REMS Puma VE - Pila

Puma VE - Pila REMS - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Puma VE REMS ve formátu PDF.

📄 164 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice REMS Puma VE - page 77
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Puma VE REMS

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Puma VE - REMS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Puma VE značky REMS.

NÁVOD K OBSLUZE Puma VE REMS

ces Návod k použití 77

slk Návod na obsluhu 83

Překlad originálu návodu k použití

Obr. 1–8

1 Upínací vřeteno s kolíkovou rukojetí10 Plynulý bezpečnostní spínač
2 Vodící držák(akcelerační spínač)
3 Čep ložiskový11 Páka se západkou
4 Upínka pilového listu12 Nastavovací kolečko
5 Pilový list13 Akumulátoi
6 Sklopná opěra (REMS Puma VE plynule délkově nastavitelná)14 Páka upínání pilového listu (REMS Puma VE)
7 Bezpečnostní spínač zapnuto/ vypnuto15 Držák pro šestihranný kolíkový klíč
16 Svěrací šrouby
8 Ochrana proti přetížení (REMS Tiger)17 Kontrola stavu stroje
18 Odstupňovaný ukazatel stavu nabit
9 Svěrací šroub"A" Izolované uchopovací plochy

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VAROVÁNÍ

Přečtěte si všechny bezpećnostní pokyny, nařizení, ilustrace a technické údají které jsou součásti tohoto elektrického nařadí Nedostaľky při dodržování následujících pokynů mohou způsobít úraz elektrickým proudem, požár nebo těžká zraněj

Vsechna bezpecnostni upozorneni a pokyny uchovejte pro budouci pouziti.

Pojem „elektrické nářadí“ použivaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na síťové elektrické nářadí (se síťovým kabelem) nebo na akumulátorové elektrické nářadí (bez síťového kabelu).

1) Bezpećnost na pracovišti
a) Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobre osvětlený. Nepořádek nebo neosvětlené prostory jsou zdrojem nebezpečí úrazů.
b) Nepracujte s elektrickym naradim v prostredi s nebezpecim vybuchu, ve kterém se nachazeji hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváři jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry
c) Deti a ostatni osoby musi pri pouzivani elektrickeho naradi stat v bezpečne vzdalenosti. V případě nepozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2) Elektrická bezpečnost
a) Pripojovaci zastrčka elektrického nářadí musi odpovidat zásuvce. Zastrčku žádným způsobem neupravujte. Elektrické nářadí s ochranným uzemněnín nepouživejte společně s adaptěrovými zastrčkami Neupravené konektory a vhodné zásuvky snížují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných ploch jako jsou trubky, topeni, elektrických ploten a chladniček Pokud je vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko zásah, elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrické nářadi dešti nebo vlhkosti Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem
d) Nepouzivejte v rozporu s jeho stanovenym úcelem pripojovaci vedeni k prenášení elektrického náradi, k jeho zavěsování nebo k vypojování zástrčk z elektricke zasuvky. Uchovavejte pripojovaci vedeni v dostatečne vzdale nosti od zdrojů tepla, olejů, ostrých hran nebo pohyblivých dili Poškozená nebo zapletená připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem
e) Pokud pracujete s elektrickym naradim ve venkovním prostoru, pouzivejt prodlužovaci vedení, která jsou vhodná pro venkovní prostředí. Použivání prodlužovacích vedení vhodných pro venkovní prostředí snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
1) Pokud neize zabránit provozu elektrického náfadi ve vlhkém prostředí, pouzivejte proudovy chranic Použití proudového chráníče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3) Bezpećnost osob
a) Bud'te pozorni, dávejte pozor na to, co délate, pri praci s elektrickym náradim premýslejte. Nepouživejte elektrické náradi, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků Okamžik nepozornosti pri používání elektrického náradi může vést k vážným zraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy používejte ochranné brýk Nošení osobních ochranných pomůcek, např. respirátoru, bezpečnostní obuvi s protisklu zovou podrážkou, ochranné přilby nebo chráničů sluchu podle druhu a použití elektrického nářadí snižuje riziko zranění.
c) Zamezte možnosti neumyslného uvedeni zařizení do provozu. Ujistěte se, že je elektricke náradí vypnuto, než prípojite prípojku elektrického napájer anebo akumulator a nez naradi zdvihnete nebo budete prenaset Pokud při prénášení elektrického nářadí máte prst na vypinači nebo pokud prípojite zapnu elektrické nářadí k elektrickému napájení, může dojít k úrazu.
d) Pred zapnutim elektrickeho náradi odstrante serizovaci nastroje nebo klič Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčející se součásti elektrického nářadí, může způsobít zranění.
e) Vyhněte se nenormálnímu držení těla. Stůjte bezpečně a vždy udržujte rovnovahu. V nečekaných situacích můžete lépe kontrolovat elektrické nářad.
1) Noste vhodny odev. Nenoste siroky odev nebo sperky. Nepriblizujte se vlasy a oděvem k pohybujicím se dílům. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujicimi se díly
g) Pokud je možně namontovat zařizení pro odsávání a zachycování prachu musl být připojena a správně používána. Používání odsávání prachu může omezit riziko zranění prachem.

h) Nespoléhejte se na falešný pocit bezpečí a neobcházejte bezpečnostní předpisy pro elektrické nářadi, i když elektrické nářadi používáte velmi často a jste seznámeni s jeho obsluhou. Následkem neopatrné manipulace může během chvilky dojit k těžkym zranéním.

4) Používání a manipulace s elektrickým nářadím

a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte při práci vhodné elektrické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím můžete lépe a bezpečněji pracovat v daném výkonovém rozsahu.

b) Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným vypínačem Elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno.

c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odpojte odnímatelný akumulátor, než začnete provádět nastavení přístroje, vyměňovat nasazovací nástroje nebo před odložením elektrického nářadí Tato preventivní opatření zamezuj neúmysinému spuštění elektrického nářadí.

d) Nepoužívané elektrické nářadi uschovejte mimo dosah dětí. Nenechte elektrické nářadí používat osoby, které nejsou seznámeny s jeho obsluho nebo nečetly tyto pokyny Elektrické nářadí je v rukou nezkušených osob veľn nebezpečně.

e) Pečujte svědomitě o elektrické nářadí a nasazovací nástroje. Zkontrolujte jestli pohyblivé součásti fungují spolehlivě a nejsou sevřené, jestli součásti nejsou zlomené nebo poškozené natolik, aby byla negativně ovlivněna funkce elektrického nářadí. Nechte před použitim elektrického nářadi oprav poškozené součásti. Mnoho nehod má svou přičinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí.

f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řezné nástroje, o něž je náležitě pečováno, s ostrými reznými hranami, se méně svírají a lze je snadněji vést.

g) Používejte elektrické nářadí, nasazovací nástroj, nasazovací nástroje atd. souladu s těmito pokyny. Dbejte při tom na pracovní podmínky a na činnos již je třeba vykonat. Použivání elektrického nářadí k jiným účelům, než které jsou pro né stanovené, může vést k vzníku nebezpečných situací.

h) Udržujte veškeré rukojeti a manipulační plochy suché, čisté a neznečištěn olejem či tukem Klouzající rukojeti a manipulační plochy neumožňují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v nepředvidaných situacích.

