M6680/00 - Expresso SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M6680/00 SAECO au format PDF.

Page 254
Instrukcijos asistentas
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAECO

Modèle : M6680/00

Catégorie : Expresso

Téléchargez la notice de votre Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M6680/00 - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M6680/00 de la marque SAECO.

MODE D'EMPLOI M6680/00 SAECO

Kafija ir nepietiekami karsta.

Virimo grupės išėmimas ir įstatymas _________________________________________________________

Programinės įrangos naujiniai ______________________________________________________________

Mašinos apžvalga (A pav.) A1 Pupelių piltuvo dangtelis A3 Valdymos skydelis

A12 Malimo nustatymo ratukas (norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite svetainėje www.saeco.com/care)

A13 Pupelių piltuvas

A5 Nulašėjimo padėklas

A14 Virimo blokas (norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite svetainėje www.saeco.com/care)

A2 Maltos kavos skyriaus dangtelis

A6 Nulašėjimo padėklo rankenėlė

A15 Techninės priežiūros durelės

A7 „HygieSteam“ Talpykla A8 „HygieSteam“ Dangtis su pieno vamzdelio laikikliu

A16 Vandens talpa A17 Kavos tirščių talpa

A9 Reguliuojamo aukščio kavos ir pieno išleidimo snapelis

A18 Kavos tirščių talpos priekinis skydelis

A10 Vidinis kapučinatorius

A20 Nulašėjimo padėklo prisipildymo indikatorius

A19 Nulašėjimo padėklo dangtis

A11 Maitinimo laidas su kištuku

A26 Matavimo šaukštas

A23 Valymo šepetėlis

A27 Vandens kietumo bandomoji juostelė

A24 Tepalo vamzdelis

Valdymo skydelis B paveiksle pateikta visų piktogramų apžvalga. Toliau pateikiami aprašymai. B1 On/off icon (Įjungimo / išjungimo piktograma) B5 Machine settings (Aparato nustatymai) B2 Drinks (Gėrimai)

B6 Status menu (Būsenos meniu)

B3 Drinks menu (Gėrimų meniu)

icon (Paleidimo / stabdymo

Įvadas Sveikiname įsigijus visiškai automatinę „Saeco“ kavos mašiną! Norėdami visapusiškai pasinaudoti „Saeco“ siūloma internetine pagalba, naudodami valdymo skydelį galite užregistruoti savo aparatą integruotu „WiFi“ ryšiu arba galite apsilankyti svetainėje www.saeco.com/MyCoffeeMachine ir savo gaminį užregistruoti čia. Prieš naudodami mašiną pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį ateičiai. Visiškai automatinis „Saeco“ kavos aparatas leidžia prisijungti prie „Wi-Fi“ tinklo, kad kavos virimas teiktų dar daugiau džiaugsmo. Prijungę savo aparatą prie „Wi-Fi“ tinklo, galėsite: - mėgautis reguliariais programinės įrangos atnaujinimais, kad naudojimasis gaminiu būtų dar patogesnis; - naudotis parduotuvės funkcijomis, jei jos pasiekiamos jūsų šalyje; - savo aparatą galite susieti su „Amazon“ paskyra, kad galėtumėte įsigyti priedų, jei tokia galimybė yra jūsų šalyje; - prisijunkite prie savo „Alexa“ namų įrenginio, kad galėtumėte naudoti valdymo balsu funkciją, jei tokia galimybė pasiekiama jūsų šalyje. Pastaba. Ši mašina buvo išbandyta naudojant kavą. Nors ji buvo kruopščiai išvalyta, joje gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad mašina visiškai nauja.

Aparato įjungimas Bakstelėkite įjungimo piktogramą ir vykdykite nuoseklias valdymo skydelyje pateiktas instrukcijas.

Pirmą kartą diegdami prijunkite ir atnaujinkite įrenginį bei reguliariai tikrinkite, ar nėra rankiniu būdu įdiegiamų naujinių.

Prisijungimas prie „Wi-Fi“ Prijunkite kavos aparatą prie 2,4 GHz 802.11 b/g/n namų „Wi-Fi“ tinklo. Kavos aparatą prijungus prie namų „Wi-Fi“ tinklo užtikrinamas geresnis naudotojo patyrimas. Įsitikinkite, kad kavos aparatas ir „Wi-Fi“ maršrutizatorius yra vienas kito veikimo zonoje. Norėdami kavos aparatą prijungti prie „Wi-Fi“ tinklo, atlikite toliau nurodytus veiksmus.

1 Palieskite nustatymų piktogramą ir braukdami iš kairės į dešinę suraskite „Wi-Fi“ piktogramą. 2 Palieskite „Wi-Fi“ piktogramą. 3 Atlikite ekrane nurodomus veiksmus, kad aparatą prijungtumėte prie „Wi-Fi“ tinklo.

256 Lietuviškai Dabar galite pradėti naudotis prijungtomis funkcijomis. Aparatą įjungus ir išjungus balso komanda bei jam kurį laiką buvus neaktyviam ir išsijungus, jis atliks automatinio skalavimo ciklą. Įsitikinkite, kad aparato aplinka yra saugi.

Specialiosios funkcijos Specialioji funkcija

Paskirtis Naudodami „CoffeeMaestro“ galite individualizuoti savo kavą pasirinkdami iš anksto nustatytą gėrimo skonio profilį („Delicato“, „Intenso“, „Forte“), o ne patys keisdami nustatymus.

HygieSteam funkcija automatiškai valo pieno sistemą, pašalindama mikroorganizmus: naudokite ją po kapučino ar kitų gėrimų su pienu ruošimo.

Mūsų malūnėlis yra pagamintas iš 100 % keramikos, jis yra ypač patvarus ir tikslus. Jį galima pritaikyti pagal jūsų skonį pasirenkant vieną į 12 lygių.

Priežiūros pulte pateikiama naudinga apžvalga bei kita būsenos informacija arba pranešimai, kad netrukus reiks keisti „AquaClean“.

Gėrimų virimas Bendrieji veiksmai Norėdami išsivirti gėrimą, turite atlikti kelis paprastus veiksmus.

1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Padėkite vieną ar du puodelius po reguliuojamo aukščio išleidimo snapeliu. Paslinkite išleidimo snapelį aukštyn ar žemyn, kad sureguliuotumėte jo aukštį pagal naudojamo puodelio ar stiklinės dydį. 3 Palieskite gėrimų piktogramą, kad įeitumėte į meniu „Drinks“ (Gėrimai). Perbraukite iš kairės į dešinę ir paliesdami pasirinkite norimą gėrimą.

Palieskite piktogramą „2x“, jei norite išvirti du puodelius. Aparatas automatiškai iš eilės atliks du pasirinktų gėrimų malimo ciklus. Piktograma „2x“ prieinama ne visiems gėrimams.

