REMS Puma VE - Sega

Puma VE - Sega REMS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Puma VE REMS in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice REMS Puma VE - page 23
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Puma VE REMS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Puma VE - REMS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Puma VE del marchio REMS.

MANUALE UTENTE Puma VE REMS

ita Istruzioni d'uso 23

Traduzione delle istruzioni d'uso original

Fig. 1-8

1 Vite di serraggio con manopola11 Leva con dispositivo di arresto
2 Staffa di guida12 Rotella di regolazione
3 Perno della staffa di guida13 Batterie
4 Elemento di spinta della lama14 Leva di serraggio della lama
5 Lama(REMS Puma VE)
6 Pattino d'appoggio inclinabile(REMS Puma VE, spostabile in direzione longitudinale'15 Supporto per chiave a brugola esagonale
7 Interruttore di sicurezza On/Off16 Viti di serraggio
8 Protezione dal sovraccarico(REMS Tiger)17 Controllo dello stato della macchina
9 Vite di serraggio18 Indicatore dello stato di carica
10 Interruttore di sicurezza regolabile in continuo (interruttore di accelerazione)"A" Impugnature isolate

Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili

AVVERTIMENTO

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le didascalie e i dati tecnici di questo elettroutensile La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso futuro

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze di sicurezza riguarda utensili elettrici alimentati dalla rete elettrica (con cavo di alimentazione) o utensili elettrici alimentati da batterie (senza cavo di alimentazione)

1) Sicurezza sul posto di lavorc

a) Tenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro Il disordine o un posto di lavoro poco illuminato può causare incidenti

b) Non lavorare con l'elettroutensile in ambienti a rischio di esplosioni, dove trovano liquidi, gas o polveri infi ammabil. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore

c) Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l'utilizzo dell'elettroutensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina elettrica dell'elettroutensile deve entrare esattamente nella presa. La spina elettrica non deve essere modifi cata in nessun modo. Non utilizza spine adattatrici per elettroutensili con messa a terra. Spine non modifi cata e prese adeguate diminuiscono il rischio di folgorazione elettrica

b) Evitare il contatto con oggetti collegati a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l'utente si trova su un pavimento di materiale conduttore.

c) Tenere l'elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall'umidità. L'infi Itrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica

d) Non usare il cavo di collegamento per uno scopo diverso da quello previst per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da fonti di calore, olio, spigol taglienti o parti in movimento. Cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione elettrica.

e) Se si lavora con un elettroutensile all'aperto, usare esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'aperto L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per l'impiego all'aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica

f) Se non si può evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale per correnti di guasto (salvavita). L'impiego di un interruttore differenziale per correnti di guasto riduce il rischio di folgorazione elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) Lavorare con l'elettroutensile prestando la massima attenzione e con consapevolezza delle proprie azioni. Non utilizzare l'elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di sostanze stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento di deconcentrazione durante l'impiego dell'elettroutensile può causare gravi lesioni.

b) Indossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. I dispositivi di protezione individuale, ad esempio maschera parapolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di protezione e protezione degli organi dell'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni

c) Evitare un avviamento accidentale. Verificare che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di prenderlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'elettroutensile si preme accidentalmente l'interruttore o si collega l'elettroutensile acceso alla rete elettrica, si possono causare incidenti

d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere l'elettroutensil Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell'elettroutensile può causare lesioni.

e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile tenere meglio sotto controllo l'elettroutensile in situazioni impreviste

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti larghi o monili. Tenere lontano capelli e indumenti da parti in movimento. Indumenti larghi, monili o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento

g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere o raccoglipolvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i pericoli causati dalla polvere.
h) L'utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, nemmeno quando ha acquisito familiarità con l'uso dell'elettroutensile. Azioni negligenti o sbadate possono causare gravi lesioni entro una frazione di secondo.

4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile

a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto per il tipo di lavoro specifico Con l'elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo nominale di potenza.

b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato

c) Estrarre la spina dalla presa e/o togliere l'eventuale batteria, se amovibile, prima di regolare o programmare l'utensile, di cambiare parti ad innesto dell'utensile o di mettere via l'elettroutensile. Questa misura di sicurezza evita un avviamento accidentale dell'elettroutensile

d) Conservare gli elettroutensili non in uso al di fuori dalla portata dei bambini. Non consentire che l'elettroutensile sia utilizzato da persone non pratiche o che non hanno letto le presenti istruzioni Gli elettroutensili sono pericolos, se utilizzati da persone inesperte.

e) Curare attentamente gli elettroutensili e le parti ad innesto dell'utensile Controllare che le parti mobili funzionino correttamente, non siano bloccati o rotte e non siano così danneggiate da impedire un corretto funzionamento dell'elettroutensile. Prima di utilizzare l'elettroutensile far riparare le parti danneggiate. La manutenzione scorretta degli elettroutensili è una della cause principali di incidenti.

f) Mantenere gli utensili da taglio affi lati e puli Gli utensili da taglio attentamente curati e con taglienti affi lati si bloccano di meno e sono più facili da utilizzare

g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori dell'utensile, le parti ad innesto dell'utensile, ecc. conformemente a queste istruzioni. Tenere presenti le condizioni di lavoro e il tipo di lavoro da svolgere. L'utilizzo di elettroutensili per scopi diversi da quelli previsti può portare a situazioni pericolose.

h) Tenere le impugnature e le superfi ci di presa asciutte, pulite e prive di oli e grasso. Le impugnature e le superfi ci di presa scivolose non consentono il maneggio sicuro e il controllo dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

5) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile a batteria

a) Ricaricare la batteria solo con i caricabatterie consigliati dal produttore. Ur, caricabatteria adatto per certi tipi di batterie può dar luogo a pericolo di incendio se usato con batterie diverse da quelle previste.

b) Per l'elettroutensile utilizzare solo le batterie previste. L'utilizzo di altre batterie può causare lesioni e pericolo di incendio.