5) Používání a zacházení s akumulátorovým nářadím

a) Nabijejte akumulátory pouze v nabiječkách, které jsou doporučovány výrobcem. V případě použití nabiječky pro nabíjení akumulátorů, pro které nen určena, hrozi nebezpeči požáru.

b) Použivejte v elektrickém nářadí pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést ke zraněním a nebezpeči požáru.

c) Nepoužívaný akumulátor se nesmí dotýkat kancelářských svorek, mincí, klíčů, hřebíku, šroubů nebo jiných malých kovových předmětů, protože b mohly způsobit přemostění kontaktů Zkrat na kontaktech akumulátoru může mit za následek popáleniny nebo požár

d) Při chybném použití může z akumulátoru vytékat kapalina. Zabraňte kontakt s touto kapalinou. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud kapalin vnikne do očí, je nutné navíc navštivit lékaře Kapalina unikající z akumulátoru může způsobít podráždění kůže nebo popáleniny.

e) Nepoužívejte poškozený nebo jakýmkoliv způsobem upravený akumulátor. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvidatelně a způsobit požár, explozi nebo zranění

f) Nevystavujte akumulátor působení ohně nebo vysokých teplot. Oheň nebc teploty vyšší než 130 °C mohou vyvolat explozi

g) Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a nikdy nenabíjejte akumulátor nebo akumulátorové nářadí mimo rozsah teplot udávaný v návodu k obsluze. Chybné nabíjení nebo nabíjení mimo připustný rozsah teplot může poškodit akumulátor a zvýšit nebezpeči požáru.

6) Servis

a) Nechte své elektrické nářadi opravovat pouze kvalifi kovaným odborným personálem a pouze originálními náhradními dily Tím je zaručena bezpečnos elektrického nářadi.

b) Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo k tomu zmocněná servisní střediska.

Bezpečnostní pokyny pro šavlové pily REMS

VAROVÁNÍ

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, nařízení, ilustrace a technické údají které jsou součástí tohoto elektrického nářadí Nedostatky při dodržování následujících pokynů mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo těžká zraně

Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny uchovejte pro budoucí použití.

  • Držte elektrické nářadí za izolované plochy rukojeti („A“), pokud provádít práce, při kterých může nasazené elektrické nářadi zasáhnout ukrytá elek trické vedení nebo vlastní slťový kabel Kontakt s vedením pod napětim můžu uvěst pod napěti také kovové elektrické nářadi a vést k úrazu elektrickým proudem.
  • Držte elektrické nářadí při práci pevně oběma rukama a postarejte se o pevnou polohu při práci. Elektrické nářadí je dvěma rukama vedeno jistěji a bezpečněji.
  • Používejte osobní ochranné vybavení, např. ochranné brýle Během řezání odletuji všemi směry horké piliny. Držte ostatní osoby dále od pracovního mista.
  • Dbejte na to, že při řezání může vzniknout zdravi ohrožující pracl Použivejte eventuelně vhodné vysavače prachu, ochrannou dýchací masku a jednorázové oblečení. Dbejte národních předpisů.

  • Použijte vhodné hledací přístroje, abyste vyhledali skrytá zásobovací veder nebo přizvěte místní zásobovací společnost Kontakt s elektrickými vedením může vést k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Poškození plynového vedení může vést k výbuchu. Vniknuti do vodovodniho vedení způsobi věcné škody nebo může vést k úrazu elektrickým proudem.

  • Dávejte při řezání vodovodního potrubí pozor na to, aby se nedostala žádr zbytková voda do motoru. Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Dávejte při řezání vodovodního potrubí pozor na to, aby se nedostala žádr zbytková voda do akumulátoru Hrozi nebezpeči výbuchu a požáru následker. zkratu.
  • Upínejte materiál pevně. Nepodepírejte rukou nebo nohou opracovávaný materiál. Existuje nebezpeči zranění.
  • Zajistěte polotovar (opracovávaný materiál). Upínacími přípravky nebo svěrákem upevněný polotovar je držen bezpečněji než jen Vaši rukou.
  • Nedotýkejte se žádných předmětů nebo země běžící pilo! Existuje nebezpeči zpětného rázu.
  • Držte ruce pryč od prostoru řezání. Nesahejte pod polotovar. Pri kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí zranění.
  • Snadno zápalné látky musí být umístěny mimo dosah horkých pilin Hrozi nebezpeči požáru!
  • Dbejte na to, aby sklopná opěra (6) během řezání vždy doléhala na obrobe Pilový list se může zaháknout a vést ke ztrátě kontroly nad elektrickým nářadin
  • Vypněte po ukončení pracovního postupu elektrické nářadí a vytáhněte pilový list z řezu teprve tehdy, jakmile bude tento v nečinnos Tak zabráníte zpětnému rázu a můžete elektrické nářadi bezpečně odložit.
  • Používejte jen nepoškozené, bezvadné pilové listy. Zohnuté nebo neostré pilové listy se mohou zlomit nebo způsobit zpětný náraz.
  • Nebrzděte pilový list po vypnutí stranovým protitlakem Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný náraz.
  • Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, až bude v nečinnosti. Nasazené nářadí se může zaháknout a vést ke ztrátě kontroly nad elektrickým nářadím.
  • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky popř. sejměte akumulátor před montáží/ demontáží pilového listu. Existuje nebezpečí zranění.
  • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky popř. sejměte akumulátor před tím, než přestavíte opěru. Existuje nebezpečí zranění.
  • Nepouživejte elektrické nářadí, pokud je poškozené Hrozí nebezpečí úrazu
  • Nikdy nenechávejte elektrické náradi běžet bez dozoru. V připadě delší pracov prestavky vypněte elektrické náradi, vytahněte sit ovou zastrčku nebo vyjmět akumulátor. Jsou-li elektrické přístroje ponechány bez dozoru, mohou znamenat nebezpeči, které může způsobit věcné škody a/nebo poškození zdraví
  • Děti a osoby, které na zakladě svych fyzických, smyslových či duševních schopnosti nebo své nezkušenosti či nevědomosti nejsou s to toto elektrick nářadí bezpečně obsluhovat, ho nesmějí používat bez dozoru nebo pokyn odpovedne osoby. V opačném případě vzniká nebezpečí chybné obsluhy a zranění
  • Prenechavejte elektricke naradi pouze poucenym osobam. Mladiství směji s elektrickým náradím pracovat pouze v případě, pokud jsou starsí 16 let, je to potřebné k dosažení jejich výcvikového cíle nebo se tak děje pod dohledem odborníka.
  • Pravidelné kontrolujte, zda neni poškozené prívodni vedeni elektrického stroje a prodluzovaci kabely V prípadě poškození je nechte vyměnit kvalifi kvaným odborníkem nebo některou z autorizovaných smluvních servisních díler REMS.
  • Používejte pouze schválená a odpovídajícím způsobem označená prodlužovací vedení s dostatečným průřezem vodičů Používejte prodlužovací kabely do délky 10 m s průřezem vedení 1,5 mm ^2 , od 10 do 30 m s průřezem vedení 2,5 mm ^2 .

