.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК 5765 AD SKIL
- Cet outil est conçu pour effectuer dans le bois des coupes droites longitudinales et transversales ainsi que des angles d'onglet jusqu'à 45^ ; muni de lames de scie correspondantes, il est capable de scier des matériaux non-ferroux, des matériaux de construction légers et des matières plastiques
- Cét outil n'est donc pour un usage professionnel
- Lisez et conserveze ce manuel d'instruction ②
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①
SECURITE
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil electrique dans un environmentnement presentaient des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbles. Les outils electriques générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électrique. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil électrique.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocoléctrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electrique à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electrique augmente le risque d'un choc electrique.
d) N'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le cable pour porter l'outil électrique ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil électrique en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l'outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications exterieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuee pour
les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocolélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electrique. N'utilise pas l'outil electrique lorsque vous etes fatigue ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toutes des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peutcauser des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veiliez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistroux contrôle l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
h) Restez vigilant et ne pas négligez les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTRIQUE
a) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électrique approprié, vous travaillerez moins et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ou enlevez le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures
de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'outil électrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e) Observe la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil électrique s'en trouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincement moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil electrique à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer vous outil électrique que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES
1) PROCEDURES DE COUPE
a) DANGER: N'approche pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boitier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas etre coupées par la lame.
b) Ne placez pas la main sous la piece. Le protecteur ne protège pas de la lame sous la piece.
c) Adaptez la profondeur de coupe à l'épaissur de la pièce à travailler. Il faut que moins d'un dent complét de la denture de lame soit visible au-dessous de la pièce à travailler.
d) Ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains ou sur vos jambes. Assurez-vous que la pièce à travailler se trouve sur une plateforme stable. Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement, afin de minimiser l'exposition du corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle.
e) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en
contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil "sous tension" peut égalementmettre "sous tension" les parties metalliques exposées de l'outil electrique et provoquer un chic électrique sur l'opérateur.
f) Lorsque vous sciez, utilisez toujours un guide parallele. Vous améliorerez la précision de la coupe et réduirez les risques d'adhésion de la lame.
g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diametre et rond) des alésages centraux sont convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une perte de contrôle.
h) N'utilisez jamais des rondelles ou des boulons de lame endommages ou inadéquats. Les rondelles et les boulons de lame sont conçus spécialement pour votre lame, pour une performance et une sécurité d'utilisation optimes.
2) CAUSES DU RECUL ET MISES EN GARDE CORRESPONDANTS
- Le recul est une réaction soudaine à une lame pincée, qui adhére ou mal alignée, faisant se soulever la scie hors de la pierce, vers l'utilisateur
- Lorsque la lame est pincée ou qu'elle adhére étroitement avec la fermeture de la rainure, la lame se bloque et la réaction du moteur pousserapidement l'outil vers l'arrière, c'est-à-dire vers l'utilisateur
- Si la lame se tord ou s'aligne mal dans la rainure, les dents du bord arrirée de la lame peuvent s'enforcer dans la surface supérieure du bois, faisant sorting la lame de la coupe et la faisant sauter vers l'utilisateur
- Le recul est dû à une mauvaise utilisation de l'outil et/ou à des procédures ou conditions d'utilisation incorrectes, qui peuvent être évitées ennant les précautions indiquées ci-dessous
a) Tenez fermement la scie des deux mains et placez vos bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul arrrière. Placez votre corps d'un cote ou de l'autre de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame. Un retour en arrrière peut faire sauter la scie en arrrière, mais les forces de recul arrrière peuvent être contrôlées par l'opérateur en prénant quelques precautions.
b) Lorsque la lame adhére, ou qu'elle cesse de couper pour quelles raison que ce soit, relâchéz la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce, jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. N'essayez jamais d'enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l'arrière lorsque la lame est en mouvement, car vous entraîreriez un recul arrêté. Faites des essais et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause of de l'adhésion de la lame. Évitez de couper des clous et des vis.
c) Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez la lame de la scie dans la rainure, et vérifie que les dents ne sont pas enforcées dans la pièce. Si la lame adhére, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce lorsque la scie redémarre.
d) Soutenez les grands panneaux pour réduire les risques de pincement ou de recul de la lame. Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés dessous,
3) FONCTIONNEMENT DU PROTECTEUR INFERIEUR
des deux côtés, pres de la ligne de coupe et du bord du panneau.
e) N'utilisez pas de lame emoussaee ou endommagée. Les lames mal aiguises ou fixees peuvent produces une rainure trop etraite et entrainer une friction excessive, I'adhesion de la lame ou un recul.
f) Les leviers de réglage d'angle et de profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe. Si un réglage de lame change durant la coupe, il peut entraîner une adhésion et un recul.
g) Soyez d'autant plus prudent lorsque vous découvert des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul.