c) Tenere la batteria non in uso lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono cortocircuitare i contatti. In cortocircuito dei contatti della batteria può provocare ustioni o incendi.

d) In caso di utilizzo errato, dalla batteria può fuoriuscire un liquido. Evitare contatto con esso. In caso di contatto accidentale sciacquare accuratamenti con acqua. In caso di contatto con gli occhi, consultare anche un medico Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni della pelle.

e) Non utilizzare una batteria danneggiata o modifi cat. Le batterie danneggiate o modifi cate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.

f) Non esporre le batteria al fuoco o a temperature eccessive. Il fuoco o temperature maggiori di 130°C ne possono causare l'esplosione.

g) Attenersi a tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare mai la batteria o l'elettroutensile a batteria ad una temperatura esterna all'intervallo indicato nelle istruzioni d'uso. La ricarica errata o a una temperatura esterna all'intervallo indicato può danneggiare irreparabilmente la batteria e aumentare il pericolo di incendio.

6) Service

a) Fare riparare l'elettroutensile solo da personale specializzato e qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce la sicurezza dell'elettroutensile anche dopo la riparazione.

b) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Qualsias, intervento di manutenzione sulle batterie deve essere eseguito dal costruttore o da un centro assistenza autorizzato.

Indicazioni di sicurezza per seghetti REMS

AVVERTIMENTO

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le didascalie e i dati tecnici di questo elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso futuro.

- Afferrare l'elettroutensile per le impugnature isolate ("A") quando si svolgono lavori in cui l'utensile può venire a contatto con cavi elettrici coperti o con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione apparecchi metallici e causare la folgorazione elettrica.

- Durante il lavoro tenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le man ed assicurare un equilibrio sicuro. L'elettroutensile viene condotto con più sicurezza con entrambe le mani.

- Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale, ad esempio occhia di protezione. Durante il lavoro vengono proiettati trucioli ad alta temperatura in ogni direzione. Tenere lontane le altre persone.

  • Tenere presente che durante il lavoro si possono formare polveri nocive. Se necessario, utilizzare aspiratori adatti, una maschera respiratoria ed indumenti monouso. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.
  • Utilizzare appositi strumenti per individuare tubature e cavi elettrici nascos o contattare l'azienda erogatrice locale. Il contatto con linee elettriche può causare incendi e folgorazioni elettriche. Il danneggiamento di una tubatura del gas può causare esplosioni. Il danneggiamento di una tubatura dell'acqua causa danni materiali o può causare folgorazioni elettriche.
  • Mentre si sega un tubo dell'acqua accertarsi che l'acqua residua non poss penetrare nel motore. Pericolo di folgorazione elettrica.
  • Mentre si sega un tubo dell'acqua, accertarsi che l'acqua residua non possa penetrare nella batteria. Pericolo di esplosione e di incendio a causa di cortocircuiti.
  • Bloccare bene il materiale da segare. Non sostenere il pezzo con le mani o con i piedi. Pericolo di lesioni.
  • Bloccare il pezzo. Un dispositivo di serraggio o una morsa bloccano il pezzo meglio delle mani.
  • Non toccare oggetti o il suolo con la sega in funzione. Pericolo di contraccolpi.
  • Tenere le mani lontano dalla zona di lavoro. Non afferrare sotto il pezzo. Pericolo di lesioni in caso di contatto con la lama.
  • Durante il lavoro tenere lontani le sostanze facilmente infi ammabili dai trucioli ad alta temperatura. Pericolo di incendio!
  • Controllare che durante il lavoro il pattino d'appoggio inclinabile (6) sia costantemente a contatto con il pezzo. La lama può incepparsi e portare alla perdita del controllo dell'elettroutensile.
  • Al termine della fase di lavoro spegnere l'elettroutensile ed estrarre la lama dalla fessura di taglio solo quando è completamente ferma In questo modo si evita un contraccolpo e si può depositare l'elettroutensile in tutta sicurezza.
  • Utilizzare solo lame integre e senza alcun difetto. Le lame distorte o ottuse possono spezzarsi o causare contraccolpi.
  • Dopo aver spento l'elettroutensile non frenare la lama esercitando una spinta antagonista laterale. La lama può subire danni, spezzarsi o causare contraccolpi.
  • Attendere che l'elettroutensile sia completamente fermo prima di depositarlo. L'utensile può incepparsi e portare alla perdita del controllo dell'elettroutensile.
  • Prima di montare/smontare la lama estrarre la spina di rete o togliere la batteria. Pericolo di lesioni.
  • Prima di spostare il pattino d'appoggio estrarre la spina di rete o togliere la batteria. Pericolo di lesioni.
  • Non utilizzare l'elettroutensile se è danneggiato. Pericolo di incidenti.
  • Non lasciare mai acceso l'elettroutensile senza sorveglianza. Prima di lunghe pause di lavoro spegnere l'elettroutensile ed estrarre la spina di rete/togliere la batteria. Gli apparecchi elettrici possono causare pericoli e lesioni alle persone e/o danni materiali se non sono sottoposti a sorveglianza.
  • I bambini e le persone che, a causa delle loro capacità fi siche, sensoriali o mentali o della loro inesperienza o ignoranza, non sono in grado di usare in sicurezza l'elettroutensile, non devono utilizzare questo elettroutensile senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile. In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni.
  • Lasciare l'elettroutensile solo a persone addestrate. I giovani possono essere assegnati all'uso dell'elettroutensile solo se hanno compiuto il 16" anno di età ed unicamente se è necessario per la loro formazione professionale e sempre sotto la sorveglianza di una persona esperta.
  • Controllare regolarmente l'integrità del cavo di collegamento ed eventualmente anche dei cavi di prolunga dell'apparecchio elettrico. Se sono danneggiati, farli sostituire da un tecnico qualificato o da un'officina di assistenza autorizzata dalla REMS.
  • Utilizzare solo cavi di prolunga omologati, opportunamente contrassegnati e con conduttori di sezione suffi clienti. Utilizzare cavi di prolunga di lunghezza massima di 10 m con conduttori di sezione pari a 1,5 mm ^2 o di lunghezza da 10 a 30 m e con conduttori di sezione pari a 2,5 mm ^2 .