Bezpečnostní pokyny pro akumulátory

VAROVÁNÍ

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, nařízení, ilustrace a technické údaj které jsou součástí tohoto elektrického nářadí Nedostatky při dodržování násle dujících pokynů mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo těžká zraně

Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny uchovejte pro budoucí použití.

Viz také www.rems.de → Ke stažení → Návody k obsluze

Vysvětlení symbolů

VAROVÁNÍ

Nebezpeči se středním stupněm rizika, které může při nere-spektování mít za následek smrt nebo těžká zranění (nevratná

⚠ UPOZORNĚNÍ

Nebezpečí s nízkým stupněm rizika, které by při nerespektován mohlo mít za následek lehká zranění (vratná)

OZNÁMENÍ

Věcné škody, žádné bezpečnostní upozornění! Žádné nebezpečí zranění

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 1

Před použitím čtěte návod k použití

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 2

Použijte ochranu očí

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 3

Použijte ochrannou dýchací masku

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 4

Použijte ochranu sluchu

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 5

Elektrický přístroj odpovídá třídě ochrany II

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 6

Není vhodný pro použití v exteriéru

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 7

'enášející vodící držák

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 8

90°

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 9

ocelové trubky

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 10

kov

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 11

nerezavějící ocel

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 12

palety

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 13

dřevo

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 14

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 15

zelené syrové dřevo

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 16

porobeton

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 17

sádrokartonové desky

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 18

pemza, cihly

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 19

litina

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 20

zvlněné

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 21

střídavě rozvedené

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 22

přímé

REMS Puma VE - OZNÁMENÍ - 23

granulál

1. Technická data

Použití odpovídající určení

VAROVÁNÍ

REMS šavlové pily jsou s vhodnými pilovými listy určeny k řezání různých materiál např. ocelových trubek, nerezových ocelových trubek, litinových trubek, jiných kovových profi lů, dřeva, dřeva s hřebíky, palet, stavebních materiálů, plastů, a tak k ponornému řezání v měkkých materiálech Jiná použití neodpovídají určení a jsou tudíž nepřipustná.

1.1. Obsah dodávky

REMS Tiger VE/SR/pneumatic: pohonný stroj, šestihranný klíč, vodící držák do 2", 2 REMS speciální pilové listy do 2"/140-3,2, kufr z ocelového plechu, návod k použit

REMS Puma VE: pohonný stroj, šestihranný klíč, 1 REMS pilový list 210-1,8/2,5, kufr z ocelového plechu, návod k použit

REMS Cat VE: pohonný stroj, šestihranný klíč, 1 REMS univerzální pilový list 150-1,8/2,5, kufr z ocelového plechu, návod k použití

REMS Cat 22V VE: pohonný stroj, akumulátor, rychlonabiječka, šestihranný klič, 1 REMS univerzální pilový list 150-1,8/2,5, kufr z ocelového plechu, návo k použit

REMS Tiger 22 V VE: Pohonná jednotka, akumulátor, rychlonabíječka, šestihranr klič, vodící držák 2", 2 REMS speciální pilové listy 2"/140-3,2, pevný kufr z ocelového plechu, návod k obsluze

1.2. Čísla položek

REMS Tiger pohonná jednotka560000
REMS Tiger VE pohonná jednotka560008
REMS Tiger SR pohonná jednotka560001
REMS Tiger pneumatic pohonná jednotka560002
RFMS Tiger 22V VE pohonná jednotka Li-Ion560011
REMS Puma VE pohonná jednotka560003
REMS Cat VE pohonná jednotka560004
RFMS Cat 22V VE pohonná jednotka Li-Ion560010
Akumulátor Li-Ion 21,6V, 5,0 Ah571581
Akumulátor Li-Ion 21,6V, 9,0 Ah571583
Rychlonabíječka Li-Ion 230V, 90 W571585
Vodící držák 18 ′′ – 2′′563000
Vodící držák 212 ′′ – 4′′563100
Vodící držák 5′′ – 6′′563200
Dvojitý držák543100
Ochranná krytka vodicího držáku, k upínání tenkostěnných materiálů563008
Kufr z ocelového plechu (REMS pohonné jednotky)566051
Kufr z ocelového plechu (REMS pohonné jednotky Li-Ion)566030
REMS CleanM140119

1.3. Pracovní rozsah

Pravouhlé rezáni s REMS Tiger VE/SR/pneumatic:

S vodícím držákem 563000 a

REMS speciálním pilovým listem 561001, 561007

trubky (také oplášťované plastem)

1/8" - 2"

S vodícím držákem 563100 a

REMS speciálním pilovým listem 561002

trubky (také oplášťované plastem) 2½" – 4"

S vodícím držákem 563200 a

REMS speciálním pilovým listem 561008

trubky (také oplášťované plastem) 5" – 6"

REMS Tiger SR s vodícím držákem

a REMS univerzálním pilovým listem 561005, 561003

nerezavějící ocelové trubky 18 " - 2" popř. 212 " - 4"

Pravoúhlé řezání s REM S Tiger 22 V VE

S vodícim držákem 563000 a

REMS speciálním pilovým listem 561001, 561007

trubky (také oplástované plastem) 18 " – 2"

Ručně vedené řezání se všemi pilovými listy REMS

REMS univerzální pilové listy a REMS pilové listy

Ocelové trubky a jiné kovové profi ly, ∅ ≤ 6", ≤ 250 mm

Dřevo, dřevo s hřebíky, palety, stavební hmoty, plasty ≤ 250 mm

1.4. Frekvence zdvihů (chodu naprázdno)

REMS Tiger 2400 min ^-1

REMS Tiger VE (plynule regulovatelná) 0 ... 2400 min ^-1

REMS Tiger SR (plynule regulovatelná) 700 ... 2200 min ^-1

REMS Tiger pneumatic (plynule regulovatelná) 0 ... 1700 min ^-1

RENS Tiger 22 V VE (plynule regulovatelná) 0 ... 1900 min ^-1

REMS Puma VE (plynule regulovatelná) 0 ... 2800 min ^-1

REMS Cat VE (plynule regulovatelná) 0 ... 2400 min

RENS Cat 22 V VE (plynule regulovatelná) 0 ... 1900 min-

1.5. Elektrické údaje

REMS Tiger VE,

REMS Cat VE 230 V\~; 50 – 60 Hz; 1050 W; 5 A nebo

110 V\~; 50 - 60 Hz; 1050 W; 10 A

ochranná izolace, odrušené

REMS Tiger SR 230 V\~; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A nebo

110 V\~; 50 - 60 Hz; 1400 W; 12.8 A

ochranná izolace, odrušené

REMS Puma VE 230 V\~; 50 -60 Hz; 1300 W; 6 A

ochranná izolace, odrušené

RENS Cat 22 V VE 21,6 V==; 5,0 Ah; 21,6 V==; 9,0 Ah

RENS Tiger 22 V VE 21,6 V==; 9,0 Ah

Rychlonabiječka Input 100 – 240 V\~; 50 – 60 Hz; 90 W

Li-Ion 230 V, 90 W Output 21.6 V =

ochranná izolace, odrušené

1.6. Přípoj stlačeného vzduchu REMS Tiger pneumatic

Požadovaný provozní tlak 0,6 MPa, 6 bar (85 psi)