4 Pasirinkę gėrimą, braukdami reguliuojamas juostas aukštyn ir žemyn, galite reguliuoti nustatymus pagal savo pageidavimus. 5 Paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą , kad pradėtumėte virti pasirinktą gėrimą. Nenaudokite karamelizuotų arba aromatizuotų kavos pupelių.

Pagalba, susijusi su gėrimų parametrais Norėdami gauti papildomos informacijos apie konkretaus gėrimo parametrą, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite piktogramą.

Gėrimų pieno pagrindu virimas Norėdami virti gėrimus pieno pagrindu, turite atlikti kelis paprastus veiksmus.

1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Atsukite pieno talpyklos dangtį ir įpilkite pieno į pieno talpyklą. Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo. 3 4 5 6

Prijunkite lankstų pieno vamzdelį prie kapučinatoriaus. Įstatykite metalinį pieno vamzdelį į talpyklą. Palieskite gėrimų piktogramą , slinkite ir pasirinkite norimo gėrimo pieno pagrindu piktogramą. Braukdami reguliuojamas juostas aukštyn ir žemyn galite reguliuoti nustatymus pagal savo pageidavimus. 7 Norėdami pradėti virti pasirinktą gėrimą, bet kuriuo metu paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą . - Gaminant kai kuriuos gėrimus, aparatas pirmiausia įpila pieną, o paskui kavą. Gaminant kitus gėrimus, procesas vyksta atvirkštine tvarka, t. y. aparatas pirmiausia įpila kavą, o paskui pieną. - Norėdami sustabdyti pieno išpylimą prieš aparatui išpilant iš anksto nustatytą kiekį, paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą . - Norėdami sustabdyti viso gėrimo (pieno ir kavos) išpylimą prieš aparatui jį užbaigiant, nuspauskite ir laikykite paleidimo / stabdymo piktogramą .

258 Lietuviškai Įpylus pieną, iš karto paleidžiama funkcija „HygieSteam Shot“. Aparatas per vidinę pieno sistemą išleidžia garų ir šitaip ją greitai praskalauja. Metalinė pieno vamzdelio dalis gali įkaisti. Kad nenusidegintumėte, pirmiausia palaukite, kol atvės. Patarimas. Taip pat savo gėrimams pieno pagrindu virti galite naudoti ir įprastą pieno pakelį. Įdėkite metalinį pieno vamzdelį tiesiai į pieno pakelį.

Kavos virimas iš maltos kavos Norėdami virti kavą su malta kava, turite atlikti kelis paprastus veiksmus.

1 Atidarykite maltos kavos skyriaus dangtelį ir įpilkite į jį vieną matavimo šaukštą maltos kavos. Tada uždarykite dangtelį. 2 Palieskite gėrimų piktogramą , slinkite iš kairės į dešinę ir pasirinkite gėrimą. 3 Palieskite maltos kavos piktogramą. 4 Braukdami reguliuojamas juostas aukštyn ir žemyn galite reguliuoti nustatymus pagal savo pageidavimus. 5 Paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą , kad pradėtumėte virti pasirinktą gėrimą. Jei pasirinksite maltą kavą, negalėsite reguliuoti kavos stiprumo arba vienu metu ruošti daugiau nei vieno gėrimo.

Karšto vandens išpylimas 1 2 3 4

Įsitikinkite, kad prie aparato (pav. 1) tinkamai prijungtas vidinis kapučinatorius. Po snapeliu padėkite puodelį. Bakstelėkite „Hot Water“ (pav. 2) (Karštas vanduo). Slinkdami reguliuojamas juostas aukštyn ir žemyn, nustatykite pageidaujamą (pav. 3) karšto vandens kiekį arba temperatūrą. 5 Paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą . 6 Norėdami sustabdyti karšto vandens pylimą prieš aparatui baigiant šį procesą, dar kartą paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą .

Suasmeninimas Šis aparatas jums suteikia galimybę reguliuoti gėrimo nustatymus pagal savo pageidavimus ir sureguliuotą gėrimą išsaugoti asmeniniame profilyje. Galite pasirinkti savo piktogramą ir profilio vardą.

Paspartinkite darbą naudodamiesi „CoffeeMaestro“ Šis aparatas turi „CoffeeMaestro“ funkciją, kuri suteikia galimybę pasirinkti skonio profilius, todėl nereikia atskirai reguliuoti kiekvieno nustatymo. Galite pasirinkti profilius Delicato, Intenso ir Forte. Norėdami pasirinkti CoffeeMaestro skonio profilį: 1 Palieskite norimo gėrimo piktogramą (pav. 4).

Lietuviškai 259 2 Kelis kartus spustelėkite piktogramą CoffeeMaestro (pav. 5). - Pagrindiniai gėrimo parametrai nustatyti. 3 Palieskite paleidimo ir stabdymo piktogramą , kad gėrimą pradėtumėte virti.

Gėrimą suasmeninkite naudodamiesi „CoffeeEqualizer Touch" funkcija Pasirinkus gėrimą, „CoffeeEqualizer Touch“ funkcija suaktyvinama automatiškai, kad galėtumėte reguliuoti gėrimo nustatymus. Jei norite suaktyvinti pagalbos funkciją ir gauti daugiau informacijos, ilgai paspauskite ekrane rodomą elementą. Naudodamiesi „CoffeeEqualizer Touch“ funkcija galite koreguoti toliau nurodytus nustatymus: 1 Aromato stiprumas 6 Putų kiekis 2 Kavos kiekis 7 Taip pat galite pasirinkti 1 arba 2 puodelius 3 Pieno kiekis 8 Kas turi būti išleidžiama pirmiausia, kava ar pienas 4 Vandens kiekis 5 Gėrimo temperatūra Pastaba. Nustatomi parametrai priklauso nuo pasirinkto gėrimo.

Išsaugokite mėgstamus gėrimus profilyje Šis aparatas jums suteikia galimybę reguliuoti gėrimo nustatymus pagal savo pageidavimus ir sureguliuotą gėrimą išsaugoti asmeniniame profilyje. Naudodamiesi profilių funkcija galite pasirinkti profilį ir išsaugoti receptą. Galite sukurti profilį ir pridėti gėrimą naudodami profilio piktogramą . 1 Palieskite profilio piktogramą pagrindiniame meniu (pav. 6). 2 Palieskite pliuso piktogramą (pav. 7). 3 Įveskite savo vardą ir pasirinkite mėgstamą piktogramą. 4 Dabar galite pridėti gėrimą. Palieskite norimo gėrimo piktogramą. 5 Gėrimą suasmeninkite naudodami „CoffeeEqualizer Touch“ arba „CoffeeMaestro“ funkciją. 6 Palieskite išsaugojimo profilyje piktogramą, kad gėrimą išsaugotumėte savo asmeniniame profilyje (pav. 8).