Avvertimenti di sicurezza per batterie

AVVERTIMENTO

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le didascalie e i dati tecnici di questo elettroutensile La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso futuro.

Vedere anche www.rems.de → Downloads → Istruzioni d'uso

Signifi cato del simbol

AVVERTIMENTO

Pericolo con rischio di grado medio; in caso di mancata osservanza può portare alla morte o a gravi lesioni (irreversibili).

ATTENZIONE

Pericolo con rischio di grado basso; in caso di mancata osservanza può portare a lesioni moderate (reversibili)

AVVISO

Danni materiali, non si tratta di un avviso di sicurezza! Nessun rischio di lesioni

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 1

Leggere le istruzioni per l'uso prima della messa in servizio

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 2

Utilizzare una protezione degli occhi

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 3

Utilizzare una maschera respiratoria

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 4

Utilizzare una protezione per l'udito

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 5

L'apparecchio elettrico è di classe di protezione I

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 6

Non adatto per l'utilizzo all'aperto

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 7

Smaltimento ecologico

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 8

Dichiarazione di conformità CE

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 9

di guida con trasmissione della forza

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 10

90°

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 11

Tubi d'acciaio

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 12

Metallo

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 13

Acciaio inossidabile

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 14

Pallet

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 15

Legno

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 16

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 17

Legno verde

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 18

Calcestruzzo poroso

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 19

Pannelli di gesso

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 20

Pietra pomice, laterizi

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 21

Ghisa

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 22

ondulata

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 23

allicciata

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 24

diritta

REMS Puma VE - AVVERTIMENTO - 25

granulato

1. Dati tecnici

Uso conforme

AVVERTIMENTO

I seghetti REMS sono idonei, se equipaggiati con lame adatte, per segare materiali diversi, ad esempio tubi d'acciaio, tubi d'acciaio inossidabile, tubi di ghisa, altri profi lati metallici, legno, legno con chiodi, pallet, materiali da costruzione, materie plastiche, ed anche per il taglio ad affondamento di materiali non troppo duri.

Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi nemmeno consentito.

1.1. Componenti forniti

REMS Tiger VE/SR/pneumatic: elettroutensile, chiave a brugola esagonale, staffa di guida fi no a 2", 2 lame speciali REMS fi no a 2"/140-3,2, cassetta metallica, istruzioni d'uso

REMS Puma VE: elettroutensile, chiave a brugola esagonale, 1 lama speciale REMS 210-1,8/2,5, cassetta metallica, istruzioni d'uso

REMS Cat VE: elettroutensile, chiave a brugola esagonale, 1 lama universale REMS 150-1,8/2,5, cassetta metallica, istruzioni d'uso

REMS Cat 22 V VE: elettroutensile, batteria, caricabatteria veloce, chiave a brugola esagonale, 1 lama universale REMS 150-1,8/2,5, cassetta metallica, istruzioni d'uso

REMS Tiger 22 V VE: macchina motore, batteria, caricabatteria veloce, chiave esagonale, staffa di guida 2", 2 lame speciali REMS 2"/140-3,2, cassetta metallica, istruzioni d'uso.

1.2. Codici articolo

REMS Tiger macchina motore 560000

REMS Tiger VE macchina motore 560008

REMS Tiger SR macchina motore 560001

REMS Tiger pneumatic macchina motore 560002

REMS Tiger 22V VE macchina motore Li-Ion 560011

REMS Puma VE macchina motore 560003

REMS Cat VE macchina motore 560004

REMS C at 22V VE macchina motore Li-Ion 560010

Batteria Li-Ion 21,6V, 5,0 Ah 571581

Batteria Li-Ion 21,6V, 9,0 Ah 571583

Caricabatteria veloce Li-Ion 230V, 90W 571585

Staffa di guida 18 " - 2" 563000

Statta di guida 2½" - 4" 563100

Staffa di guida 5" – 6" 563200

Doppia staffa fermaspunto 543100

Cappuccio di protezione per la staffa di guida,

per fissare materiali a parete sottile 563008

Cassetta metallica (Macchine motore REMS) 566051

Cassetta metallica (Macchine motore REMS ioni di litio) 566030

REMS CleanM 140119

1.3. Applicazioni

Taglio ad angolo retto con REMS Tiger VE/SR/pneumatic:

Con staffa di guida 563000 e

lama speciale REMS 561001, 561007

Tubi (anche rivestiti di plastica) 18 " - 2"

Con staffa di guida 563100 e

lama speciale REMS 561002

Tubi (anche rivestiti di plastica) 2½" - 4"

Con staffa di guida 563200 e

lama speciale REMS 561008

Tubi (anche rivestiti di plastica) 5" – 6"

REMS Tiger SR con staffa di guida

e lama universale REMS 561005, 561003

Tubi d'acciaio inossidabile 18 " - 2" o 212 " - 4"

Taglio ad angolo retto con REM S Tiger 22 V VE

Con staffa di guida 563000 e

lama speciale REMS 561001, 561007

Tubi (anche rivestiti di plastica) 18 " - 2"