Spotřeba vzduchu při chodu naprázdno 1,6 m³/min (56 cf/min)

Spotřeba vzduchu při plném zatižení 1,3 m³/min (46 cf/min)

Světlost hadice 12 – 13 mm ( 12 )

Nastavení olejničky 6 – 7 kapek/min

1.7. Rozměry

REMS Tiger 455×80× 90 mm (17,9"×3,2"×3,5")

REMS Tiger VE 435×80×135 mm (17,1"×3,2"×5,3")

REMS Tiger SR 490×80× 90 mm (19,3"×3,2"×3,5")

REMS Tiger pneumatic 445×80×90 mm (17,5"×3,2"×3,5")

RENS Tiger 22 V VE

(s akumulátorem) 405×83×230 mm (15,9"×3,3"×9,1")

REMS Puma VE 475×90×152 mm (18,7"×3,5"×6,0")

REMS Cat VE 435×80×135 mm (17,1"×3,2"×5,3")

REIVS Cat 22 V VE

(s akumulátorem) 405×83×205 mm (15,9"×3,3"×8,1")

1.8. Hmotnost

REMS Tiger 3,0 kg (6,6 lb)

REMS Tiger VE 3,0 kg (6,6 lb)

REMS Tiger SR 3,1 kg (6,8 lb)

REMS Tiger pneumatic 3,8 kg (8,4 lb)

RENS Tiger 22 V VE, bez aku 2,3 kg (5,1 lb)

REMS Puma VE 3,8 kg (8,4 lb

REMS Cat VE 3,0 kg (6,6 lb)

REIVS Cat 22 V VE, bez aku 2,3 kg (5,1 lb)

REMS akumulátor Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 0,8 kg (1,8 lb)

REMS akumulátor Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 1,1 kg (2,4 lb)

Vodicí držák 1/8" – 2" 1,0 kg (2,2 lb)

Vodicí držák 2½" – 4" 1,7 kg (3,7 lb)

Vodicí držák 5" – 6" 2,7 kg (6,0 lb)

1.9. Informace o hluku

Hodnota úrovně akustického tlaku L pA

REMS Tiger/Cat 96 dB(A)

REMS Puma 87 dB(A)

Hodnota úrovně akustického výkonu L

REMS Tiger/Cat 107 dB(A)

REMS Puma 98 dB(A)

Kolísavost K 3 dB(A)

1.10. Vibrace

Hmotnostní efektivní hodnota zrychlení:

všechny šavlové pily REMS

řezání předepjatých desek 18,3 m/s² K = 3,3 m/s²

řezání dřevěných trámů 28,3 m/s² K = 2,4 m/s²

Udávaná hodnota emisní hodnota kmitání byla změřena na základě normovaných zkušebních postupů a může být použita pro porovnání s jiným přístrojen Udávaná hodnota emisní hodnoty kmitání může být aké použit k úvodnmu odhadu přerušení chodu

⚠ UPOZORNĚNÍ

Emisní hodnota kmitání se může během skutečného použití přístroje od jmenc vitych hodnot odlíšoval, a to v závislosti na druhu a způsobu, jakým bude přístu používán. V závislosti na skutečných podmínkách použití (přerušovaný chod' může být žádoucí, stanovit pro ochranu obsluhy bezpečnostní opatření

2. Uvedení do provozu

2.1. Připojení k el. síti

Věnujte pozornost sit'ovému napětí! Před připojením REMS šavlové pily, příp. rychlonabíječky, se přesvědčle, zda napětí uvedené na výkonovém štítk odpovídá napětí sitě. Na staveništich, ve vlhkém prostředí, ve vnitřních i vněj ších prostorech nebo u srovnatelných typů instalace provozujte elektrické nářač pouze prostřednictvím proudového chrániče (ochranny spinač F1), který přeruš přívod energie, jakmile svodový proud do země překroči 30 mA za 200 ms

Hluboké vybití podpětím

Na lithium-ionotových akumulátorech nesmí dojít k poklesu napětí pod minimální hodnotu, jinak může dojít k poškození akumulátoru následkem „hlubokého vybití”, viz odstupňovaný ukazatel stavu nabití. Články REMS akumulátoru Li-lon jsou při dodání přednability na ca. 40 %. Proto musí být akumulátory Li-k před použitím nabity a pravidelně dobíjeny. Pokud bude tento předpis výrobc článků nerespektován, může být akumulátor Li-lon díky hlubokému vybití poškozen

Hluboké vybití skladováním

Pokud bude relativně málo nabity akumulátor Li-lon skladován, může se při delším skladování díky samovybíjení hluboce vybit a tím poškodit. Akumulátor Li-lon musí být proto před skladováním nabity a nejpozději každých šest měsíc doby a před opětovným zatížením bezpodmínečně ještě jednou nabity

OZNÁMENÍ

Před použitím akumulátor nabijte. Akumulátory Li-lon pro zamezení hlubokého vybití pravidelně dobíjejte. Při hlubokém vybití dojde k poško zení akumulátoru.

Pro nabíjení používejte pouze rychlonabíječku REMS. Nové a delší dobu nepoužívané akumulátory Li-lon dosáhnou teprve po více nabíjeních plnou kapacitu. Nesmí být nabíjeny baterie, které nejsou určeny pro opětovné nabíjer

Kontrola stavu stroje, REM S Tiger 22 V VE, REMS Cat 22 V VE

Akumulátorová šavlová pila je vybavena elektronickou kontrolou stavu stroje (obr. 1 (17)) pomocí dvoubarevné LED (zelená/červená). LED svítí zeleně, když je akumulátor plně nabity nebo ještě dostatečně nabity. LED svítí červen když se akumulátor musí nabít. Pokud se tento stav vyskytne během řezání, musí se řezání dokončit s jiným, nabitym lithium-iontovým akumulátorem. V případě vysokého zatížení se rozsvítí LED červeně a akumulátorová šavlová pila se vypne. Po krátké přestávce bude LED znovu svítit zeleně a můžete pokračovat v řezání. LED bliká červeně, když byla překročena teplota motoru. Po krátké době ochlazení bude LED znovu svítit zeleně a můžete pokračoval v řezání. Doba ochlazení se zkrátí, když se akumulátorová šavlová pila nechí běžet na volnoběžné otáčky. LED svítí červeně, když byl připojený neschváler akumulátor.

Pokud se akumulátorová šavlová pila nepoužívá, LED po cca 2 hodinách zhasn ovšem znovu se rozsvití při dalším zapnutí akumulátorové šavlové pily

Odstupňovaný ukazatel stavu nabití (1) lithium-ionotových akumulátorů 21,6 V

Odstupňovaný ukazatel stavu nabití indikuje pomocí 4 diod stav nabití akumulátoru. Po stisknutí tlačitka se symbolem baterie se na několik sekund rozsvítí alespoň jedna dioda. Čím více diod svítí zeleně, tím je akumulátor více nabitý Pokud bliká jedna dioda červeně, musí se akumulátor nabít

Rychlonabiječka Li-Ion (č. výr. 571585)

Když je sitová zástrčka zasunutá, trvale svití levá zelená kontrolka. Je-li akumulátor zasunutý do rychlonabiječky REMS, zelená kontrolka bliká, když se akumulátor nabíjí. Svítí-li zelená kontrolka trvale, je akumulátor nabíty. Kdy bliká červená kontrolka, je akumulátor pokažený. Svítí-li kontrolka stále červená pohybuje se teplota rychlonabiječky a/nebo akumulátoru mimo přípustný pracovní rozsah od 0°C do +40°C.

