SKIL 5765 AD - Sega circolare

5765 AD - Sega circolare SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5765 AD SKIL in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SKIL 5765 AD - page 58
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 5765 AD SKIL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega circolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5765 AD - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5765 AD del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 5765 AD SKIL

  • L'utensile è idoneo per l'ésecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno realizando tagli diritti e tagli con angolazioni fino a 45^ ; utilizzando rispettive lame, è possibile tagliare ancche metalli non ferrosi, materiali leggeri da costru-zione e materiali artificiali
  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
    Leggete e conservate quello manuale di istruzione ②

DATI TECHNICI ①

SICUREZZA

AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

AVVERTENZA Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettROUTensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sosteilencate potra comportare il pericolo di sscisse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine "eletttroutensile" utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad eletttroutensili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad eletttroutensili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate sono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'eletttroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli eletttroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.

2) SICUREZZA ELETTRICA

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

c) Mantenere lontani i bambini ed altre personne durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
a) La spina per la presa di corrente dovrè essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assiste ad elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èizzato a massa
c) Custodire I'eletroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettROUTensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere l'elettROUTensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzato un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'heettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'heettroutensile in caso di stanchezza o sosto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'heettroutensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se siavrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolverre, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'elettrotensile, si potrā ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTENSILE. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTENSILE sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettROUTENSILE oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'elettROUTensile. Un elettROUTensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'elettROUTensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezioni in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositi vi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.
a) Non sovraccaricare l'eletttroutensile. Impiegare l'eletttroutensile adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l'eletttroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenzaindicata.
b) Non utilizzato eletttroutensili con interruptoridi difettosi. Un eletttroutensile che non si più accendere o spegnere è pericoloso e dovrè essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'elettroutensile, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare l'elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'eeltroutensile a persone che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli eletttroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'eletttroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli elettroutensili da taglio.
Gli elettroutensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.

g) Utilizzare eletttroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potr'à dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive diolio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controlling l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

5) ASSISTENZA

a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI

1) PROCEDURE DI TAGLIO

a) PERICOLO: Mai avvincare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di taglio. Utilizzato la seconda mano per afferrare l'impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore.
Tenendo la sega con entrambe le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani.
b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione. La protezione non può proteggere alla lama al di fatto del pezzo di lavorazione.
c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del materiale. La lama deve sporgere molto al pezzo da tagliare per un'altezza inferiore all'altezza del dente.
d) Non tenere mai con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il pericolò di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è importante fissare bene il pezzo in lavorazione.
e) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l'accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppureanche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere I'electroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell'elettROUTensile e provoca quindi una scossa elettrica.
f) Quando si sega contro la fibra utilizzare un riparo di fibra oppure una guida con bordo dritto. Questo riduce la possibilità d'inceppamento della lama.
g) Utilizzato sempre lame per sega che abbiano la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai relativi pezioni di montaggio, la rotazione non sare perfettamente circolare e si create il pericolo di una perdita del controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni di lama errati o danneggiati. Le rondelle ed i bulloni sono stati progettati appositamente per questa lama, onde ottenere le migliorari prestazioni e sicurezza di funzionamento.

2) CONTRACCOLPO - CAUSE E RELATIVE AVVERTENZE

  • Un contraccolpo è un'improvvisa reazione di una lama grippata, intasata o disallineata che causa la lama non controllata di sollevarsi e fuoriuscire dal pezzo di lavorazione verso l'operatore
  • Quando unalama è grippata o intasata alla chiusura di un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro azià l'unità rapidamente verso l'operatore
  • Se la lama si storce o si disallinea nel taglio, i denti del bordo posteriore della lama possono affondarsi nella superficie superiore del legno causando la fuoriuscita della lama del taglio ed il salto verso l'opereatore
  • Un contraccolpo è il risultato del cattivo utilizzato dell'arnese e/o le errate procedure o condizioni del funzionamento che possono essere evitate se si prendono le dovute precauzioni come descrirente qui di seguito