Taglio a mano libera con tutti i seghetti REMS

Lame universali REMS e lame REMS

Tubi d'acciaio ed altri profi lati metallici, ∅ ≤ 6", ≤ 250 mm

legno, legno con chiodi, pallet,

materiali da costruzione, materie plastiche ≤ 250 mm

1.4. Numero di corse (corse a vuoto)

REMS Tiger 2400 min ^-1

REMS Tiger VE ( regolabile in continuo) 0 ... 2400 min ^-1

REMS Tiger SR ( regolabile in continuo) 700 ... 2200 min ^-1

REMS Tiger pneumatic ( regolabile in continuo) 0 ... 1700 min ^-1

REMS Tiger 22 V VE (regolabile in continuo) 0 ... 1900 min ^-1

REMS Puma VE ( regolabile in continuo) 0 ... 2800 min ^-1

REMS Cat VE ( regolabile in continuo ) 0 ... 2400 min ^-1

REMS Cat 22 V VE regolabile in continuo) 0 ... 1900 min ^-1

1.5. Dati elettrici

REMS Tiger VE,

REMS Cat VE 230 V\~; 50 – 60 Hz; 1050 W; 5 A oppure

110 V\~; 50 – 60 Hz; 1050 W; 10 A

isolamento di protezione, schermatura contro

i radiodisturbi

REMS Tiger SR 230 V\~; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A oppure

110 V\~; 50 - 60 Hz; 1400 W; 12.8 A

isolamento di protezione, schermatura contro

i radiodisturbi

REMS Puma VE 230 V\~; 50 60 Hz; 1300 W; 6 A

isolamento di protezione, schermatura contro

i radiodisturbi

REMS Cat 22 V VE 21,6 V---; 5,0 Ah: 21,6 V---; 9,0 Ah

RENS Tiger 22 V VE 21,6 V==; 9,0 Ah

Caricabatteria veloce entrata 100 – 240 V\~; 50 – 60 Hz; 90 W

Li-Ion 230V, 90W uscita 21,6V=

isolamento di protezione, schermatura contro

i radiodisturbi

1.6. Attacco per aria compressa REMS Tiger pneumatic

Pressione di lavoro necessaria 0,6 MPa, 6 bar (85 psi)

Consumo d'aria a vuoto 1,6 m³/min (56 cf/min)

Consumo d'aria a pieno carico 1,3 m³/min (46 cf/min)

Larghezza del tubo 12 – 13 mm ( 12 )

Registrazione del lubrifi catore 6 – 7 gocce/min

1.7. Dimensioni

REMS Tiger 455×80×90 mm (17,9"×3,2"×3,5")

REMS Tiger VE 435×80×135 mm (17,1"×3,2"×5,3")

REMS Tiger SR 490×80× 90 mm (19,3"×3,2"×3,5")

445×80× 90 mm (17,5"×3,2"×3,5")

REMS Tiger 22 V VE

(con batteria) 405×83×230 mm (15,9"×3,3"×9,1")

REMS Puma VE 475×90×152 mm (18,7"×3,5"×6,0")

REMS Cat VE 435×80×135 mm (17,1"×3,2"×5,3")

REMS Cat 22 V VE

(con batteria) 405×83×205 mm (15,9"×3,3"×8,1")

1.8. Pes

REMS Tiger 3,0 kg (6,6 lb)

REMS Tiger VE 3,0 kg (6,6 lb)

MS Tiger SR 3,1 kg (6,8 lb)

REMS Tiger pneumatic 3,8 kg (8,4 lb)

REMS Tiger 22 V VE, solo macchina motore 2,3 kg (5

REMS Puma VE 3,8 kg (8,4 lb)

REMS Cat VE 3,0 kg (6,6 lb)

RFMS Cat 22 V VE, solo macchina motore 2,3 kg (5,1 lb)

REMS batteria Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 0,8 kg (1,8 lb)

REMS batteria Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 1,1 kg (2,4 lb)

Staffa di guida 1/8" - 2" 1,0 kg (2,2 lb)

Staffa di guida 2½" - 4" 1,7 kg (3,7 lb)

Staffa di guida 5" – 6" 2,7 kg (6,0 lb)

1.9. Informazioni sulla rumorosità

Livello di pressione acustica L pA REMS Tiger/Cat 96 dB(A)

REMS Puma 87 dB(A)

Livello di potenza acustica L WA

REMS Tiger/Cat 107 dB(A)

REMS Puma 98 dB(A)

Incertezza K 3 dB(A)

1.10. Vibrazioni

Valore effettivo ponderato dell'accelerazione:

Tutti i seghetti elettrici REMS

Segatura di masonite 18,3 m/s² K = 3,3 m/s²

Segatura di assi di legno 28,3 m/s² K = 2,4 m/s²

Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un processo di controllo a norma e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili. Il valore di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per stimare l'intermittenza

ATTENZIONE

Il valore di emissione delle vibrazioni può variare dal valore indicato durante l'utilizzo dell'utensile, a seconda di come viene utilizzato l'utensile. A seconda di come viene utilizzato l'utensile (funzionamento intermittente) può essere necessario prendere provvedimenti per la sicurezza dell'utilizzatore

2. Messa in funzione

2.1. Collegamento elettrico

Osservare il voltaggio della rete Prima di effettuare il collegamento del seghetto REMS o del caricabatteria veloce, controllare che la tensione indicata sull'etichet corrisponda a quella della rete. In cantieri, in ambienti umidi, al coperto ed all'a perto o in luoghi di utilizzo simili, collegare l'elettroutensile alla rete elettrica solo tramite un interruttore differenziale (salvavita) che interrompa l'energia se la corrente di dispersione verso terra supera il valore di 30 mA per 200 ms

Batterie (Fig. 1 (13))

Scarica eccessiva a causa di sottotensione

Per le batterie agli ioni di litio la tensione non deve scendere sotto un valore minimo, altrimenti la batteria può subire dann a causa della scarica eccessiva; vedere l'indicatore dello stato di carica. Alla consegna, le celle delle batterie REMS Li-Ion sono caricate per circa il 40 %. Per questo le batterie agli ioni di litio devono essere caricate prima dell'uso e successivamente ricaricate ad intervalli regolari. Se questa regola del costruttore delle celle non viene rispettata, la batteria agli ioni di litio può subire danni a causa della scarica eccessiva

Scarica eccessiva a causa di immagazzinamento

Immagazzinando una batteria agli ioni di litio poco carica, se l'immagazzinamento si protrae a lungo la batteria può scaricarsi eccessivamente e subire danni. Prima di immagazzinarle, le batterie agli ioni di litio devono essere pertanto caricate e ricaricate almeno una volta ogni sei mesi e prima di riutilizzarle

AVVISO

Prima dell'uso, ricaricare la batteria. Ricaricare regolarmente le batterie agli ioni di litio per evitarne la scarica eccessiva. Se si scarica eccessivamente, la batteria subisce danni.