OZNÁMENÍ

Rychlonabíječka není vhodná pro použití venku.

2.2. Řezání s vodícím držákem (2) (pravoúhlé Řezání)

VAROVÁNÍ

Pred montazi/demontazi vodiciho držaku vytahněte zastrčku ze zasuvky resp. vyjměte akumulátor!

Ze strany zasuňte ložiskový čep (3) vodicího držáku (2) do REMS šavlové pily / REMS akumulátorové šavlové pily tak, aby omezovací kolík vodicího držáku zapadl do podélné drážky v REMS šavlové pile.

OZNÁMENÍ

K dosažení pravoúhlých řezů je bezpodmínečně nutné použití vodicího držáku protože přesné pravoúhlé nasazení, popř. vedení REMS šavlové pily / REMS akumulátorové šavlové pily není při ručním vedení možné.

2.3. Ručně vedené řezání

REMS šavlová pila / REMS akumulátorová šavlová pila je použita bez vodicího držáku (2). Musi být během řezání silně tlačena proti materiálu, aby opěra (6) stále přiléhala na řezaný materiál. Řezaný materiál je nutno zajistit proti odhc zení.

Používejte ke všem REMS šavlovým pilám / REMS akumulátorovým šavlovým pilám ve vlastním zájmu pouze kvalitní REMS pilové listy, jinak zanikne nárok na záruku!

REMS speciální pilové listy 2"/140-2,5 popř. 2"/140-3,2, 4"/200-3,2 a 6"/260-3,2 (obr. 8) pro všechny modely REMS Tiger

Speciálně vyvinuty pro REMS Tige r. Bezpodmínečně nutné k pravouhlému řezání a k rychlé demontáži ocelových trubek s silu přenášejícím vodícím držákem. Tento způsobí mnohonásobný posuvový tlak díky 5-násobnému, síl přenášejícímu pákovému učinku. REMS speciální pilový list s oboustranným úchytem s obzvlástě širokou upínací plochou pro přesnou polohu, extra silný odolný v krutu a ohybu pro vyskou stabilitu. Hrubé, zvlněné ozubení pro richly řez. Mnohonásobně vyšší životnost ostří. Normální pilové listy s jednostrannýr úchytem jsou k pravouhlému řezání s vodicím držákem nepoužitelné, protože se díky vysokému posuvovému tlaku na místě upnutí złomí.

REMS univerzální pilové listy 100/150/200/300 (obr. 8) pro všechny modely REMS Tiger, REMS Ca ^1

Pro řezání volně z ruky a pro řezání se sílu prénášejícím vodícím držákem. Jen 1 REMS univerzální pilový list pro všechny práce řezání namísto množstv různých pilových listů. Houževnatě pružný material, vysoce fl exibilní, také k řezání při stěnách. Oboustranný úchyt s obzvlástě širokou upínací plochou pr přesnou polohu, pro vyskou stabilitu. Střídavé rozvedení zubů (Combo-ozubení v oblasti zubů obzvlástě vysoce kalené. Díky tomu vynikající výkon řezání a obzvlástě vysoká životnost ostří. Také pro těžko obrobitelné materiály, např. nerezavějící oceli, tvrdé litinové trubky apod. a k řezání dřeva s hřebíky, pale Normální pilové listy s jednostranným úchytem jsou k pravoúhlému řezání s vodicím držákem nepoužitelné, protože se diky vysokému posuvovému tlaku na místě upnutí zlomí.

REMS pilove listy pro vsechny savlove pily REMS

Pro speciální práce řezání kovů, dřeva, stavebních hmot a plastů jsou k dispozici mnohé pilové listy REMS rozdílného tvaru, délky a rozteče zubů s v obchod obvyklým (jednostranným) úchytem: viz Tabulka pilových listů obr. 8

2.5. Montáž pilového listu

VAROVÁNÍ

Pred montazi/demontazi piloveho listu vytannete zastrcku ze zasuvky resp. vyjměte akumulator!

Všechny modely REMS Tiger, REMS Cat (obr. 2 a obr. 3)

Pro montáž REMS pilového listu pilu nestavějte na průchodku s ochranou proti zlomení přívodního vedení, jinak dojde k jeho poškození! Povolte svěrací šroub (9) upínky pilového listu (4), až může být pilový list zaveden přes středí kolík. REMS speciální pilový list a REMS univerzální pilový list leží mezi oběm rameny upínky pilového listu ve tvaru U (obr. 2). REMS pilové listy s běžně prodávaným (jednostranným) úchytem musí doléhat na dno výřezu v přitlačnéh prvku pilového listu (obr. 3). Utáhněte pevně upínku pilového listu svěracím šroubem (9), jinak dojde k poškození nebo ustřížení středícího kolíku. Středíc kolík nemá za úkol držet pilový list. To se děje výhradně díky sevření svěrací šroubem (9). Nemůže-li už být svěrací šroub (9) pevně utažen, protože je jeh vnitřní šestihran nebo šestihranný klíč opotřebován, dojde ke střihnutí středících kolíku. Proto obnovte včas opotřebovaný svěrací šroub (9) a šestihranný klíč

REMS Puma VE (Fig. 5.)

Pro montáž REMS pilového listu pilu nestavějte na průchodku s ochranou proti zlomení přívodního vedení, jinak dojde k jeho poškození! Páku upínání pilového listu (14) rukou odklopte směrem vzhůru a podržte. Pilový list (5) zaveděte ozubením dolů nebo otočený o 180° směřující nahoru. Uvolněte páku upínání pilového listu (14), tato je ovládaná pružinou a upne pilový list samočinně. Pilový list (5) přezkoušejte na pevné uložení. Nahoru otočený pilový list umožňuje řezy pilou blízko nějaké plochy (obr. 7.)

2.6. Nastavení délkově nastavitelné opěry, REMS Puma VE (obr. 6.)

VAROVÁNÍ

Pred prestavenim delkové nastavitelné, sklopné opéry (6) vytáhněte zástrčku ze zásuvky!

Sestihranný klíč sejměte z držáku (15) a povolte oba svěrací šrouby (16). Sklopnou opěru (6) lze plynule nastavovat v podélném směru o 40 mm. Nastav požadovanou polohu, pevně dotáhněte svěrací šrouby (16), šestihranný klíč nasadťe do držáku (15). Díky této možnosti nastavení opěry mohou být dílčír způsobem otupené pilové listy lépe využity a může být zabráňěno nárazu špičk pilového listu do stěny/vnitřní stěny trubky (zohledněte zdvih pilového listu).

3. Provoz

REMS Puma VE - Provoz - 1

Použijte ochranu očí

REMS Puma VE - Provoz - 2

Použijte ochrannou dýchací masku

REMS Puma VE - Provoz - 3

Použijte ochranu sluchu

VAROVÁNÍ

Při pracech, při kterých může vzniknout zdraví ohrožující prach, je třeba používat vhodné vysavače prachu, ochrannou dýchací masku a jednorázové oblečení. Dbejte národních předpisů.

