NZ85C6058KK - Cucina SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NZ85C6058KK SAMSUNG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piano cottura a induzione da incasso |
| Marca | Samsung |
| Modello | NZ85C6058KK |
| Numero di zone di cottura | 4 zone a induzione (di cui una zona Flex) |
| Alimentazione | 220-240 V ~, 50/60 Hz, potenza totale max 7400 W (configurabile 3000/4000/7400 W) |
| Funzioni principali | Boost Max, Zona Flex, Zona Flex Plus (a seconda del modello), Mantenimento al caldo, Timer, Pausa/Riprendi, Arresto rapido, Sicurezza bambini, Limite di potenza, Connessione Wi-Fi SmartThings, Controllo cappa Bluetooth |
| Display | Schermo digitale con indicatore di calore residuo |
| Pannello di controllo | Tasti touch |
| Sicurezza | Arresto di sicurezza automatico, Blocco bambini, Rilevamento pentola, Indicatore di calore residuo, Arresto in caso di surriscaldamento |
| Manutenzione e pulizia | Superficie vetroceramica; pulizia dopo ogni utilizzo; raschietto per sporco ostinato; prodotti specifici per vetroceramica |
| Parti di ricambio e riparabilità | Cavo di alimentazione sostituibile da un professionista; servizio post-vendita Samsung |
| Informazioni generali | Manuale d'uso di 884 pagine disponibile in più lingue; modello NZ85C6058KK |
Domande frequenti - NZ85C6058KK SAMSUNG
Domande degli utenti su NZ85C6058KK SAMSUNG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NZ85C6058KK - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NZ85C6058KK del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE NZ85C6058KK SAMSUNG
Piano cottura a induzione
Manuale dell'utente
NZ84C5047*/ NZ85C5047*/ NZ84C6057*/
NZ84C6058 / NZ85C6057 / NZ85C6058**

Summario
Uso di questo manuale 3
Inquesto manuale dell'utente sonoutilizzati i sequenti simboli: 3
Nome modello e numero di serie 3
Istruzioni di sicurezza 3
Smaltimento del materiale di imballaggio 7
Smaltimento corretto dell'apparecchio vecchio 7
Corretto smaltimento del prodotto (rifuti elettrici ed elettronici) 7
Installazione del piano cottura 8
Istruzioni di sicurezza per l'installatore 8
Strumenti necessari 8
Collegamento alla rete elettrica 8
Installazione sul piano di lavoro 9
Component 11
Prima di iniziare 11
Zone di cottura 11
Pannello di controllo 13
Riscaldamento a induzione 14
Spegnimento di sicurezza 15
Indicatore di calore residuo 15
Rilevamento della temperatura 15
Pentole 16
Usare i tasti touch 19
Rumori durate il funzionamento 19
Pulizia iniziale 19
Funzionamento (NZ8****7**) 19
Accensione dell'apparecchio 19
Spegnimento dell'apparecchio 19
Selezione della zona di cottura e del livello di potenza 19
Potenza extra 20
Uso della Flex zone (solo per i modelli dotati di Flex zone) 20
Flex zone Plus (solo per i modelli dotati di Flex zone plus) 21
Timer
21
Pausa e blocco 22
Arresto rapido 22
Blocco di sicurezza per bambini 22
Limin di potenza massimo 23
Attivazione/disattivazione audio 23
Smart Connect 23
Controlla della cappa di aspirazione 24
Funzionamento (NZ8\*\*\*8**) 24
Accensione dell'apparecchio 24
Spegnimento dell'apparecchio 24
Selezione della zona di cottura e del livello di potenza 24
Potenza extra 25
Uso della Flex zone (solo per i modelli dotati di Flex zone) 25
Flex zone Plus (solo per i modelli dotati di Flex zone plus) 26
Mantienial caldo 27
Timer 27
Pausa e blocco 27
Arresto rapido 27
Blocco di sicurezza per bambini 28
Limite di potenza massimo 28
Attivazione/disattivazione audio 28
Smart Connect 29
Controllo della cappa di aspirazione 29
Manutenzione dell'apparecchio 30
Piano cottura 30
Sporco leggero 30
Sporco ostinato 30
Sporco problematico 30
Telaio del piano cottura (opzionale) 31
Per evitare di danneggiare l'apparecchio 31
Risoluzione dei problemi e assistenza 32
Risoluzione dei problemi 32
Servizio 33
Uso di questo manuale
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere quello manuale d'uso, prestando particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza contente nella sezione seguente. Conservare quello manuale per riferimento futuro. In caso di trasferimento di proprieta dell'apparecchio, ricordarsi di conseignerare il manuale al nuovo propietario.
In questo manuale dell'utente sono utilizzati i seguenti simboli:
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono provocare gravi lesioni personali o la morte.
ATTENZIONE
Pericolò o pratiche non sicure che possono provocare piccole lesioni personali o danni alle cose.
ATTENZIONE
Per evitare rischi di incendio, esplione, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso del prodotto, seguire queste fondamenti precauzioni.
NOTA
Consiglio, raccomandazioni e informazioni utili per un uso corretto del prodotto.