Per la ricarica utilizzare solo un caricabatteria veloce REMS. Le batterie agli ioni di litio nuove e non utilizzate a lungo raggiungono la capacità massima solo dopo diverse ricariche. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate

Controllo dello stato della macchina, REM S Tiger 22 V VE, RENS Cat 22 V VE

Il seghetto a batteria è dotato di un controllo elettronico dello stato della macchina (fig. 1 (17)) tramite LED a 2 colori verde/rosso. Il LED è acceso in verde se la batteria è completamente carica o ancora suffi cientemente carica. Il LED è acceso in rosso se la batteria deve essere ricaricata. Se questo stato compare mentre si sta tagliando, il taglio deve essere completato con una batteria agli ioni di litio carica. Se il carico è eccessivo, il LED è acceso in rosso e il seghetto a batteria si spegne. Dopo un breve tempo di attesa il LED si riaccende in verde e il taglio può essere proseguito. Il LED lampeggia in rosso se la temperatura del motore viene superata. Dopo un certo tempo di raffreddamento il LED si riaccende in verde e il taglio può essere proseguito. Il tempo di raffreddamento si riduce facendo funzionare il seghetto a batteria a vuoto. Il LED è acceso in rosso se la batteria montata non è di tipo adatto

Se il seghetto a batteria non viene utilizzato, dopo circa 2 ore il LED si spegne e si riaccende alla riaccensione del seghetto a batteria

Indicatore dello stato di carica (18) delle batterie agli ioni di litio 21,6 V

L'indicatore dello stato di carica indica lo stato di carica della batteria per mezzo di 4 LED. Premendo il tasto con il simbolo della batteria, per qualche secondo si accende almeno un LED. Quanti più LED si accendono in verde, tanto maggiore è lo stato di carica della batteria. Se un LED lampeggia in rosso, la batteria deve essere ricaricata

Caricabatteria veloce agli ioni di litio (cod. art. 571585)

Con spina di rete inserita, la spia di controllo sinistra è accesa in verde. Se un accumulatore inserito è nel caricabatteria veloce REMS, la spia di controllo vede lampeggiante segnala che l'accumulatore si sta ricaricando. Quando

questa spia di controllo verde resta costantemente accesa, l'accumulatore è carico. Se una spia di controllo lampeggia in rosso, l'accumulatore è guasto. Se una spia di controllo è accesa in rosso, la temperatura del caricabatteria veloce e / o dell'accumulatore è esterna all'intervallo di lavoro consentito da 0°C a +40°C.

AVVISO

Il caricabatteria veloce non è adatto per l'utilizzo all'aperto.

2.2. Lavoro con staffa di guida (2) (taglio ad angolo retto)

AVVERTIMENTO

Prima di montare/smontare la staffa di guida estrarre la spina di rete o togliere la batteria!

Inserire lateralmente il perno (3) della staffa di guida (2) nel seghetto REMS/seghetto a batteria REMS in modo che la spina di arresto del supporto di guida scorra nella scanalatura longitudinale del seghetto REMS.

AVVISO

Per ottenere tagli ad angolo retto, è indispensabile utilizzare la staffa di guida in quanto a mano libera non è possibile applicare o guidare il seghetto REMS seghetto a batteria REMS in modo esattamente ortogonale al materiale da tagliare.

2.3. Taglio a mano libera

Il seghetto REMS/seghetto a batteria REMS viene utilizzato senza staffa di guida (2). Durante il processo di taglio deve essere premuto con forza contro il materiale, in modo che il pattino d'appoggio (6) rimanga costantemente a contatto con il materiale da tagliare. Il materiale da tagliare deve essere bloccato per impedire che scivoli via.

2.4. Scelta della lama adatta

Nel proprio interesse, per tutti i seghetti REMS/seghetti a batteria REMS utilizzare solo le lame di qualità della REMS, altrimenti la garanzia commerciale concessa risulta nulla!

Lame speciali REMS 2"/140-2,5 o 2"/140-3,2, 4"/200-3,2 e 6"/260-3,2 (Fig. 8) per tutti i modelli REMS Tiger

Appositamente studiate per REMS Tiger. Assolutamente indispensabili per tagliare ad angolo retto e per lo smontaggio veloce di tubi d'acciaio con staffa di guida con trasmissione di forza. Quest'ultima genera una pressione d'avanzamento elevata grazie all'effetto leva con trasmissione di forza 5 volte maggiore. Lame speciali REMS con superfi cie di attacco doppia e particolarmente larga per la massima precisione, extra robuste e resistenti a fl essioni e torsioni per un'alta stabilità. Dentatura grossa ed ondulata per un taglio veloce. Durata superiore alla media. Lame da sega comuni con attacco singolo per il taglio ad angolo retto con staffa di guida non sono utilizzabili perché si spezzano sul punto d'incastro a causa dell'alta spinta di avanzamento.

Lama universale REMS 100/150/200/300 (Fig. 8) per tutti i modelli REMS Tiger, REMS Cat

Per tagliare a mano libera e con staffa di guida con trasmissione della forza. 1 sola lama universale REMS per tutti i tipi di taglio, al posto di tante lame diverse. Materiale plastico, altamente fi essibile, anche per tagli a fi lo del mu Attacco doppio con alloggiamento particolarmente largo per un serraggio perfetto ed alta stabilità. Passo dei denti alternato (dentatura Combo), particolarmente temprata nella zona dentata. Prestazione di taglio eccezionale e durata particolarmente lunga. Anche per materiali diffi cilmente lavorabili, ad esempio tubi d'acciaio inossidabile, tubi di ghisa dura, ecc. e per tagliare legno con chiodi e pallet. Le lame da sega comuni con attacco singolo non resistono all'alta spinta d'avanzamento durante il taglio con la staffa di guida e si spezzano sul punto di incastro.