REMS Tiger: Zapnutí/vypnutí bezpečnostním spínačem zapnuto/vypnuto (7) REMS šavlové pily „VE“, REMS akumulátorové šavlové pil, „VE“:Plynulé elektronické řízení počtu zdvihů prostřednictvím proměnného tlaku na plynulý bezpečnostní spínač (akcelerační spínač) (10).

REMS Tiger SR Plynulá elektronická regulace počtu zdvihů. Předvolba poža dovaného počtu zdvihů na nastavovacím kolečku (12). Zapnutí/vypnutí bezpeňnostním spínačem zapnuto/vypnuto (7).

REMS Tiger pneumatic: K překonání blokování zapnutí nejprve stiskněte západku na páce (11) a poté páku. Frekvence zdvihů se ovládá stiskem páky se západkou (11)

3.1. Pracovní postup při řezání s vodícím držákem

VAROVÁNÍ

Držte REMS šavlovou pilu / REMS akumulátorovou šavlovou pilu pouze za izolované plochy rukojeti („A“) (obr. 1), nikoli za vodící držák (2), pokud prová díte práce, při kterých používaný nástroj může narazit na skrytá vedení elektrického proudu nebo vlastní sitový kabel. Kontakt s vedením pod napětím může uvést pod napětí také kovové díly elektrického nářadí popř. vodící držá a vést k úrazu elektrickým proudem.

OZNÁMENÍ

Používejte pouze speciální pilové listy REMS nebo univerzální pilové listy REMS (viz 2.4.). Normální pilové listy s jednostrannou upínkou jsou k pravoúhlému řezání s vodícím držákem nepoužitelné, protože díky vysokému posuvovému tlaku v místě upnutí prasknou.

Vodící držák namontujte jak uvedeno v bodě 2.2.. Přiložte REMS šavlovou pilu vodicím držákem na trubku tak, aby upínací vřeteno s rukojetí (1) stálo kolmo Utáhněte upínací vřeteno. Obejměte rukojeť motoru, příp. stiskněte páku se západkou (11), současně stiskněte spínač (7, příp. 10) a táhněte REMS šavlovou pilu nahoru, až proříznete trubku, příp. profi l. Naříznutí může být zlepšeno, obzvláště při velkých průměrech (např. 4") tím, že bude stroj zapnut teprve tehdy, pokud pilový list již na trubce leží. Dbejte na to, aby prizma vodícího držáku bylo stále udržováno bez třísek, jinak bude ovlivněn pravoúhlý řez. K dosažení optimální rychlosti řezání a k šetření pilového listu zvolte jen mírný posuvový tlak. Silnější posuvový tlak nezvyšuje rychlost pily! REMS Tiger je vybaven ochranou proti přetížení (8). Při příliš velkém posuvovém tlaku se tat spustí, tlačitko vyskočí mírně ven a REMS šavlova pila zůstane stát. Po něko lika sekundách může být ochrana proti přetížení znovu stlačena a REMS šavlovou pila může být znovu zapnuta. REMS Tiger 22 V VE je vybavený elektronickou ochranou proti přetížení, viz kontrolu stavu stroje.

3.2. Pracovní postup při řezání volně z ruky

VAROVÁNÍ

Držte REMS šavlovou pilu / REMS akumulátorovou šavlovou pilu pouze za izolované plochy rukojeti („A“) (obr. 1), pokud provádíte práce, při kterých používaný nástroj může narazit na skrylá vedení elektrického proudu nebo vlastní síťový kabel. Kontakt s vedením pod napětím může uvést pod napětí také kovové díly elektrického nářadí popř. vodící držák a vést k úrazu elektrický proudem.

V případě přímých nebo křivkových řezů silně přitlačte sklopnou opěru (6) na materiál, aby sklopná opěra (6) neustále doléhala na řezaný materiál. Zapnět REMS šavlovou pilu. Používejte pouze ostré a spolehlivé pilové listy. Rovnoměrný posuvový tlak snižuje nebezpečí úrazu a chrání REMS šavlovou pilu i pilový list. Připojovací vedení vedďte od REMS šavlové pily směrem dozadu. Během řezání silně přitlačujte REMS šavlovou pilu k řezanému materiálu. Pokud se během řezání vzpříčí pilový list, vypněte REMS šavlovou pilu, vhodný nástrojem rozevřete řezací spáru a vytáhněte pilový list. REMS akumulátorov šavlové pily jsou vybavené elektronickou ochranou proti přetížení, viz kontrol stavu stroje.

Při ponorném řezání měkkých materiálů, např. dřeva, plastu, plastových trubek nebo lehkých stavebních materiálů, můžete za chodu opatrně ponořit pilový list do plochy (obr. 4). Používejte krátký pilový list. Vypnutou REMS šavlovou pilu přiložte spodní hranou sklopné opěry (6) a špičkou pilového listu na řezar místo, zapněte REMS šavlovou pilu a pomalu ponořte pilový list do materiálu Používejte zejména REMS šavlové pily s plynulou elektronickou regulací frekvence zdvihů. V tvrdších materiálech, např. kovu, před zahájením řezání vyvrtejte pro pilový list dostatečně velký otvor

3.3. Mazací prostředky

Pro normální práce řezání nepoužívejte žádné mazací prostředky. Tyto zabraňují vyhazování třisek z řezné spáry a zkracují tím dobu trvanlivosti pilového listu

Výhradně při řezání trubek z nerezavějící oceli a tvrdé litiny je třeba chladit a mazat REMS Spezialem nebo REMS Sanitolem. Je doporučeno, použít REM Tiger SR a jeden z univerzálních pilových listů REMS 561003 ... 561006. K pravoúhlému řezání je bezpodmínečně nutný vodící držák (viz 2 2.)

4. Údržba

Bez ohledu na níže uvedenou údržbu se doporučuje předat elektrické nářadí minimálně jednou ročně autorizované smluvní servisní dílně REMS k provede inspekce a opakované zkoušky elektrických přístrojů. V Německu se musí taková opakovaná zkouška elektrických zařízení provádět podle DIN VDE 0701-0702 a podle předpisu pro prevenci úrazů DGUV předpis 3 „Elektrická zařízení a provozní prostředky” je předepsána i pro mobilní provozní prostředk Navic je nezbytné respektovat a dodržovat příslušná, pro dané místo platná národní bezpečnostní opatření, pravidla a předpisy

4.1. Údržba

VAROVÁNÍ

Před opravami resp. údržbou vytáhněte zástrčku ze zásuvky popř. sejměte akumulátor!

