SASPH110 - Interfons KONIG - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas SASPH110 KONIG PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Interfons PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu SASPH110 - KONIG un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. SASPH110 zīmola KONIG.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SASPH110 KONIG
- Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas.
- Uzglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai. Drošības pasākumi Problēmu gadījumā atvienojiet ierīci no strāvas. Nepakļaujiet iekštelpu atbildēšanas ierīci ūdens un mitruma iedarbībai. Iepakojuma saturs 1x atbildēšanas ierīce 1x durvju zvans ar lietus pārsegu 1x 12 V strāvas adapteris 1x savienošanas kabelis 1x uzstādīšanas materiāls 1x rokasgrāmata Tehniskās specikācijas Durvju zvans
- Darba spriegums: Atbildēšanas ierīce
- Saziņas sistēma: Divkārša
- Izmēri: 127 x 38 x 48 mm (iesk. lietus pārsegu) Saturs
- Drošības pasākumi 97
- Iepakojuma saturs 97
- Tehniskās specikācijas 97
- Produkta apraksts 98
- Uzstādīšanas norādījumi 99
- Ekspluatācijas instrukcija 100
- Utilizācija 10198 LATVIEŠU Atbildēšanas ierīce
- Darba spriegums: 12 V līdzstrāva
- Saziņas sistēma: Divkārša
- Izmēri: 200 x 195 x 32 mm (iesk. klausuli) Savienojumu starp atbildēšanas ierīci un ārpustelpu ierīci veido divu vadu kabelis, un to var pagarināt līdz 50 m, izmantojot vara/0,75 mm kabeli. Produkta apraksts Durvju zvans Skaļrunis Durvju zvana poga Mikrofons Atbildēšanas ierīce
1. Skaņas izslēgšanas poga
2. IEKŠĒJĀ zvanīšana (nav iespējama šim
8. Izslēgtas skaņas indikators
9. STRĀVAS indikators99
LATVIEŠU Uzstādīšanas norādījumi Sistēma 2 vadu savienošanas kabelis (iekļauts komplektā) Elektroniskā atslēga (nav iekļauts komplektā) Barošana 12V līdzstrāva (iekļauts komplektā) Savienojiet durvju zvanu un atbildēšanas ierīci atbilstoši zemāk redzamajai shēmai. Savienošanas kabelis (iekļauts komplektā) Barošana 12V līdzstrāva Elektroniskā atslēga (nav iekļauts komplektā) Atbildēšanas ierīces aizmugure Durvju zvana aizmugure Līdzstrāvas barošana (nav iekļauts komplektā) Durvju zvans Uzstādiet durvju zvanu pie sienas vai durvju rāmja.100 LATVIEŠU Atbildēšanas ierīce Uzstādiet atbildēšanas ierīci pie sienas, izmantojot sienas kronšteinu. Novietojiet atbildēšanas ierīci uz kronšteina un noksējiet to, pabīdot atbildēšanas ierīci pa kreisi. Ekspluatācijas instrukcija Atbildēšana (klausule) Kad apmeklētājs nospiež durvju zvanu, atbildēšanas ierīce zvana 4reizes. Paceliet klausuli, lai runātu ar apmeklētāju. Skaņas izslēgšana (poga) Izslēdziet skaļumu, nospiežot skaņas izslēgšanas pogu. Skaņa tiks izslēgta, un iedegsies izslēgtas skaņas indikators. Kad apmeklētājs nospiež durvju zvanu, mirgos izslēgtas skaņas indikators.101 LATVIEŠU Iekšējā zvanīšana (poga) Nav iespējams šim modelim. Trauksme (poga) Ārkārtas situācijā nospiediet trauksmes pogu. Durvju zvana skaļrunis atskaņos trauksmes signālu. Atbloķēšana (poga) Nospiediet atbloķēšanas pogu, lai atvērtu durvis (tikai tad, ja ir uzstādīta elektroniskā atslēga). Skaļums (ritenītis) Regulējiet durvju zvana skaļumu. Apkope Tīriet tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ. Atruna Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi. Utilizācija
- Šo izstrādājumu ir paredzēts nodot atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā. Neizmetiet izstrādājumu kopā ar sadzīves atkritumiem.
- Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo iestādi, kas ir atbildīga par atkritumu apsaimniekošanu. Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas Savienības dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas valstī. Ociāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma) deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS102 LIETUVIŠKAI Įvadas Garsinis telefonas su skambučiu, kad būtų galima bendrauti su lankytojais. Įtaisytas elektroninio užrakto atrakinimo mygtukas (elektroninio užrakto pakuotėje nėra). Durų telefonas turi garsumo valdiklį ir kelis kitus mygtukus bei indikatorius, skirtus patogiai naudotis šiuo gaminiu.
Notice-Facile