Lame da sega REMS per tutti i seghetti REMS

Per tagli particolari di metalli, legno, materiali da costruzione e materie plastiche sono disponibili numerose lame REMS di forma, lunghezza e passo dei denti diverso con attacco (singolo) comune: vedere la tabella delle lame, fi g. 8

2.5. Montaggio della lama

AVVERTIMENTO

Prima di montare/smontare la lama estrarre la spina di rete o togliere la batteria!

Tutti i modelli REMS Tiger, REMS Cat (fi g. 2 e fi g. 3)

Per montare la lama REMS, non appoggiare il seghetto REMS sulla protezione antipiega del cavo di alimentazione, in quanto quest'ultimo subirebbe danni! Svitare la vite di serraggio (9) dell'elemento di spinta della lama (4) fi r a poter infi lare la lama in modo che la spina d'arresto faccia presa nel foro de lama. La lama speciale REMS e la lama universale REMS vengono poste fra le due braccia dell'elemento di spinta a forma di U (fi g. 2). Le lame REMS cc attacco normale (singolo) devono essere poste sul fondo della cavità dell'elemento di spinta (fi g. 3). Serran a fondo l'elemento di spinta della lama con la vite di serraggio (9), altrimenti la spina d'arresto si deforma o si spezza. La spina d'arresto non ha il compito di fi ssare la lama. Il fi ssaggio viene svolto esclus vamente dalla vite di serraggio (9). Se la vite di serraggio (9) non può più essere serrata a fondo perché il suo esagono interno o la chiave a brugola esagonale sono usurati, la spina d'arresto si spezza. E quindi necessario sostituire tempestivamente la vite di serraggio (9) e la chiave a brugola esagonale, se usurate.

REMS Puma VE (fi g. 5.)

Per montare la lama REMS, non mettere il seghetto REMS sulla protezione antipiega del cavo di alimentazione, in quanto quest'ultimo subirebbe danni! Con una mano sollevare la leva di serraggio della lama (14) e tenerla ferma in questa posizione. Infi lare la lama (5) con la dentatura, a scelta, verso il basso o verso l'alto (ruotata di 180°). Rilasciare la leva di serraggio della lama (14) che ora serra automaticamente la lama sotto l'azione di una molla. Controllare il corretto posizionamento della lama (5). La lama con dentatura verso l'alto consente di effettuare tagli in prossimità di una superfi cie (fi g. 7

2.6. Regolazione del pattino d'appoggio spostabile in direzione longitudinale, REMS Puma VE (fi g. 6

AVVERTIMENTO

Prima di regolare il pattino d'appoggio (6) inclinabile e spostabile in direzione longitudinale, estrarre la spina di rete!

Prelevare la chiave a brugola esagonale dal supporto (15) e svitare le due viti di serraggio (16). Il pattino d'appoggio inclinabile (6) può essere spostato in direzione longitudinale di 40 mm. Regolare sulla posizione richiesta, serrare a fondo le viti di serraggio (16) e rimettere la chiave a brugola esagonale nel supporto (15). Grazie a questa possibilità di regolazione del pattino d'appoggio è possibile utilizzare meglio anche lame parzialmente ottuse ed evitare la collisione della punta della lama con una parete/parete interna di tubi (tenere conto della corsa della lama).

3. Utilizzo

REMS Puma VE - Utilizzo - 1

Utilizzare una protezione degli occhi

REMS Puma VE - Utilizzo - 2

Utilizzare una maschera respiratoria

REMS Puma VE - Utilizzo - 3

Utilizzare una protezione per l'udito

AVVERTIMENTO

Per i lavori durante i quali possono svilupparsi polveri nocive è necessario utilizzare aspiratori adatti, una maschera respiratoria ed indumenti monouso. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.

REMS Tiger: accensione/spegnimento con l'interruttore di sicurezza On/Off (7) Seghetti REMS "VE", Seghetti a batteria REMS "VE" regolazione elettronica continua della velocità di corsa esercitando una pressione più o meno intensa sull'interruttore di sicurezza (interruttore di accelerazione) (10).

REMS Tiger SR: regolazione elettronica continua della velocità di corsa. Preselezione della velocità di corsa richiesta mediante la rotella (12). Accensione/spegnimento con l'interruttore di sicurezza On/Off (7).

REMS Tiger pneumatic: per superare il bloccaggio dell'accensione, premere verso il basso prima il dispositivo di arresto della leva con dispositivo di arresto (11) e poi la leva stessa. La velocità di corsa viene controllata premendo di più o di meno la leva con dispositivo di arresto (11)

3.1. Ciclo di lavoro per il taglio con staffa di guida

AVVERTIMENTO

Afferrare il seghetto REMS, il seghetto a batteria REMS solo per le impugnature isolate ("A") (fig. 1) e non per la staffa di guida (2) quando si svolgono lavori in cui l'utensile può venire a contatto con cavi elettrici coperti o con il proprio cavi di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione apparecchi metallici o la staffa di guida e causare la folgorazione elettrica.

AVVISO

Utilizzare solo lame speciali REMS o lame universali REMS (vedere 2.4.). Lame da sega comuni con attacco singolo per il taglio ad angolo retto con staffa di guida non sono utilizzabili perché si spezzano sul punto d'incastro a causa dell'alta spinta di avanzamento.