REMS šavlové pily jsou bezúdržbové. Převodovka je naplněna celoživotní náplní, a proto nemusí být mazána. Upínání pilového listu udržujte v čistotě. Odstraňe piliny z krytu upínání pilového listu. Po každém použití odstraňe z krytu upínání pilového listu zbytky vody a vlhkost. Strojním olejem lehce namaž upínání pilového listu a upínací páku pilového listu (14) (REMS Puma VE). Vyměňte vadný upínací šroub (9) (kromě REMS Puma VE). Plastové části (např. kryty, akumulátory) čistěte pouze čističem strojů REMS CleanM (obj. č 140119) nebo jemným mydlem a vlhkým hadrem. Nepoužívejte čistící prostřed pro domácnost. Ty obsahují mnoho chemikálií, které by mohly plastové části poškodit. K čistění v žádném případě nepoužívejte benzín, terpentýnový olej, ředidla nebo podobné výrobky

Dbejte na to, aby kapaliny nikdy nevnikly dovnitř REMS šavlové pily. Nikdy neponořujte REMS šavlovou pilu do kapaliny

4.2. Inspekce/Údržba

VAROVÁNÍ

Před údržbou a opravami vytáhněte vidlici ze zásuvky příp. sejměte akumulátor! Tyto práce mohou provádět pouze kvalifi kovaní odborníc

REMS šavlové pily s univerzálním motorem mají uhlíkové kartáče. Tyto se opotřebovávají, proto musí být čas od času přezkoušeny, přip. nahrazeny autorizovanou smluvní servisní dílnou REMS. U pohonných strojů poháněných akumulátory se opotřebovávají uhlíkové kartáče stejnosměrných motorů (DC-motorů). Tyto nemohou být nahrazeny, musí být vyměněn stejnosměrný motor (DC-motor).

5. Poruchy

5.1 Porucha: REMS šavlová pila zůstane během řezání stát.

Příčina

  • Příliš velký posuvový tlak
    • Tupý pilový list (5)
  • Nevhodný pilový list (5).
  • Došlo k aktivaci ochrany proti přetížení (8) (REMS Tiger)
  • LED kontroly stavu stroje (obr. 1 (17)) svítí kvůli přetížení červeně (REMS akumulátorová šavlová pila).
  • Opotřebené uhlíkové kartáče
    • Nízký provozní tlak (REMS Tiger pneumatic)
  • Malé dodávané množství vzduchu z kompresoru (REMS Tiger pneumatic)
  • Akumulátor (13) je vybitý nebo vadný (REMS akumulátorová šavlová pila).
  • LED kontroly stavu stroje (obr. 1 (17)) bliká kvůli překročení teploty motoru červeně (REMS akumulátorová šavlová pila).

Náprava:

  • Snižte posuvový tlak
    • Vyměňte pilový list.
    • Zvolte vhodný pilový list (viz 2.4. a obr. 8)
  • Počkejte několik sekund, pak stiskněte tlačitko ochrany proti přetlžení
  • Počkejte několik sekund, než se LED rozsvítí zeleně.
  • Nechte vyměnit uhlíkové kartáče popřípadě stejnosměrný motor (DC-motor) odborným personálem nebo autorizovanou smluvní servisní dílnou REMS
  • Zvyšte provozní tlak. Zvolte kompresor podle Technických údajů 1.6
    • Zvolte kompresor podle Technických údajů 1.6
  • Nabijte akumulátor rychlonabíječkou Li-Ion nebo vyměňte akumulátor
  • Počkejte, než se LED rozsvítí zeleně. Zapněte REMS akumulátorovou šavlovou pilu a nechte ji běžet v nezatíženém stavu, aby se zkrátila doba ochlazení.

5.2 Porucha: Při řezání trubek pomocí vodicího držáku nelze dosáhnout kolmého řezu (2)

Příčina

  • Příliš velký posuvový tlak
  • Nevhodný pilový list (5).
    • Tupý pilový list (5)
  • Hranol vodicího držáku (2) je znečištěný (piliny!).

5.3 Porucha: Nelze spustit REMS šavlovou pilu

Příčina

  • Došlo k aktivaci ochrany proti přetížení (REMS Tiger)
    • Vadné připojovací vedení
  • Akumulátor (13) je vybitý nebo vadný (REMS akumulátorová šavlová pila).
  • REMS šavlová pila je vadná.
  • LED kontroly stavu stroje (obr. 1 (17)) svítí červeně (REMS akumulátorová šavlová pila).

Náprava:

  • Snižte posuvový tlak
    • Zvolte vhodný pilový list (viz 2.4. a obr. 8)
    • Vyměňte pilový list.
    • Vyčistěte hranol

Naprava:

  • Počkejte několik sekund, pak stiskněte tlačitko ochrany proti přetížení
  • Nechte vyměnit připojovací vedení odborným personálem nebo autorizovanou smluvní servisní dílnou REMS.
  • Nabijte akumulátor rychlonabíječkou Li-Ion nebo vyměňte akumulátor
  • Nechte REMS šavlovou pilu zkontrolovat/opravit autorizovanou smluvní servisní dílnou REMS
  • Je použitý nevhodný akumulátor. Použitelné akumulátory viz 1.5

5.4 Porucha: Středicí kolík je přestřižený, pilový list (5) lze upnout jen nedostatečným způsobem (REMS Tiger a všechny modely REMS Cat)

Příčina

  • Upínací šroub (9) je opotřebený.
  • Šestihranný čepový klíč je opotřebený (viz 2.5.)

Náprava:

• Vyměňte upínací šroub anebo středicí kolík
• Vyměňte šestihranný čepový klíč

6. Likvidace

REMS šavlové pily, akumulátory a rychlonabíječky nesmí po skončení jejich životnosti být likvidovány s domovním odpadem. Musí být řádně zlikvidovány podle zákonných předpisů. Lithiové baterie a balíky akumulátorů všech bateriových systémů smějí být zlikvidovány pouze ve vybitém stavu, popř. u ne zcela vybitých lithiových baterií a balíků akumulátorů musí být všechny kontak překryty např. izolační páskou

7. Záruka výrobce

Záruční doba činí 12 měsíců od předání nového výrobku prvnímu spotřebiteli. Datum předání je třeba prokázat zasláním originálních dokladů o koupi, jež musí obsahovat datum koupě a označení výrobku. Všechny funkční vady, kter se vyskytnou během doby záruky a u nichž bude prokázáno, že vznikly výrob chybou nebo vadou materiálu, budou bezplatně odstraněny. Odstraňováním závady se záruční doba neprodlužuje ani neobnovuje. Chyby, způsobené přirozeným opotřebováním, nepřiměřeným zacházením nebo špatným užitím nerespektováním nebo porušením provozních předpisů, nevhonými provozním prostředky, přetižením, použitím k jinému účelu, než pro jaký je výrobek urče vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsor ze záruky vyloučeny

Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními servisními dílnami REMS. Reklamace budou uznány jedině tehdy, pokud bud výrobek bez předchozích zásahů a v nerozebraném stavu předán autorizovan smluvní servisní dílně REMS. Nahrazené výrobky a díly přechází do vlastnict REMS.

Náklady pro dopravu do servisu a z něj nese uživatel.

Přehled autorizovaných smluvních servisních dílen REMS je možno zjistit na internetu na www.rems.de. Pro zde neuvedené země je třeba výrobek předat do SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Zákonná práva uživatele vůči prodejci, obzvlástě jeho právo na poskytnuti záruky pri vadách jakož i nároky na základě úmyslného porušení povinnosti a právní nároky odpovědnosti za výrobek, nejsou touto zárukou úmezeny

Pro tuto záruku platí německé právo s vyloučením postupujících ustanovení německého Mezinárodního soukromého práva, jakož i s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG). Poskytovatelem záruky této celosvětově platné záruky výrobce je REMS GmbH & Co KG, Stuttgart Str. 83, 71332 Waiblingen, Německo

8. Seznamy dílů

Seznamy dílů viz www.rems.de → Ke stažení → Soupisy náhradních dílů.