a) Mantenere una salda presa sulla sega con entrambé le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi. Posizionare il corpo ad uno o l'alto lato della lama, ma non dietro alla lama. Le forze di contraccolpi potrebbe causare un salto all'indietro della sega, ma possono essere controllate dall'operatore, se vengono prese le corrette precauzioni.
b) Quando la lama è intasata o quando si interrompe un taglio per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e mantenere immobile la sega nel materiale fino a quando la lama si arresta completeness. Non tentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama è in movimento poiché si potrebbe causare un contraccolpo. Investigare e prendere le azioni rettifica per eliminare la causa dell'intasamento della lama. Evitare di tagliare chiodi o viti.
c) Quando si riavvia una sega nel pezzo di lavorazione, centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materiale. Se la lama della sega si intasa, potrebbe sollevarsi o causare un contraccolpo dal pezzo di lavorazione quando la sega viene riavviata.
d) Sostenere grande pannelli per ridurre al minimo il rischio di ripiega o di contraccolpo. Grandi pannelli tendono a ripiegarsi tanto il proprio peso. É necessario mettere dei supporti dei supporti tanto il pannello ad entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino il bordo del pannello.
e) Non utilizzato una lama smussata o danneggiata. Lame non affiliate o impostate male producono tagli stretti causando eccessiva frizione, intasamento e contraccolpo.
f) La profundità della lama e la regolazione delle leve di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuire il taglio. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, si potrebbe verificare un'intasatura ed un contraccolpo.
g) Procedure con particolare cautela effettuating tagli in pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati. Durante il taglio la lama di taglio che penetr in oggetti nascosti cui bloccarsi e causare un contraccolpo.

3) FUNZIONE DEL RIPARO INFERIORE

a) Controllare che il riparo inferiore sia chiuso correttamente prima dell'uso. Non azionare la lama se il riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamente. Non serrare mai il riparo inferiore nella posizione aperta. Se la sega cade accidentalmente, il riparo inferiore si potrebbe piegare. Estrarre la spina alla presa, sollevare il riparo inferiore con la leva di ritorno ed assicurarsi che si muova liberamente e non tocchi la lama o qualsiasi altra parte, in tutti gli angoli e profondità del taglio.
b) Controllare il funzionamento della molla del riparo inferiore. Se il riparo e la molla non funzionano correttamente, bisogna effettuarne la manutenzione prima dell'uso. Il riparo inferiore potrebbe funzionare allentato a causa di parti danneggiate, depositi appiccicosi o ad un accumulo di detriti.
c) Il riparo inferiore deve essere retratto manually solamente per tagli speciali quali tagli a tuffo e tagli composti. Sollevare il riparo inferiore mediante la leva di ritorno ed appena la lama entra nel materiale, il riparo inferiore deve essere rilasciato. Per tutti gli altri tipi di taglio, il riparo inferiore dovrebbe funzionare automaticamente.
d) Osservare sempre che il riparo inferiore copra la lama prima di poggiare la sega su di un banco o sul pavimento. Una lama non protetta, in movimento per inerzia causa il retro movimento della sega, tagliando tutto ciò che trova nel suo percorso. Fare attenzione al tempo che una lama impiega per arrestarsi dopo che l'interruttore viene rilasciato.

ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA

NOTE GENERALI

  • Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
  • Quest'utensile non può lavorare con acqua
  • Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni o cancellare gli accessori
  • Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato
    Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
  • Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione posso sono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'opereatore o ad altre persone presenti sulippo); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
  • Usate solo tavoli da taglio dotati di interrupttori che impediscano il riavviamento automatico dopo un'interruzione di corrente
  • Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio

ACCESSORI

  • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile sostanto se vengono utilizzati accessori originali
    Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d'uso, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispetto contrassegno
  • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell'utensile
  • Utilizzare solo lame con un diametro minimo di 184 mm e massimo di 184 mm e con un diametro del foro di 16 mm
  • Mai utilizzate lame per sega in acciaio ad alta velocità (HSS)
  • Non usare mai mole da smeriglio/taglio con quest'utensile PRIMA DELL'USO
  • Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quale indica sulla targhetta dell'utensile
  • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
  • Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro
  • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con apposti dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
  • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si cui create il pericolo di esplosioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
  • Usare cavi di prolunga completeness srotolati e sicure con una capacité di 16 Amp