Montare la staffa di guida come descritto al punto 2.2. Appoggiare il seghetto REMS con staffa di guida al tubo di modo che la vite di serraggio con manopola (1) si trovi in posizione verticale. Serrare la vite di serraggio. Premere l'inter-ruttore (7 o 10) afferrando contemporaneamente l'impugnatura del motore o azionare la leva con dispositivo di arresto (11) e sollevare il seghetto REMS fi no al taglio completo del tubo o del profi lato. Il taglio iniziale può essere migliorato, specialmente in caso di grandi diametri (ad esempio 4") accendendo il seghetto REMS solo quando la lama è a contatto con il tubo. Controllare ch il prisma della staffa di guida sia sempre libero da trucioli, altrimenti il taglio ad angolo retto non riesce bene. Per ottenere la velocità di taglio ottimale e per proteggere la lama, esercitare una spinta di avanzamento moderata. Una pressione elevata non aumenta la velocità di taglio della sega! REMS Tiger possiede un dispositivo di protezione dal sovraccarico (8). Se la spinta di avanzamento è eccessiva, questo dispositivo interviene, il pulsante fuoriesce leggermente e il seghetto REMS si arresta. Dopo qualche secondo si può reinserire il dispositivo di protezione dal sovraccarico e riaccendere il seghetto REMS. Il REMS Tiger 22 V VE è munito di una protezione elettronica dal sovraccarico; vedere il controllo dello stato della macchina.

3.2. Ciclo di lavoro per il taglio a mano libera

AVVERTIMENTO

Afferrare il seghetto REMS, il seghetto a batteria REMS solo per le impugnature isolate ("A") (fig. 1) quando si svolgono lavori in cui l'utensile può venire a contatto con cavi elettrici coperti o con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione apparecchi metallici e causare la folgorazione elettrica

Per tagli diritti o curvilinei premere con forza il pattino d'appoggio inclinabile (6) contro il materiale, in modo che il pattino d'appoggio inclinabile (6) rimanga costantemente a contatto con il materiale da tagliare. Accendere il seghetto REMS. Utilizzare solo lame affi late e senza difetti. Una spinta di avanzamen uniforme riduce il rischio di incidenti e protegge il seghetto REMS e la lama. Controllare che il cavo di alimentazione si trovi sempre dietro il seghetto REMS. Durante il taglio continuare a premere con forza il seghetto REMS contro il materiale da tagliare. Se la lama si incastra, spegnere il seghetto REMS, divaricare la fessura tagliata con un attrezzo adatto ed estrarre la lama. I seghetti a batteria REMS sono muniti di una protezione elettronica dal sovraccarico; vedere il controllo dello stato della macchina.

Per il taglio ad affondamento di superfi ci di materiale non troppo duro, ad esempio legno, plastica, tubi di plastica o materiali da costruzione leggeri, è possibile affondare con cautela la lama già in moto nella superfi cie (fi g. 4). Utilizzare una lama corta. Spegnere il seghetto REMS ed appoggiare il bordo inferiore del pattino d'appoggio inclinabile (6) e la punta della lama sul punto da tagliare, accendere il seghetto REMS ed affondare lentamente la lama in moto nel materiale. Utilizzare di preferenza seghetti REMS con regolazione elettronica continua della velocità. Per tagliare materiali più duri, ad esempio metallo, prima praticare un foro di diametro corrispondente alla larghezza della lama

3.3. Lubrifi can!

Per il taglio normale non utilizzare lubrifi canti, in quanto ostacolerebbero l'espulsione dei trucioli dalla fessura, riducendo la durata della lama.

Per il solo taglio di tubi d'acciaio inossidabile e di ghisa dura si utilizza il lubro-refrigerante REMS Spezial o REMS Sanitol. Si raccomanda di utilizzare REMS Tiger SR ed una delle lame universali REMS 561003 ... 561006. Per il taglic ad angolo retto è indispensabile utilizzare la staffa di guida (vedere 2.2.).

4. Manutenzione

Oltre alla manutenzione descritta nel seguito, si raccomanda di far ispezionare e revisionare l'elettroutensile almeno una volta all'anno inviandolo o portandolo a un centro assistenza autorizzato REMS. In Germania una tale revisione di apparecchi elettrici deve essere eseguita secondo DIN VDE 0701-0702 e secondo le norme antinfortunistiche DGUV, disposizione 3 "Impianti e mezz di esercizio elettrici" ed è prescritta anche per mezzi di esercizio elettrici mobili. È inoltre necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza e alle regole ed alle disposizioni valide nel luogo di installazione.

4.1. Manutenzione

AVVERTIMENTO

Prima di effettuare lavori di manutenzione estrarre la spina di rete o togliere la batteria

I seghetti REMS non richiedono manutenzione. Il riduttore è montato in una scato piena di grasso for-life, per cui non occorre lubrifi carlo. Tenere pulito il supporte della lama. Rimuovere i trucioli dall'alloggiamento del supporto della lama. Dopo ogni uso rimuovere i residui di acqua/l'umidità dall'alloggiamento del supporto della lama. Ingrassare il supporto della lama e la leva di serraggio della lama (14) con una piccola quantità di olio per macchine (REMS Puma VE). Se danneggiata, sostituire la vite di serraggio (9) (tranne REMS Puma VE). Pulire le parti di plastica (ad esempio il corpo della macchina, le batterie) solo con il detergente per macchine REMS CleanM (cod. art. 140119) o con un sapone delicato ed un panno umido. Non usare detergenti ad uso domestico, perché contengono sostanze chimiche che potrebbero danneggiare le parti di plastica. Per la pulizia non usare in nessun caso benzina, trementina, diluenti o prodotti simili

Prestare attenzione a non far penetrare liquidi all'interno del seghetto REMS. Non immergere il seghetto REMS in liquidi

4.2. Controlli/Riparazioni

AVVERTIMENTO

Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione, staccare la spina dalla presa e/o togliere l'accumulatore! Questi lavori devono essere svolti solo da tecnici qualifi cati

I seghetti REMS con motore universale possiedono spazzole di carbone. Queste si consumano e devono essere controllate periodicamente e, se necessario, sostituite da un tecnico qualifi cato o da un centro assistenza autorizzato REM. Le spazzole di carbone dei motori DC delle macchine motore a batteria sono soggette a usura. Esse non possono essere sostituite; è necessario sostituire l'intero motore DC

5. Disturbi

5.1. Disturbo: Il seghetto REMS si arresta durante il lavoro

Causa:

  • Spinta esercitata eccessiva
    • Lama (5) consumata.
    • Lama (5) inadatta
  • Intervento del dispositivo di protezione dal sovraccarico (8) (REMS Tiger).