Papildomas kiekis (ExtraShot) Jūsų aparatas suteikia galimybę į kavos ar pieno gėrimus pridėti papildomą sodriojo espreso dozę, pavyzdžiui, jei norite stipresnės kavos. 1 Po snapeliu padėkite puodelį. 2 Palieskite kurią nors iš gėrimų vienu palietimu piktogramų, kad pasirinktumėte gėrimą (pav. 4). 3 Slinkite reguliuojamą juostą aukštyn, kad nustatytumėte didžiausią stiprumą, ir pasirinkite „ExtraShot“ funkciją (pav. 9). 4 Tada paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą , kad pradėtumėte virti gėrimą. 5 Norėdami sustabdyti gėrimo pylimą prieš aparatui jį užbaigiant, paleidimo / stabdymo piktogramą paspauskite dar kartą. Jei pasirinkote funkciją „ExtraShot“, vienu metu galite išvirti tik vieną kavos gėrimą. Papildomo kiekio funkcija prieinama ne visiems gėrimams.

Mašinos nustatymų reguliavimas Daugelį aparato nustatymų galite reguliuoti paliesdami nustatymų piktogramą nurodomus veiksmus.

Norėdami gauti internetinį palaikymą (atsakymus į dažnai užduodamus klausimus, filmų ir pan.), nuskenuokite QR kodą ant šio bukleto viršelio arba apsilankykite www.saeco.com/care

Vandens kietumo nustatymas Vandens kietumo nustatymus patariame sureguliuoti pagal vandens kietumo lygį jūsų regione, kad aparato veikimas būtų optimalus ir jo naudojimo laikas būtų ilgesnis. Dėl to jums taip pat neprireiks šalinti nuovirų iš aparato pernelyg dažnai. Numatytasis vandens kietumo parametras yra 4: kietas vanduo.

Pasinaudokite vandens kietumo testo juostele, tiekiama dėžutėje, kad nustatytumėte vandens kietumą jūsų regione: 1 Įmerkite vandens kietumo testo juostelę į vandenį iš vandentiekio čiaupo arba palaikykite ją po vandentiekio čiaupu 1 sekundę (pav. 10). 2 Palaukite 1 minutę. Paraudusių kvadratų testo juostelėje skaičius nurodo vandens kietumą (pav. 11).

Nustatykite tinkamą vandens kietumą aparate: 1 Palieskite nustatymų piktogramą ir slinkite iš kairės į dešinę, kad pasirinktumėte „Vandens kietumas“. 2 Pasirinkite vandens kietumo lygį. Ekrane pasirinktų raudonų kvadratų skaičius turi būti lygus raudonų kvadratų skaičiui testo juostelėje (pav. 12). 3 Nustatę tinkamą vandens kietumo lygį palieskite patvirtinimo piktogramą , kad patvirtintumėte.

Nustatykite malimo rupumą Galite pakeisti kavos stiprumą, naudodami malimo nustatymo ratuką pupelių talpykloje. Kuo mažesnis rupumas, tuo smulkiau sumalamos kavos pupelės ir kava tamp stipresnė. Yra 12 skirtingi malimo nustatymai, iš kurių galite pasirinkti. Aparatas nustatytas, kad gautų geriausią skonį iš jūsų kavos pupelių. Todėl patariame nereguliuoti malimo rupumo, kol nepagaminsite 100–150 puodelių kavos (vid. po 1 mėn. naudojimo). Visą skirtumą pajusite tik išvirę 2–3 gėrimus. Nesukite malimo nustatymo ratuko daugiau kaip per vieną įrantą iš karto, kad nebūtų apgadintas malūnėlis. 1 Palieskite nustatymų piktogramą pagrindiniame meniu. 2 Palieskite „Malūnėlis“. 3 Žiūrėkite mokomąjį vaizdo įrašą.

Gamyklos nustatymų atkūrimas Galite bet kuriuo metu atkurti aparato gamyklinius nustatymus. 1 Bakstelėkite nustatymų piktogramą . 2 Slinkite iš kairės į dešinę ir pasirinkite „Gamykliniai nustatymai“. Patvirtinkite paliesdami patvirtinimo piktogramą . - Gamykliniai nustatymai atkurti. Atkuriami šie numatytieji gamykliniai nustatymai: vandens kietumas, budėjimo laikas, ekrano ryškumas, garsas, priekio apšvietimas, profiliai, matas / vienetai, pagrindinio lango nustatymai, „Wi-Fi“ kredencialai, programinės įrangos atnaujinimo parinktys, „Saeco“ kredencialai, „Amazon“ kredencialai.

„AquaClean“ vandens filtras Jūsų mašinai įgalintas „AquaClean“. Galite įdėti „AquaClean“ vandens filtrą į vandens baką, kad išsaugotumėte kavos skonį. Jis taip pat sumažina nuovirų šalinimo poreikį, sumažindamas kalkių nuosėdų susikaupimą jūsų mašinoje. „AquaClean“ vandens filtrą galite įsigyti iš savo vietinio ar internetinio pardavėjo arba įgaliotojo techninės priežiūros centro.

„AquaClean“ būsenos indikatorius „AquaClean“ filtro būsena procentais visada matoma meniu „Būsena“. - Kai „AquaClean“ filtro pajėgumo belieka tik 10 % ar mažiau, kiekvieną kartą įjungus aparatą ekrane 2 sekundėms rodomas pranešimas. Tai yra patarimas įsigyti naują filtrą. - Jei filtro pajėgumas sumažės iki 0 %, aparatas paprašys pakeisti „AquaClean“ filtrą kiekvieną kartą, kai jį įjungsite.

„AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.) Aparatas automatiškai neaptinka, ar į vandens bakelį įdėtas filtras. Dėl to kiekvieną naujai įstatytą „AquaClean“ vandens filtrą reikia suaktyvinti naudojantis būsenos meniu „Būsena“. Kai filtro suaktyvinimo pranešimą aparatas nustos rodyti, „AquaClean“ vandens filtrą vis tiek galėsite suaktyvinti, tačiau pirmiausia iš aparato turėsite pašalinti kalkių nuosėdas. Prieš pradedant naudoti „AquaClean“ vandens filtrą iš aparato reikia pašalinti visas kalkių nuosėdas. Prieš suaktyvinant „AquaClean“ vandens filtrą, jį reikia paruošti mirkant vandenyje, kaip aprašyta žemiau. Jei to nepadarysite, į aparatą vietoj vandens gali būti įtraukta oro, dėl to sukeliama daug triukšmo ir aparatas negali virti kavos. 1 Palieskite piktogramą „Būsena“ ir slinkite iš kairės į dešinę, kad pasirinktumėte „AquaClean“. 2 Kai rodomas aktyvinimo ekranas, dar kartą palieskite patvirtinimo piktogramą . Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.