a) Verifiez que le protecteur inférieur est correctement fermé avant chaque utilisation. N'utilise pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et s'il ne se ferme pas instantanément. Ne bloquez ni n'attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si vous laissez tomber la scie, le protecteur inférieur risque de se plier. Debranchez la fiche, levez le protecteur inférieur à l'aide de la poignée rétractable et voirlez à ce qu'il se déplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe.
b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant utilisation. Le protecteur inférieur risque de fonctionner lentement en raison des parties abîmées, de dépôts collants ou d'accumulation de poussières.
c) Le protecteur inférieur ne doit être rétracté manuellement que pour les coupes spéciales telles que les coupes plongeantes ou composées. Levez le protecteur inférieur en rétractant la poignée et, dés que la lame entre dans la piece, relâchéz-le. Pour toutes les autres sortes de coupe, utilisez le protecteur inférieur en mode automatique.
d) Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame libre non protégée fera reculer la scie, qui coupera tout ce qui se trouve sur son chemin. Pensez au temps qu'il faut à la lame pour s'arrêté lorsque l'interrupteur est relachué.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
GENERALITES
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
- Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage
- Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire
- N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplaçer par un technicien qualifié
- Ne travailliez pas de matérieliaux contenant de l'amiate (l'amiate est consideree comme étant Canceregène)
- La poussière de matérieliaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un appeareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (teils que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussiération pour les matérielux à travailler
- Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un interrupteur de sécurité pour éviter tout redémmarage interpestif
Utilisez toujours une table de sciage livre avec un couteau diviseur
ACCESSIONS
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a eté utilisé avec les accessoires d'origine
- N'utilise que des lames de scie qui correspondent aux caractéristiques techniques indiquées dans les générés instructions d'utilisation et qui sont contrôlées conformément à la norme EN 847-1 et marquées en conséquence
- La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l'outil
Utilisez uniquement des lames de scie d'un diamètre minimum de 184 mm, d'un diamètre maximum de 184 mm et dont l'alésage de broche est de 16 mm - Ne jamais utilisez de lame de scie faite en acier rapide (HSS)
- Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage avec cet outil
AVANT L'USAGE
- Contrôletz toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la piece à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
- Enlevez tout corps étranger du trace avant d'effectuer toute coupe
Fixez solidement la piece a travailler (une piece fixe e à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle etait tenue à la main) - Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s'adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électriche; le fait d'endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d'endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégats matériels ou cause une décharge électriche)
- Utilisez un cable de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
PENDANT L'USAGE
-
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
-
Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité d'origine
- Ne jamais tentez de couper de trop fines pieces
- Ne jamais travailliez au-dessus de l'outil
- En cas de blocage ou d'anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l'outil et débranche la prise
- Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranchez immédiatement la prise
APRES L'USAGE
- Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pieces mobiles complètement arrêtées
- Àprous avoir coupé la mise en marche de votre scie circulaire, ne jamais arrêtez la rotation de la lame de scie par une force laterale appliquée contre elle
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL
② Veuillez lore le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
③ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
Ne jetez pas l'outil dans les ordures menagères
UTILISATION
- Montage de la lame de scie ⑤
! débranchez la fiche
- prenez la clé hexagonale A de son magasin B
- appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre et le maintenez tandis que vous enlevez le boulon D de la lame avec la clé hexagonale
! appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre uniquely lorsque l'outil est complètement arrêté
- relâchez le bouton C de blocage de l'arbre
- enlevez la bride E
- ouvre le carter inférieur F avec le levier G et le maintenez tandis que vous montez la lame, les dents de scie et la flèche imprimée à la lame pointée dans le même direction que la flèche située sur le carter supérieur
- relâchez le carter inférieur F
- montez la bride E
! assurez-vous que les surfaces de serrage H des brides soient parfaitement propres et en face de la lame
- appuyez sur le bouton C de blocage de l'arbre et le maintenez tandis que vous serrez le boulon de la lame avec la clé hexagonale d'un 1/8ème de tour en arrrière (permét le débrayage de la lame en cas de trop fortés résistance du matériel perceptant ainsi de réduire la surcharge du moteur et l'effet de recul)
- relâchez le bouton C de blocage de l'arbre
-
Réglage de la profondeur de coupe (0-65 mm) ⑥
-
pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne doit jamais dépasser de plus de 3 mm la piece à travailler
- desserrez le bouton J
- levez/abaissez la semelle K jusqu'à ce que la profondeur de coupe souhaitation soit atteinte grâce à l'indicateur L de l'échelle graduée