DURANTE L'uso

  • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione
  • Non usate mai l'utensile perché il suo sistema protettivo originale
    Non cercate di tagliare peszi estremamente piccoli
  • Lavorate solo su un piano orizzontale
  • Nel caso l'utensile si blocchi o di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
  • Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediamente la spina alla presa

DOPO L'USO

  • Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sia spento
  • Dopo lo spegnimento de la sega circolare, non arrestate mai la rotazione della lama applicandovi una forra lateralmente

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE

② Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
③ Doppio isolamento (non é necessario alcun cavo di terra)
Non gettare l'utensile tra i rifiuti domestici

USO

Montaggio della lama da sega ⑤

! estrarre la spina alla presa
- prendete la chiave esagonale A dall'alloggiamo B
- premete il pulsante C del blocca alberino e tenete premuto quando rimuovete il bullone della lama D con la chiave esagonale
! premete il pulsante C del blocca alberino soltanto quando l'utensile è a riposo
- rilasciate il pulsante C del blocca alberino
- rimuovete la flangia E
- aprite la protezione inferiore F con la leva G e tenetela aperta nelle si monta la lama con i loro denti e freccia stampata sulla lama rivolti verso la stessa direzione della freccia sulla protezione superiore
- rilasciate la protezione inferiore F
- montate la flangia E
! assicurarsi che le superfici di fermo delle flange H siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama
- premete il pulsante C e tenete premuto nelle serrate il bullone della lama con la chiave esagonale di 1/8 di giro (aassicura lo slittamento della lama nel caso in cui si presenti uno sforzo eccessivo nell'operazione di taglio,osi diminuendo il sovraccarico del motore e il contraccolpo della sega)
- rilasciate il pulsante C del blocca alberino
- Regolazione della profondità di taglio (0-65 mm) ⑥
- per una qualità di taglio ottimale la lama non dovrebbe uscire altre 3 mm al di sotto del pezzo in lavorazione
- allentate il bottone J
- sollevate/abbassate il piede K sino alla profondita desiderata sulla Scala utilizzato l'indicatore L
- serrate il bottone J
- Regolazione dell'angolo di taglio (0 - 45^) (7)
- allentate il bottone M
- capovolgete l'utensile fino all'angolo desiderato sulla Scala utilizzando l'indicatore N
- serrate il bottone M
! con tagli obliqui la profondità di taglio non corrisponde al valore indicato sulla Scala di profondità di taglio
- Controllo della perpendicularità di taglio (90^) ⑦
- regolate e serrate il piede K alla massima profondita di taglio ⑥
- regolate e serrate l'angolo di taglo a 0^
- controllate l'angolo di 90^ tra lama e piede con una squadra
- si è necessaria una regolazione, allentate il bottone M e utilizesl'apposita vite P come illustrato
- Visore regolabile della linea di taglio Q ⑧ a
- per guidare l'utensile sulla linea di taglio marcata sul pezzo in lavorazione
- per tagli a 0^ o 45^ utilizzato la linea di taglio concernente
! la più larga parte del piede deve poggiare sulla parte supportata del pezzo in lavorazione
- cui oessere regolato per consentire di scegliere se lo sfrido e alla parte interna o esterna della lama 8b
! la larghezza di taglio è determinata alla larghezza dei denti della lama
! effettuate sempre delle prove prima di procedere al taglio

  • Aspirazione della polvere

  • montate l'aspirapolvere sulla prolonga R 9
    ! tenete lontano il tubo dell'aspirapolvere alla protezione inferiore o alla zona di taglio

  • si può utilizzareanche un sacchetto raccoglipolvere (accessorio SKIL 2610387402)
    ! non usare il sacchetto della polvere/ l'aspirapolvere quando si tagliano metalli

  • Uso dell'utensile 9

  • inserte la spina nella presa di corrente

  • sempre tenete saldamente l'impugnatura S con una mano e l'impugnatura T con l'altra mano
  • collocate l'utensile con l'estremita frontale della base in posizione orizzontale sul pezzo in lavorazione