Preklad originálu návodu na obsluhu

Obr. 1–8

a) Svoju pracovnú oblast' udržiavajte čistů a dobre osvetlenů. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti možu viest' k úrazom či nehodám.

1) Ak nemožno zabránil' prevádzke elektrického náradla vo vlhkom prostredi pouzivajte prúdový chranič. Použitím prúdového chraniča sa znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3) Bezpećnost osób

h) Rukováti, držadlá a úchopové plochy udržiavajte suché, čisté a bez prítomno: oleja a tuku. Klzké rukováti, držadlá a úchopové plochy neumožňujú bezpeční obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelných situáciách.

Bezpečnostné pokyny pre šabl'ové píly REMS

VAROVANIE

Pred použitím čítajte návod k použitiu

REMS Puma VE - VAROVANIE - 1

Použite ochranu očí

REMS Puma VE - VAROVANIE - 2

Ekologická likvidácia

CE

CE označenie zhody

REMS Puma VE - CE - 1

REMS Cat VE: pohonný stroj, šesthranný kluč, 1 REMS univerzálny pilový list 150-1,8/2,5, kufor z ocel'ového plechu, návod na použitie

REMS Tiger pohonná jednotka 560000

REMS Tiger VE pohonná jednotka 560008

REMS Tiger SR pohonná jednotka 560001

REMS Tiger pneumatic pohonná jednotka 560002

REMS Tiger 22 V VE pohonná jednotka Li-Ion 560011

REMS Puma VE pohonná jednotka 560003

REMS Cat VE pohonná jednotka 560004

REMS Cat 22 V VE pohonná jednotka Li-Ion 560010

Akumulátor Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 571581

Akumulátor Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 571583

Rychlonabijaci prístroj Li-Ion 230 V, 90 W

Vodiaci držiak 1/8" - 2" 563000

Vodiaci držiak 2½" - 4"

Vodiaci držiak 5" – 6" 563200

Kufor z ocel'ového plechu (hnací stroj REMS) 566051

Kufor z ocel'ového plechu (hnací stroj REMS typu Li-Ion) 566030

REMS CleanM 140119

REMS univerzálné pílové listy a REMS pílové listy

Ocelové rúrky a iné kovové profily, ∅ ≤ 6", ≤ 250 mm

Drevo, drevo s klincami, palety,

stavebné hmoty, plasty ≤ 250 mm

1.4. Frekvencia zdvihov (chod naprázdno)

REMS Tiger 2400 min ^-1

REMS Tiger VE (plynule regulovatel'ná) 0 ... 2400 min ^-1

1.5. Elektrické údaje

REMS Tiger VE,

REMS Cat VE 230 V\~; 50 – 60 Hz; 1050 W; 5 A alebo

110 V\~; 50 - 60 Hz; 1050 W; 10 A

Hodnota úrovne akustického tlaku LREMS Tiger/CatpF96 dB(A)
REMS Puma87 dB(A)
Hodnota úrovne akustického výkonu LREMS Tiger/CatN/A107 dB(A)
REMS Puma98 dB(A)
Kolisavost' K3 dB(A)

1.10. Vibrácie

Rýchlonabíjačka Li-Ion (č. výr. 571585)

Ked' je sieťová zástrčka zasunutá, stále svieti l'avá zelená kontrolka. Ked' je akumulátor zasunutý do rýchlonabíjačky REMS, bliká zelená kontrolka a akumulátor sa nabíja. Ked' stále svieti zelená kontrolka, je akumulátor nabíty. Ked' bliká červená kontrolka, má akumulátor závadu. Stále červené svetlo na kontrolke znamená, že teplota rýchlonabíjačky a /alebo batérie je mimo povo leného pracovného rozsahu od 0°C do +40°C.

OZNÁMENIE

Šabľová píla REMS / akumulátorová šabľová píla REMS sa používa bez vodiaceho držiaka (2). Musí byť počas rezania silne tlačená proti materiálu, aby opora (6) stále priliehala na rezaný materiál. Rezaný materiál je nutné zaistit’ proti odhodeniu.

2.5. Montáž pílového listu

VAROVANIE

Pred montázou/demontázou pilového listu vytiahnite zástrčku zo zásuvky resp. vyberte akumulátor!

Všetky modely REMS Tiger, REMS Cat (obr. 2 a obr. 3)

Pre montáž REMS pilového listu pilu nestavajte na priechodku s ochranou proti zlomeniu prívodného vedenia, inak dójde k jeho poškodeniu! Páku upínania pílového listu (14) rukou odklopte smerom nahor a podržte. Pílový list (5) zavedte ozubením dole alebo otočený o 180° smerujúc nahor. Uvoľnitú páku upínania pilového listu (14), táto je ovládaná pružinou a upne pílový list samočinne. Pílový list (5) preskůšajte na pevné uloženie. Nahor otočený pílov list umožňuje rezy pílou blízko nejakej plochy (obr. 7.)

2.6. Nastavenie dížkovo nastavitelné opory, REMS Puma VE (obr. 6.)

VAROVANIE

Pred prestavením dížkovo nastavitelnej, sklopnej opory (6) vytiahnite zástrčku zo zásuvky!

Pred opravami resp. údržbou vytiahnite zástrčku zo zásuvky popr. zložte akumulátor!

- Akumulátor (13) je vybitý alebo poškodený (akumulátorová šabl'ová píla REMS).

5.3. Porucha: REMS šablová píla sa nespustí

Príčina:

  • Aktivovala sa ochrana proti preťaženiu (REMS Tiger)
  • Prívodné vedenie je poškodené
  • Akumulátor (13) je vybitý alebo poškodený (akumulátorová šabľová píla REMS).
  • REMS šabl'ová píla je poškodená.
  • LED kontroly stavu stroja (obr. 1 (17)) svieti načervenc (akumulátorová šablová píla REMS)

REMS šabľové píly, akumulátory a rýchlonabíjačky nesmú po skončení ich životnosti byť likvidované s komunálnym odpadom. Tieto stroje sa musia riadny spôsobom zlikvidovať podľa zákonných predpisov. Lithiové baterie a balíky akumulátorů všech bateriových systémů smějí byť zlikvidovány pouze ve vybitelý stavu, popř. u ne zcela vybitých lithiových baterií a balíků akumulátorů musí byť všechny kontakty překryty např. izolační páskou.

7. Záruka výrobcu

Zoznamy dielov pozri www.rems.de → Ke stažení → Soupisy náhradních dílů

ces EU-prohlášení o shodě

Prohlašujeme s výhradní odpovědností, že v bodě „Technické údaje“ popsaný výrobek odpovídá niže uvedeným normám dle ustanovení směrnic 2006/42/EC 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.

slk EU-prehlasenie o zhode

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : REMS

Model : Puma VE

Kategorie : Pila