-
serrez le bouton J
-
Réglage de l'angle de coupe (0 - 45^) ⑦
-
desserrez le bouton M
- inclinez l'outil jusqu'à ce que l'angle de coupe souhaité soit atteint grâce à l'indicateur N de l'échelle graduée
- serrez le bouton M
! lors de coupe d'angle, la profondeur de coupe ne correspond pas à la valeur donnée par l'échelle de la profondeur de coupe
-
Vérification de l'angle de coupe à 90^ ⑦
-
réglez et serrez la semelle K jusqu'au maximum de la profondeur de coupe ⑥
- réglez et serrez l'angle de coupe à 0^
- vérifie l'angle de 90^ entre la lame et la table, avec une équerre
- si un réglage est nécessaire, desserrez le bouton M et utilisez la vis de réglage P comme illustré
Viseur régblé de trait de sciage Q 8a
- pour guider l'outil le long du tracé souhaité
- pour une coupe rectiligne de 0^ ou une couple d'angle de 45^ , utilisez l'indicateur correspondant
! la partie la plus large de la semelle doit rester sur la partie la plus large de la piece -
l'indicateur de la ligne de coupe peut etre regle de formaon a pouvoir couper du cote interne ou externe de la lame ⑧ b
! seule l'épaissur des dents de la lame déterminée la largeur de coupe
! effectuez toujours un essai préalable afin de vérifier la ligne de coupe -
Aspiration de poussières
-
montez l'aspirateur sur l'axe R 9
! ne laisses jamais le tuyau de l'aspirateur géné le carter inférieur ou l'opération de coupe - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire SKIL 2610387402)
! n'utilisez pas le sac à poussière/l'aspirateur quand vous coupez des métaux
Utilisation de l'outil 9
- branchez l'outil sur le secteur
- toujours tenez fermement la poignee S d'une main et la poignee T avec l'autre main
- posez l'outil avec le devant de la semelle bien à plat sur la pierce à travailler
! assurez-vous que les dents de la lame n'entrent pas dansla piece a travailler
- mettez en marche l'outil en appuyant d'abord sur le bouton V (= interrupteur de sécurité qu'on ne peut pas bloquer) et puis en poussant la gachette W
! l'outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen'entre dans la piece à travailler - le carter inférieur F s'ouvre automatiquement quand la lame n'entre dans la piece a travailler (ouvrez le carter inférieur manuellement en utilisant le levier G pour des coupes speciales comme des coupes plongeantes)
! ne forcez pas l'outil (effectuez une pression légère et constante afin d'éviter la surchauffe des bouts de lame et, si vous coupez du plastique, la fonte du matériel plastique)
! lorsque vous travailliez, tenez toujours l'outil par la(les) zone(s) de couleur grise - une fois la coupe faite, arrêtez l'outil en relâchant la gâchette W
! avant de-retirer l'outil de la pièce à travailler, s'assurez que la lame se soit bien stabilisée
CONSEILS D'UTILISATION
Lors de l'utilisation d'un rail de guidage (accessoire SKIL 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de coupe sera réduite de 14 mm pour des coupes à 90^ ou 45^
- Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum d'éclat
Utilisez seulement des lames de scie coupantes et appropriées 10
- la qualité de coupe s'améliore avec le nombre de dents
- lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois plus longtemps que des lames ordinaires
Guide parallele Y (1)
- pour effectuer des coupes de précision le long d'un bord d'une piece à travailler
- peut être monté de n'importe quel côte de la semelle
Réglage du guide parallele
- desserrez le bouton Z
-
réglez à la largeur de coupe souhaitation à l'aide de l'échelle du guide parallele (utilisez le viseur de trait de sciage Q comme ↔équence 0)
-
serrez le bouton Z
Coupes plongeantes 12
- réglez la profondeur de coupe souhaitée
- inclinez l'outil vers l'avant avec le viseur de trait de sciage Q aligné avec la ligne de coupe souhaitation marquée sur la piece à travailler
- ouvre le carter inférieur F avec le levier G
- juste avant que la lame ne pénétre dans la pierce à travailler, enclenchez l'interrupteur et pénétrez progressivement enPNANT pour appui I'avant de la semelle
- déplacez l'outil progressivement vers l'avant et vers le bas
-ès que la lame entre dans la pierce,relachez le levier G
! ne jamais tirez l'outil vers l'arrière
Coupe de larges panneaux 13
- placez le panneau sur des cales soit au sol, sur un établi ou une table
! réglez la profondeur de coupe pour éviter de couper le support de travail - dans le cas où le guide parallele ne permetrait pas de régler la largeur de coupe, fixez une règle à la pierce à travailler pour servir de guide et utiliser le côté droit de la semelle contre ce guide
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Cét outil n'est pas conscience pour un usage professionnel
- Gardez toujours vous outil et le cable propres (specialement les aérations)
! débranche la fiche avant le nettoyage
- Gardez toutes la zone autour du carter inférieur F (5) propre (enlevez la poussiere et les copeaux en les nettoyant à l'air comprime ou avec une Brosse)
- Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation (tou particulièrement dans le cas d'utilisation de résine)
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci avaitoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'a une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole ④ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

BRUIT/VIBRATION
-
Mesuré selon EN 62841 le niveau de la pression sonore de cet outil est 97 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 108 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration * (somme vectorielle des trois axes directionnels; incertitude K = 1,5 m/s^2 )
-
pendant le coupage du bois 2,6 m/s²
-
pendant le coupage du métal 2,2 m/s²
-
Le niveau de vibrations émises a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 62841; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
-
l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
D
Handkreissäge
5665/5765