„AquaClean“ vandens filtro pakeitimas (5 min.) 95 litrams vandens perėjus per filtrą, filtras nustos veikti. „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo sumažėja iki 0 % – tai priminimas, kad filtrą turite pakeisti. Jei „AquaClean“ vandens filtro laiku nepakeisite, jį vis tiek galėsite pakeisti, tačiau pirmiausia iš aparato turėsite pašalinti kalkių nuosėdas. Kai „AquaClean“ būsenos indikatoriaus rodmuo sumažėja iki 0 % arba kai aparatas primena, kad „AquaClean“ filtrą reikia pakeisti, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1 Išimkite seną „AquaClean“ vandens filtrą. 2 Įstatykite naują filtrą ir jį suaktyvinkite, kaip aprašyta skyriuje „AquaClean“ vandens filtro suaktyvinimas (5 min.)“. Keiskite „AquaClean“ vandens filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei aparatas dar nenurodė, kad pakeitimas reikalingas.

Virimo grupės išėmimas ir įstatymas Eikite į ekrane pateikiamą meniu „Būsena“ ir pasirinkite „Virimo bloko valymas“ arba apsilankykite www.saeco.com/care, kur rasite išsamių vaizdo instrukcijų, kaip virimo bloką išimti, įdėti ir išvalyti.

Virimo bloko išėmimas iš aparato 1 Nuimkite vandens baką ir atidarykite priežiūros dureles (pav. 13). 2 Paspauskite rankeną (pav. 14) PUSH (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad nuimtumėte ją nuo mašinos (pav. 15). Išėmę iš aparato virimo bloką, išvalykite nulašėjimo padėklą ir tirščių talpą.

Virimo grupės įstatymas Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama.

262 Lietuviškai 1 Patikrinkite, ar virimo grupės padėtis tinkama. Rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone turi būti sutapdinta su juoda rodykle ir N (pav. 16). - Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį žemyn, kol ji susilies su virimo grupės (pav. 17) pagrindu. 2 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose (pav. 18), kol ji užsifiksuos savo vietoje ir pasigirs spragtelėjimas (pav. 19). Nespauskite mygtuko „PUSH“ (Stumti). 3 Uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką.

Valymas ir priežiūra Aparatas patars, kada atlikti valymą ir priežiūrą. Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų aparato būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks skani, o kavos srautas bus pastovus. Išsamios informacijos, kada ir kaip valyti visas nuimamas aparato dalis, rasite toliau pateikiamoje lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.saeco.com/care. C pav. parodytos dalys, kurias galite plauti indaplovėje.

Kaip rasti valdymo skydelyje / Ką daryti

Kai aparatas paragina arba kas tris mėnesius.

STATUS (BŪSENA) ->CLEANING (VALYMAS) >AQUACLEAN. Atlikite veiksmus, kad suaktyvintumėte „AquaClean“ filtrą.

Aparatas automatiškai neaptinka, ar į vandens bakelį įdėtas filtras. Todėl reikės suaktyvinti kiekvieną naują „AquaClean“ filtrą, kurį įstatote, meniu „Status“ (Būsena). Prieš pradedant naudoti „AquaClean“ filtrą, reikia išvalyti visas aparate esančias nuoviras. Keiskite „AquaClean“ filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei aparatas dar nenurodo, kad keitimas reikalingas. Virimo blokas

STATUS (BŪSENA) -> PERFORMANCE (VEIKSMINGUMAS) -> BREW GROUP CLEAN (VIRMO GRUPĖS VALYMAS). Atlikite veiksmus, kad pašalintumėte ir išvalytumėte virimo bloką.

Išėmę iš aparato virimo bloką, išvalykite nulašėjimo padėklą ir tirščių talpą. Prieš įstumdami virimo bloką atgal į aparatą, įsitikinkite, kad jis yra tinkamoje padėtyje. Rodyklė ant geltono cilindro, esančio virimo bloko šone, turi sutapti su juoda rodykle ir N žyma (pav. 16).

Pieno sistema / vidinis kapučino įtaisas

STATUS (BŪSENA) -> PERFORMANCE (VEIKSMINGUMAS) ->COFFEE OIL REMOVAL (KAVOS ALIEJAUS ŠALINIMAS). Norėdami automatiškai pašalinti kavos aliejaus likučius iš virimo bloko, atlikite savaiminio valymo proceso veiksmus.

Po kiekvienos naudojimo dienos

STATUS (BŪSENA) -> HYGIESTEAM. Norėdami išvalyti pieno sistemą, atlikite savaiminio valymo proceso veiksmus. Prieš dėdami į pieno vamzdelio laikiklį nuvalykite metalinio pieno vamzdelio išorę drėgna šluoste.

Kaip rasti valdymo skydelyje / Ką daryti

Išimkite ir išardykite vidinį kapučinatorių. Visas dalis skalaukite po vandentiekio čiaupu, įpildami šiek tiek skysto ploviklio.

STATUS (BŪSENA) -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK CLEAN. Norėdami išvalyti pieno sistemą, atlikite savaiminio valymo proceso veiksmus.

Išardykite pieno talpą (pav. 20) ir išstumkite rutuliuką naudodami pieno vamzdelio kaištį (pav. 21). Išplaukite visas pieno talpyklos dalis po vandentiekio čiaupu arba indaplovėje.

HygieSteam talpa (pieno vamzdelio laikiklis)

Kas savaitę arba aparatui priminus

Išimkite HygieSteam talpą iš aparato (pav. 22) ir nuimkite HygieSteam dangtį (pav. 23). Išplaukite „HygieSteam“ talpyklą ir dangtį po vandentiekio čiaupu arba indaplovėje. Išdžiovinkite talpyklą ir dangtį ir įdėkite juos atgal į aparatą.

Iš anksto sumaltos kavos skyrius

Kas savaitę tikrinkite maltos kavos Atjunkite aparatą ir išimkite virimo bloką. skyrių ir įsitikinkite, kad jis Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus neužkimštas dangtelį ir įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 24). Eikite į www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.

Kavos tirščių talpykla

Ištuštinkite kavos tirščių talpyklą aparatui paraginus. Valykite kas savaitę

Išimkite kavos tirščių talpyklą aparatui esant įjungtam. Nuplaukite jį po vandentiekio čiaupu, naudodami šiek tiek plovimo skysčio, arba išplaukite indaplovėje. Pastaba. Kavos tirščių talpyklos priekinis skydelis nėra skirtas plauti indaplovėje.

Nuvarvėjimo padėklas

Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklą (pav. 25). Nuvarvėjimo padėklą valykite kas savaitę

Išimkite nuvarvėjimo padėklą (pav. 26) ir nuplaukite jį po vandentiekio čiaupu, naudodami šiek tiek plovimo skysčio, arba išplaukite indaplovėje.