! assicurarsi che la lama non tocchi il pezzo in lavorazione

  • accendete l'utensile premendo daprima il pulsante V (= interruptatore di sicurezza, che non può essere bloccato) e poi schiacciando l'interruttore W
    ! l'utensile deve ave la massima velocità prima che la lamaentri nel pezzo in lavorazione
  • la protezione inferiore F si après automaticamente quando la lama entra nel pezzo in lavorazione (aprite la protezione inferiore manually con la leva G solamente per tagli speciali come tagli dal piano)
    ! non forzare l'utensile (applicare una pressione leggera e continu per evitare un surriscaldamento delle punte della lama e di fondere la plastica, se si sta tagliando plastica)
    ! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) griglia(e)
  • dello e l'interrottore W
    ! prima di rimuovere l'utensile del pezzo da lavorare assicuratevi che la lama sia ferma

CONSIGLIO PRATICO

  • Usando il binario di guida (accessorio SKIL 2610Z04064) in combinazione con l'adattatore, la profondità di taglio risulta ridotta di 14 mm per tagli a 90^ e 45^
  • Posizione la parte più rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso
  • Usate solo lame affiliate e del tipo suggerito 10

  • la qualità di taglio è proportionale al numero dei denti

  • lame con denti riportati al carburo conservano l'affilatura 30 volte più a lungo

Guida parallela Y ⑪

  • per tagli precisi lungo un bordo del pezzo in lavorazione
  • cui quere inserta sua alla destra che alla sinistra parte del piede

Regolazione della guida parallela

  • allentate il bottone Z
  • regolate alla larghezza di taglio desiderata utilizzato la Scala della guida parallela (utilizzato il visore Q della linea di taglio come 0-riferimento)
  • serrate il bottone Z

  • Taglio dal piano 12

  • fissate la profondità di taglio desiderata

  • inclinate l'utensile in avanti con il visore della linea di taglio Q allineato con la linea di taglio desiderata marcata sul pezzo in lavorazione

  • après la protezione inferiore F con la leva G

  • proprio prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione, accendete l'utensile e abbassate gradualmente la parte posteriori达成 perno sulla parte anteriore del piede
  • gradualmente spingete l'utensile in basso e in avanti
  • appenda la lama entra nel materiale, rilasciate la leva G

! non tirate mai l'utensile indietro

  • Taglio di pannelli larghi 13

  • supportate il pannello vicino al taglio sia in terra, sulla tavola che sul banco di lavoro
    ! fissate la profondità di taglio in modo da non tagliare il supporto

  • nel caso la guida parallela sia troppo corta, fissate sul pezzo in lavorazione un legno diritto come guida, eutilizzate la parte destra del piede contro这对于a guida

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
  • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione)

! prima di pulire estrarre la spina alla presa

  • Tenere sempre l'area attorno alla guida inferiore F ⑤ pulita (rimuovere polvere e trucioli soffiando con 'aria compressa oppure'utilizzare una spazzola)
  • Pulite la lama immediatamente après l'uso (specie da resina o colla)
  • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli eletttroutensili SKIL

  • inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL'AMBIENTE

Non gettare I'utensile elettrico, gli accessori e I'imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

  • secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible
  • il symbolo 4 vi ricordera quello fatto quando dovrete eliminarle

RUMOROSITA / VIBRAZIONE

  • Misurato in conformità al EN 62841 il livello di pressione acustica di quello utensile è 97 dB(A) ed il livello di potenza acustica 108 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione m / s^2 (somma dei vettori in tre direzioni; incertezza K = 1,5m / s^2 )

  • quando si tagliano legno 2,6 m/s²

  • quando si tagliano metalli 2,2 m/s²

  • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore più essere utilizzato perMETTE A CONFRONTU L'UTENSILE con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l'utensile per le applicazioni menzionate

  • se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentoe notevolmente
  • i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro

H

Körfúresz 5665/5765

BEVEZETÉS

jgolg j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j

m = 32 ;

j

Aigg 1

JgJ L0 (a) 12345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 5765 AD

Categoria : Sega circolare