- Il LED del controllo dello stato della macchina (fi g. 1 (17)) è acceso in rosso a causa di un sovraccarico (seghetto a batteria REMS)

- Spazzole di carbone consumate

- Pressione di esercizio insuffi ciente (REMS Tiger pneumatic)

- Portata d'aria generata dal compressore insuffi ciente (REMS Tige pneumatic).

- Batteria (13) scarica o difettosa (seghetto a batteria REMS).

5.2. Disturbo: Taglio non ad angolo retto nella lavorazione di tubi con la staffa di guida (2)

Causa:

  • Spinta esercitata eccessiva
  • Lama (5) inadatta
    • Lama (5) consumata.
  • Prisma della staffa di guida (2) sporco (trucioli!)
  • Il LED del controllo dello stato della macchina (fi g. 1 (17) lampeggia in rosso a causa del superamento della temperatura del motore (seghetto a batteria REMS).

5.3. Disturbo: Il seghetto REMS non si accende.

Causa:

- Intervento del dispositivo di protezione dal sovraccarico (REMS Tiger)

• Cavo di collegamento danneggiato

- Batteria (13) scarica o difettosa (seghetto a batteria REMS).

- Seghetto REMS guasto.

- Il LED del controllo dello stato della macchina (fi g. 1 (17) è acceso in rosso (seghetto a batteria REMS).

Rimedio:

  • Ridurre la spinta.
  • Sostituire la lama
  • Scegliere una lama adatta (vedere 2.4. e fig. 8)
  • Attendere qualche secondo e premere il pulsante del dispositivo di protezione dal sovraccarico.
  • Attendere per qualche secondo che il LED si accenda in verde
  • Far sostituire le spazzole di carbone o il motore DC da un tecnico qualifi cato da un centro assistenza autorizzato REMS.
  • Aumentare la pressione di esercizio. Scegliere un compressore conforme ai dati tecnici 1.6.
  • Scegliere un compressore conforme ai dati tecnici 1.6
  • Ricaricare la batteria con il caricabatterie veloce Li-lon o sostituire la batteria.

Rimedio:

  • Ridurre la spinta.
  • Scegliere una lama adatta (vedere 2.4. e fig. 8)
  • Sostituire la lama.
  • Pulire il prisma.
  • Attendere che il LED si accenda in verde. Accendere il seghetto a batteria REMS e farlo funzionare a vuoto per accorciare il tempo di raffreddamento

Rimedio:

  • Attendere qualche secondo e premere il pulsante del dispositivo di protezione dal sovraccarico.
  • Far sostituire il cavo di collegamento da un tecnico qualifi cato o da un centro assistenza autorizzato RFMS.
  • Ricaricare la batteria con il caricabatterie veloce Li-lon o sostituire la batteria.
  • Far controllare/riparare il seghetto REMS da un centro assistenza autorizzato REMS
  • La batteria inserita non è adatta. Batterie utilizzabili: vedere 1.5

5.4. Disturbo: La spina di centraggio si spezza, la lama (5) non può essere bloccata sufficientemente (tutti i modelli REMS Tiger e REMS Cat).

Causa

• Vite di serraggio (9) usurata.
• Chiave a brugola esagonale usurata (vedere 2.5.).

Rimedio:

  • Sostituire la vite di serraggio e/o la spina di centraggio.
  • Sostituire la chiave a brugola esagonale.

6. Smaltimento

Al termine della loro vita utile, i seghetti REMS, le batterie e i caricabatterie veloci non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici, ma solo correttamente e conformemente alle disposizioni di legge. Le batterie al litio e gl accumulatori di tutti i sistemi a batteria devono essere smaltiti solo se scarichi. Se le batterie al litio e gli accumulatori non sono completamente scarichi, se ne devono coprire tutti i contatti, ad esempio con nastro isolante

7. Garanzia del produttore

Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del prodotto nuovo all'utilizzatore fi nale. La data di consegna deve essere comprata tramite i documenti di acquisto originali, i quali devono indicare la data di acquisto e la descrizione del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento che si presentino durante il periodo di garanzia e che derivino, in maniera comprovabile, da difetti di lavorazione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente. L'effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia per il prodotto. Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale, utilizzo improprio o abuso, inosservanza delle istruzioni d'uso, dall'uso di prodotti ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS non risponde.
Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati dalla REMS. La garanzia è riconosciuta solo se l'attrezzo viene inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un centro assistenza autorizzato REMS. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano proprietà della REMS.

Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell'utilizzatore.

Un elenco dei centri assistenza autorizzati REMS è disponibile in internet all'indirizzo www.rems.de. Per i paesi non riportati in questo elenco, il prodotto deve essere inviato al SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. I diritti legali dell'utilizzatore, in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi, nei confronti del rivenditore, i diritti derivanti dalla violazione intenzionale degli obblighi e i diritti connessi agli aspetti giuridici della responsabilità sul prodotto non sono limitati dalla presente garanzia.

Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione delle regole di rinvio del diritto privato internazionale tedesco e con esclusione dell'accordo delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG). Emittente e garante della presente garanzia del produttore valida in tutto il mondo è la REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.

8. Elenchi dei pezzi

Per gli elenchi dei pezzi vedi ricambio. www.rems.de → Downloads → Liste dei pezzi di

alla REMS sabelsågar

tynnvegget materiale 563008

Stålkasse (REMS drivmaskiner) 566051

Stålkasse (REMS drivmaskiner Li-Ion) 566030

REMS CleanM 140119

1.3. Arbeidsområde

ita Dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto in "Dati tecnici" è conforme alle norme indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006/42/EC 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EL, 2019/1781/EU.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : REMS

Modello : Puma VE

Categoria : Sega