Virimo bloko tepimas Kas 2 mėnesius

Sutepkite virimo bloką pridedamu tepalu (žr. 'Virimo grupės tepimas'). Eikite į www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.

Išskalaukite vandens baką po vandentiekio čiaupu.

Valykite nešiurkščia šluoste.

264 Lietuviškai Elementas

Kaip rasti valdymo skydelyje / Ką daryti

Nuovirų šalinimas iš aparato

Kai aparatas paragina pašalinti nuoviras

STATUS (BŪSENA) -> DESCALING (NUOVIRŲ ŠALINIMAS). Atlikite veiksmus, kad iš aparato pašalintumėte nuoviras. Kai reikia pašalinti nuoviras, aparatas paragina tai padaryti. Tokiu atveju paspauskite piktogramą OK, kad pradėtumėte, ir atlikite nurodytus veiksmus.

Virimo grupės valymas Reguliariai valant virimo bloką užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus. Eikite į ekrane pateikiamą meniu „Būsena“ ir pasirinkite „Virimo bloko valymas“ arba apsilankykite www.saeco.com/care, kur rasite palaikymo vaizdo įrašų, kaip virimo bloką išimti, įdėti ir išvalyti.

Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu 1 Palieskite piktogramą „Būsena“ ir slinkite, kad pasirinktumėte „Virimo bloko valymas“. 2 Paspauskite patvirtinimo piktogramą , kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.

Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti Naudokite tik „Philips“ kavos aliejaus šalinimo tabletes. 1 Palieskite piktogramą „Būsena“ ir slinkite, kad pasirinktumėte „Virimo bloko valymas“. 2 Paspauskite patvirtinimo piktogramą , kad patvirtintumėte, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.

Virimo grupės tepimas Kad aparatas geriau veiktų, virimo bloką patariame kas 2 mėnesius sutepti. Šitaip užtikrinsite sklandų judančių dalių veikimą. 1 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant virimo grupės (pav. 27) stūmoklio (pilka dalis). 2 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo apie veleną (pilka dalis), virimo grupės (pav. 28) apačioje. 3 Užtepkite ploną sluoksnį tepalo ant kreipiamųjų bėgelių abiejose pusėse (pav. 29).

Vidinio kapučino įtaiso valymo programos Aparatas nurodo, kada reikia valyti vidinį kapučinatorių. Aparate yra trys toliau nurodytos vidinio kapučinatoriaus valymo programos. - HygieSteam Shot: kai ruošiamas gėrimas pieno pagrindu, aparatas vidinį kapučinatorių trumpai praskalauja pro jį automatiškai išleisdamas garų. - HygieSteam: mašina kruopščiai valo vidinę pieno sistemą garais. Įsitikinkite, kad HygieSteam talpa tinkamai surinkta (pav. 30) ir pritvirtinta prie aparato (pav. 31). Įstatykite pieno vamzdelį į pieno vamzdelio laikiklį (pav. 32) ir laikykitės nurodymų ekrane. - „Deep Milk Clean”: Atlikite „Deep Milk Clean” procedūrą naudodami Philips valiklį, kad kruopščiai išvalytumėte vidinę pieno sistemą.

Vidinio kapučino įtaiso valymas po vandentiekio čiaupu 1 Atidarykite vidinio kapučino įtaiso (pav. 33) dureles. 2 Išimkite vidinį kapučino įtaisą, patraukdami jį žemyn (pav. 34).

Lietuviškai 265 3 4 5 6

Išardykite vidinį kapučino įtaisą, nutraukdami apatinę dalį nuo viršutinės dalies (pav. 35). Išardykite visas dalis (pav. 36) ir išvalykite jas po vandentiekio čiaupu. Vėl surinkite vidinį kapučino įtaisą. Norėdami įdėti vidinį kapučino įtaisą atgal, perkelkite jį į statmeną` padėtį ir įsitikinkite, kad kiaurymės sutapdintos su dviem mašinos vamzdeliais. Paskui stumkite vidinį kapučino įtaisą aukštyn, kol jis užsifiksuos vietoje (pav. 1). 7 Uždarykite dureles. Vaizdo įrašą su išsamiomis instrukcijomis žr. www.saeco.com/care.

Nuovirų šalinimo procedūra Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiu būdu nenaudokite nukalkinimo priemonės sieros rūgšties, hidrochloro rūgšties ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes taip galite sugadinti vandens kontūrą, o kalkės neištirps. Jei nenaudosite „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės, bus panaikinta jūsų garantija. Jei nešalinsite nuovirų iš prietaiso, taip pat bus panaikinta jūsų garantija. „Philips“ kalkių šalinimo priemonės galite įsigyti iš savo vietinio ar internetinio pardavėjo arba įgaliotojo techninės priežiūros centro. 1 Kai aparatas prašo pašalinti kalkių nuosėdas, palieskite patvirtinimo piktogramą , kad pradėtumėte. Norėdami pradėti kalkių nuosėdų šalinimą aparatui neparaginus, palieskite piktogramą „Būsena“ ir pasirinkite „Šalinti kalkes“. 2 Išimkite nulašėjimo padėklą, kavos tirščių talpą ir HygieSteam talpą (pav. 22), ištuštinkite juos ir įdėkite į vietą. 3 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite. Tada išimkite „AquaClean“ filtrą. 4 Įpilkite visą butelį Philips nukalkinimo priemonės į vandens talpą ir įpilkite vandens iki CALC CLEAN žymos (pav. 37). Tada vandens talpyklą vėl įdėkite į aparatą. 5 Padėkite didelė talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu. 6 Įsitikinkite, kad HygieSteam talpa tinkamai surinkta (pav. 30) ir pritvirtinta prie aparato (pav. 31). Įstatykite pieno vamzdelį į pieno vamzdelio laikiklį. 7 Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas, kad būtų pradėta nuovirų šalinimo procedūra. Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie 30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas. 8 Kai nuovirų šalinimo ciklas bus baigtas, jums reikės išskalauti vandens baką ir vandens kontūrą. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. 9 Įdėkite naują AquaClean filtrą į vandens talpą ir aktyvinkite jį (žr. '„AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.)'). Patarimas. Naudojant „AquaClean“ filtrą sumažėja poreikis šalinti nuoviras.

Ką daryti, jei kalkių nuosėdų šalinimo procedūra nutraukiama Iš kalkių nuosėdų šalinimo procedūros galite išeiti valdymo pulte paspausdami įjungimo ir išjungimo piktogramą. Jei kalkių nuosėdų šalinimo procedūra nutraukiama prieš jai visiškai pasibaigiant, vandens bakelyje arba vandens kontūre gali likti šiek tiek kalkių šalinimo skysčio. Tokiu atveju atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalaukite. 2 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos ir vėl įjunkite mašiną. Mašina įšils ir atliks automatinį skalavimo ciklą. 3 Prieš virdami bet kokius gėrimus atlikite rankinį skalavimo ciklą. Norėdami atlikti rankinio skalavimo ciklą, pirmiausia išpilkite pusę vandens bako karšto vandens ir tada išvirkite 2 puodelius iš anksto sumaltos kavos, nepridėdami sumaltos kavos. Pastaba. Jei nuovirų šalinimo procedūra neužbaigiama, reikia kuo greičiau atlikti kitą nuovirų šalinimo procedūrą.

Klaidų kodai Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo įrašą su instrukcijomis žr. www.saeco.com/care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas, susisiekite su vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.

Užsikimšęs kavos piltuvėlis.

Aparatą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Nuimkite virimo bloką. Tada atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris. Aplankykite www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis.

Virimo blokas nešvarus arba nepakankamai suteptas.

Išjunkite mašiną. Išskalaukite virimo bloką šviežiu vandeniu, leiskite jam išdžiūti ore tada jį sutepkite (žr. 'Virimo grupės tepimas'). Žr. skyrių „Virimo bloko valymas“ arba apsilankykite www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą.

Virimo bloko padėtis netinkama.

Išjunkite mašiną. Išimkite virimo bloką ir jį vėl įstatykite. Prieš įstatydami įsitikinkite, kad virimo bloko padėtis tinkama. Žr. skyrių Virimo bloko priežiūra arba apsilankykite www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite aparatą.

Vandens kontūre yra oro. Paleiskite mašiną iš naujo, ją išjungdami ir vėl įjungdami. Jei tai padeda, išpilkite 2–3 puodelius karšto vandens. Pašalinkite iš aparato nuoviras, jei to nedarėte ilgesnį laiką. „AquaClean“ filtras tinkamai neparuoštas prieš montuojant arba jis užkimštas.

Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal (žr. '„AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.)') įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras gali būti užkimštas ir jį reikia pakeisti.

Aparatas turi įšilti iki kambario temperatūros

Šiek tiek palaukite, kol aparatas prisitaikys nuo gabenimo ar lauko temperatūros prie kambario temperatūros. Aparatą išjunkite, palaukite 30 minučių ir vėl įjunkite. Jei tai nepadeda, susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.

Išjunkite aparatą ir vėl jį įjunkite po 30 min.

Aparatas neįjungtas į elektros tinklą.

Įsitikinkite, kad maitinimo laido mažasis kištukas tinkamai įstatytas į lizdą aparato nugarėlėje.

Priedų užsakymas Aparatui valyti ir kalkių nuosėdoms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šių produktų galite įsigyti įgalinę „Amazon Smart Reorders“, iš savo vietinio ar internetinio pardavėjo arba iš įgaliotųjų techninės priežiūros centrų.

Lietuviškai 267 Kad galėtumėte naudotis „Amazon Smart Reorders“, pirmiausia šią paslaugą turite suaktyvinti „Amazon“. Tada atlikite aparato ekrane nurodomus veiksmus, kad savo „Amazon“ paskyrą prijungtumėte prie „Saeco“ paskyros. Kai šiuos veiksmus atliksite, galėsite naudotis „Amazon Smart Reorder“ paslauga. Aparato valdymo skydelio meniu „Parduotuvė“ galite pasižiūrėti, kokių „Philips“ priežiūros produktų ir priedų galima įsigyti iš vietinių pardavėjų. Norėdami rasti visą atsarginių dalių sąrašą internete, įveskite savo aparato tipo numerį. Tipo numerį galite rasti priežiūros durelių viduje. Priežiūros produktai ir tipo numeriai: - Tirpalas nuoviroms šalinti CA6700 - „AquaClean“ filtras CA6903 - Virimo bloko tepalas HD5061 - Kavos alyvos šalinimo tabletės CA6704 - Pieno kontūro valiklis CA6705 - Priežiūros rinkinys CA6707

Programinės įrangos naujiniai Kad apsaugotumėte savo privatumą ir užtikrintumėte tinkamą kavos aparato veikimą, jį būtina atnaujinti. Galite nustatyti, kaip aparatą norite atnaujinti: rankiniu būdu ar automatiškai. Jei pasirinkote automatinį atnaujinimą, įsitikinkite, kad aparatas naktį lieka prijungtas prie elektros tinklo ir kad yra įjungtas „Wi-Fi“ ryšys – šitaip aparatas programinės įrangos naujinius galės gauti per naktį. Naujiniai pateikiami išleidus programinės įrangos patobulinimų ar naujų aparato funkcijų ir siekiant užkirsti kelią galimai saugos problemai. Privalomas programinės aparatinės įrangos atnaujinimas pradedamas automatiškai, kai kavos aparatas veikia budėjimo režimu. Atnaujinant programinę aparatinę įrangą kavos aparato naudoti negalima.

Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami aparatą. Palaikymo vaizdo įrašus ir visą dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.saeco.com/care. Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke.

Mano naujame kavos virimo aparate yra kavos likučių.

Šis aparatas buvo išbandytas naudojant kavą.

Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad aparatas yra visiškai naujas.

Mašina veikia „DEMO“ (Demonstracijos) režimu.

Budėjimo piktogramą laikėte paspaustą ilgiau nei 8 sekundes.

Įjunkite ir išjunkite aparatą atjundami ir vėl prijungdami maitinimo laidą.

Nuvarvėjimo padėklas greitai prisipildo arba jame visada yra šiek tiek vandens.

Tai normalu. Aparatas naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo blokui skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą.

Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Patarimas. padėkite puodelį po išleidimo snapeliu, kad surinktumėte iš jo ištekantį skalavimo vandenį.

268 Lietuviškai Problema

Visą laiką rodoma piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą.

Ištuštinote kavos tirščių talpą, kai Išimkite kavos tirščių talpą, palaukite 5 s ir aparatas buvo išjungtas iš elektros vėl ją įstatykite. tinklo arba per greitai ją įstatėte.

Aparatas ragina ištuštinti kavos tirščių talpyklą net talpyklai esant neužpildytai.

Aparatas neatkūrė skaitiklio paskutinį kartą jums ištuštinus kavos tirščių talpyklą.

Visada palaukite apie 5 sekundes prieš atgal įdėdami kavos tirščių talpyklą. Taip kavos atliekų skaitiklis bus nustatytas ties nulio riba ir skaičiuojamas tinkamai.

Nors kavos tirščių talpykla perpildyta, ekrane nerodoma piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą.

Pašalinote nulašėjimo padėklą neištuštinę kavos tirščių talpos.

Kai išimate nuvarvėjimo padėklą, taip pat ištuštinkite kavos tirščių talpyklą, net jei joje yra nedaug kavos tirščių. Šitaip kavos tirščių briketų skaitiklis bus nustatytas į nulį ir jie bus tinkamai skaičiuojami.

Negaliu išimti virimo bloko.

Virimo bloko padėtis netinkama.

Atkurkite aparatą taip: uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką. Išjunkite aparatą ir vėl įjunkite, palaukite, kol užsidegs gėrimų lemputės. Vėl pabandykite išimti virimo bloką. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „Virimo bloko išėmimas ir įdėjimas“.

Negaliu įdėti virimo bloko. Virimo bloko padėtis netinkama.

Atkurkite aparatą taip: uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką. Palikite virimo bloką išimtą. Aparatą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Palaukite 30 s ir vėl įjunkite aparatą į elektros tinklą, įjunkite jį mygtuku ir palaukite, kol užsidegs gėrimų lemputės. Tada nustatykite tinkamą virimo bloko padėtį ir jį vėl įstatykite į aparatą. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „Virimo bloko išėmimas ir įdėjimas“.

Virimo blokas nešvarus arba jį reikia sutepti.

Išimkite virimo grupę, išskalaukite ją po vandentiekio čiaupu ir palikite išdžiūti. Tada sutepkite judančias dalis (žr. 'Virimo grupės tepimas').

Aparatas atlieka susireguliavimo procedūrą. Ši procedūra pradedama automatiškai, kai aparatą naudojate pirmą kartą, kai pakeičiate kavos pupelių rūšį arba ilgai nenaudojus.

Iš pradžių išvirkite 5 puodelius kavos, kad aparatas užbaigtų susireguliavimo procedūrą.

Parinktas per stambaus malūnėlio Nustatykite smulkesnio malimo (mažesnį) nustatymas. malūnėlio nustatymą. Pagaminkite 2 arba 3 gėrimus, kad pajustumėte skirtumą. Kava nepakankamai karšta.

Nustatyta per žema temperatūra.

Nustatykite aukščiausią temperatūrą (pav. 38).

Kava neišteka arba išteka lėtai.

Šaltas puodelis sumažina gėrimo temperatūrą.

Pašildykite puodelius, skalaudami juos karštu vandeniu.

Įpylus pieno sumažėja gėrimo temperatūra.

Nepriklausomai nuo to, ar įpilate karšto ar šalto pieno, visada sumažėja kavos temperatūra. Pašildykite puodelius, skalaudami juos karštu vandeniu.

„AquaClean“ vandens filtras nebuvo tinkamai paruoštas sumontavimui.

„AquaClean“ vandens filtrą išimkite ir išleiskite šiek tiek karšto vandens. Jei tai veikia, „AquaClean“ vandens filtras nebuvo tinkamai įstatytas. „AquaClean“ vandens filtrą iš naujo įstatykite ir suaktyvinkite atlikdami visus skyriuje „AquaClean“ vandens filtras“ aprašytus veiksmus. Jei aparato ilgai nenaudojote, „AquaClean“ vandens filtrą turite vėl paruošti naudojimui ir išleisti 2–3 puodelius karšto vandens.

„AquaClean“ vandens filtras užkimštas.

Keiskite „AquaClean“ filtrą kas 3 mėnesius. Senesnis kaip 3 mėnesių filtras gali užsikimšti.

Parinktas per smulkus malūnėlio nustatymas.

Nustatykite stambesnį (aukštesnį) malūnėlio nustatymą. Žinokite, kad tai paveiks kavos skonį.

Virimo blokas nešvarus.

Išimkite virimo bloką ir išskalaukite po vandentiekio čiaupu (žr. 'Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu').

Kavos išleidimo snapelis nešvarus. Išvalykite kavos išleidimo snapelį ir jo kiaurymes vamzdžių valikliu arba adata.

Iš anksto sumaltos kavos skyrius užkimštas

Išjunkite aparatą ir išimkite virimo bloką. Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 24).

Aparato kontūrą užkimšo kalkių nuosėdos.

Pašalinkite nuoviras iš aparato naudodami „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę (žr. 'Nuovirų šalinimo procedūra'). Visada pašalinkite nuoviras, kai aparatas paragina tai padaryti.

Vidinis kapučino įtaisas nešvarus arba netinkamai įstatytas.

Išvalykite vidinį kapučinatorių ir vėl jį tinkamai įstatykite (žr. 'Vidinio kapučino įtaiso valymas po vandentiekio čiaupu').

Naudojamo pieno rūšis netinka putoms daryti.

Iš skirtingų rūšių pieno gaunamas skirtingas putų tūris ir skirtinga putų kokybė.

270 Lietuviškai Problema

Jūs naudojate nepakankamai šaltą pieną.

Būtinai naudokite šaltą pieną tiesiai iš šaldytuvo.

Lankstus pieno vamzdelis prijungtas netinkamai.

Atidarykite kavos išpylimo snapelio (pav. 33) dureles ir patikrinkite ar lankstus pieno vamzdelis iki galo prijungtas prie kapučino įtaiso (pav. 39). Žinokite, kad kapučino įtaisas ir pieno vamzdeliai gali būti įkaitę. Prieš liesdami kapučino įtaisą ir vamzdelius leiskite jiems atvėsti.

Žinokite, kad kapučino įtaisas ir pieno vamzdeliai gali būti įkaitę.

Išimkite ir išardykite vidinį kapučinatorių (žr. 'Vidinio kapučino įtaiso valymas po vandentiekio čiaupu'). Išskalaukite visas dalis po vandentiekio čiaupu. Norėdami aparatą nuodugniai išvalyti, naudokite „Philips“ pieno ruošimo kontūro valiklį ir įjunkite „Deep Milk Clean” procedūrą naudodamiesi meniu „Būsena“ ir „Hygiesteam“. Žinokite, kad dalis valant indaplovėje jas galima užkimšti maisto arba valiklio likučiais. Taip pat rekomenduojama patikrinti apžiūrint, ar jos neužsikimšusios. Patariame kasdien atlikti „HygieSteam” programą: 1) Valdymo skydelyje paspauskite „Būsena“. 2) Pasirinkite „HygieSteam”. 3) Tada ekrane patvirtinkite visus veiksmus.

Atrodo, kad aparatas prateka.

Užsikimšusios pieno vamzdeliai.

Pieno talpyklą šaldytuve visada laikykite be pieno vamzdelių. Pieno likučiai gali kauptis pieno vamzdeliuose ir užkimšti pieno sistemą. Prieš laikydami pieno vamzdelius, juos praskalaukite.

Aparatas naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo blokui skalauti. Šis vanduo teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą. Tai normalu.

Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Patarimas. Padėkite puodelį po išleidimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį ir sumažintumėte vandens kiekį nuvarvėjimo padėkle.

Nuvarvėjimo padėklas per pilnas ir Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą kasdien perpildytas, dėl to atrodo, kad arba kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo aparatas prateka. padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Vandens bakas ne visiškai įstatytas, jame yra nedidelis vandens nuotėkis, o oras įtraukiamas į aparatą.

Įsitikinkite, kad vandens bako padėtis tinkama: išimkite jį ir vėl įstatykite kuo giliau.

Virimo blokas nešvarus / užkimštas.

Išskalaukite virimo bloką.

Aparatas padėtas ne ant horizontalaus paviršiaus.

Aparatą padėkite ant horizontalaus paviršiaus, kad nuvarvėjimo padėklas nebūtų perpildytas ir pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius veiktų tinkamai.

Negaliu suaktyvinti „AquaClean“ vandens filtro ir aparatas prašo pašalinti nuoviras.

Filtras nebuvo įstatytas arba pakeistas laiku po to, kai ekrane buvo pradėtas rodyti priminimas pakeisti „AquaClean“ vandens filtrą. Tai reiškia, kad aparatas užkalkėjo.

Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš aparato, tada sumontuokite „AquaClean“ vandens filtrą.

Naujo vandens filtro įstatyti nepavyksta.

Bandote sumontuoti kitą filtrą, ne Mašinai tinka tik „AquaClean“ vandens „AquaClean“ vandens filtrą. filtras. Guminis žiedas ant „AquaClean“ vandens filtro ne vietoje.

Aparatas skleidžia didelį triukšmą.

Uždėkite guminį žiedą atgal ant „AquaClean“ vandens filtro.

Normalu, kad aparatas veikdamas Jei aparatas pradeda skleisti kitokį skleidžia tam tikrą triukšmą. triukšmą, išvalykite virimo bloką ir jį sutepkite (žr. 'Virimo grupės tepimas'). „AquaClean“ vandens filtras tinkamai neparuoštas ir dabar oras įtraukiamas į aparatą.

Išimkite AquaClean vandens filtrą iš vandens talpos ir tinkamai paruoškite jį naudoti. Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „AquaClean“ vandens filtras“.

Vandens bakas ne visai įstatytas ir oras įtraukiamas į aparatą.

Įsitikinkite, kad vandens bako padėtis tinkama: išimkite jį ir vėl įstatykite kuo giliau.

Kai aparatą pirmą kartą „Wi-Fi“ pavadinimas ir slaptažodis Patikrinkite „Wi-Fi“ pavadinimą ir bandau prijungti prie „Wi- neteisingi. slaptažodį. Fi“, jis prie „Wi-Fi“ tinklo negali prisijungti.

Aparatas negali rasti namų „Wi-Fi“ tinklo.

Kavos aparatas ir „Wi-Fi“ maršrutizatorius nėra vienas kito veikimo zonoje.

Įsitikinkite, kad kavos aparatas ir „Wi-Fi“ maršrutizatorius yra vienas kito veikimo zonoje arba naudokite „Wi-Fi“ kartotuvą.

„Wi-Fi“ maršrutizatorius veikia netinkamai.

Įsitikinkite, kad „Wi-Fi“ maršrutizatorius veikia tinkamai ir yra prijungtas prie interneto.

Aparatas nėra maršrutizatoriaus veikimo zonoje.

Įsitikinkite, kad aparatas yra maršrutizatoriaus veikimo zonoje. Taip pat galite naudoti „Wi-Fi“ signalo kartotuvą.

272 Lietuviškai Problema

Maršrutizatorius, prie kurio kavos aparatas bando prisijungti, veikia 5 GHz dviejų juostų režimu; kavos aparatas prie 2,4 GHz tinklo prisijungti nebando.

5 GHz tinklai nepalaikomi. Maršrutizatoriaus 5 GHz juostą laikinai išjunkite ir kavos aparatą bandykite dar kartą susieti su kita to paties maršrutizatoriaus juosta (2,4 GHz). Po to, kai sėkmingai susiesite, 5 GHz juostą vėl įjunkite

Vis dar negaliu naudotis Savo „Amazon“ paskyros dar „Alexa“ ir „Amazon Smart nesate prijungę prie „Saeco“ Reorders“. paskyros.

Aparato „Wi-Fi“ ryšys anksčiau veikė, bet dabar nebeveikia.

Vykdykite aparato valdymo skydelyje pateikiamas instrukcijas, kad „Amazon“ paskyrą prijungtumėte prie „Saeco“ paskyros ir galėtumėte naudoti „Alexa“ valdymą balsu bei „Amazon Smart Reorders“. Pastaba. Kad šias funkcijas galėtumėte naudoti, turite turėti „Alexa“ programą arba „Alexa“ įrenginį ir turite „Amazon“ įjungti „Smart Reorders“ paslaugą.

Pasikeitė jūsų „Wi-Fi“ pavadinimas Vykdykite skyriuje „Prisijungimas prie „Wiir (arba) slaptažodis. Fi“ pateikiamas instrukcijas ir pasirinkite tinklą su nauju „Wi-Fi“ pavadinimu, prie kurio norite prisijungti. Pasikeitė „Wi-Fi“ slaptažodis.

Vykdykite skyriuje „Prisijungimas prie „WiFi“ pateikiamas instrukcijas ir įveskite naują „Wi-Fi“ slaptažodį.

Netinkamai veikia „Wi-Fi“ maršrutizatorius.

Patikrinkite maršrutizatorių ir įsitikinkite, kad jis veikia.

„Wi-Fi“ ryšys gali sutrikti dėl elektromagnetinių ar kitokių trikdžių.

Prietaisą laikykite toliau nuo kitų elektroninių prietaisų, kurie gali sukelti trikdžių.

Nė vienas iš pirmiau paminėtų sprendimo būdų neveikia.

Išjunkite ir atjunkite aparatą, tada vėl prijunkite prie elektros lizdo ir įjunkite, kad patikrintumėte „Wi-Fi“ ryšį.

Techninės specifikacijos Gamintojas pasilieka teisę gerinti produkto technines specifikacijas. Visi iš anksto nustatyti kiekiai yra apytiksliai.

Pupelių piltuvo talpa

Lietuviškai 273 Kavos tirščių talpyklos talpa

Reguliuojamo aukščio snapelis

Nurodytoji įtampa – nurodytoji galia – maitinimo šaltinis

Žr. duomenų etiketę vidinėje techninės priežiūros durelių pusėje

„Wi-Fi“ dažnių juosta

2,4 GHz 802.11 b/g/n

Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „DAP B.V.“ pareiškia, kad visiškai automatiniai espreso aparatai SM6685, SM6682 ir SM6680 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas tolesniu interneto adresu: https://www.saeco.com. Visiškai automatiniuose espreso kavos aparatuose SM6685, SM6682 ir SM6680 yra „Wi-Fi“ moduliai, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (1–13 kanalų). Didžiausia perdavimo galia <100 mW (20 dBm).

„Wi-Fi“ Aparatas yra reglamento (EB) Nr. 801/2013 reikalavimus atitinkantis tinklinis įrenginys, skirtas naudoti nuolat prijungus prie 2,4 GHz 802.11 b/g/n tinklo.