Nome modello e numero di serie
Sia il nome del modello si a numero di seri e sono riportati在整个 base del piano cottura.
Per usi futuri, annotare le informazioni o attaccare l'etichetta di prodotto aggintuva (situata sulla parte superiore del prodotto) su questa pagna.
Name modello
Numero di sric
Istruzioni di sicurezza
Gli aspetti legati alla sicurezza di quello appeareccchio sono conformi a tutti gli standard tenici e di sicurezza accottati. Tuttavia, come produttori, riteniamoanche che sua nostra responsabilità fornire all'utente le seguenti istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA
L'apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persona (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte o prive di una adeguata conoscenza, a meno che una persona responsable per la loro sicurezza fornisca loro una corretta supervisione e istruzione all'uso con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o struite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'appareccchio. Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsable o nel caso abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi adesso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini除去 la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza
Ilsystemadi sconnessionedeveseesereincorporato nelen cablaggio secondo quanto previsto dalne norme vigenti. Altermine dell'installazionedeveseessere possibile scollegare
quostoapparecchio daletereeteletrica.Loscollegamentopu
cesereffettuato mediantauna presafacilitmente accessibile
oprecedendo un interrottore nel cablaggio fisso,secondo
quanto previsto dallemormative sui cablaggi elettrici.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,richiederne la
sostituzione al produttore,a un technician dell'assistenza o a un
technico specializzato al fine di evitare potenziali pericoli.
Traimethododi fissaggio non è previsto l'uso di adesivi
inquantono non sono considerati un metodo di fissaggio
affidabile.
AVVERTENZA: se la superficie è crepata, spegnere l'apparecchio per evitare eventuali scariche elettriche.
Durante l'uso quello prodotto diventa bollente. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del piano cottura.
AVVERTENZA: le parti accessibili sono diventare bollienti durante l'uso. Tenere i bambini lontani dal prodotto.
Non usare un pulitore a vapore.
Non appogiare sul piano oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi in quanto divertano molto caldi.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento a induzione del piano cottura mediana l'apposto dato e non fare affidavitamento sul rilevatore di pentole.
I prodotti non sono progettati per essere utilizzati come un timer esterno o con un sistema di controllo a distanza independente.
ATTENZIONE: il programma di cottura deve essere monitorato. Un programma di cottura breve deve essere costamente monitorato.
L'apparecchio non deve essere installato dietro uno sportello decorativo ad evitare il surriscaldamento.
AVVERTENZA: il prodotto e le sue parti accessibili sono diventare bollenti durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti durante l'uso. Tenere i bambini con età inferiore ad 8 anni lontani dal prodotto a meno che non siano costamente sorvegliati.
AVVERTENZA: un programma di cottura senza sorveglianza di un cibo contente grassi ed oli cui innescare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con acqua, ma spegnere l'apparecchio e coprire le fiamme, ad esempio con un coperchio o una coperta antifiamma.
AVVERTENZA: pericolodi incendio. Non conservare alcun elemento sulle superfici di cottura.
AVVERTENZA: usare solo le protezioni progettate dal costruttore di quello piano cottura o indicate dal costruttore nelle istruzioni come compatibili o protezioni incorpore nel piano cottura. L'uso di protezioni inadequate cui provocare incidenti.
Le superfici possono diventare bollienti durante l'uso. Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o alla sperienza o conoscenza del prodotto solo quello la supervisione di una persona responsabile o nel caso abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi adesso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolte da bambini di età inferioreagli 8 anni e alla supervisione di un adulto. Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano alla portata di bambini con età inferiore ad 8 anni.
ATTENZIONE
Verificare che l'apparecchio venga installato e collegato a massa in modo appropriato da un technique qualificato.
La manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. Le riparazioni eseguite da persona non qualificate possono provocare lesioni personali o gravi danni all'apparecchio. Se l'apparecchio deve essere riparato, contattare il centro assistenza locale. La mancata osservanza di queste istruzioni cui provocare danni e l'invalidamento della garanzia.
Le apparecchiature a incasso possono essere utilizzate solo dopo essere state installate in telai e luoghi di lavoro conformi ai relativi standard. Ciò garantisce una protezione sufficiente da un eventuale contatto per le apparecchiature elettriche, come previsto dagli standardi sicurezza riconosciuti.
Se I'apparecchio si guasta o compaiono crepe o fratture:
- spagnere tutte le zone di cottura;
- scollegare il piano cottura dall'alimentazione principale; e
contattare il centro assistenza locale.
In caso di rottura del piano cottura, spegnerlo per evitare possibili scariche elettriche. Non utilizzato il piano cottura finché la superficie in vetro non è stata sostituita.
Istruzioni di sicurezza
Non utilizzato il piano cottura per scaldare fogli di alluminio, prodotti avvolti in fogli di alluminio o cibi surgelati confezionati in recipienti di alluminio.
La presenza di liquido tra il fondo della pentola e il piano cottura più produrre pressione di vapore. Ciò più provocare un sobbalzo della pentola.
Assicurarsi sempre che il piano cottura e la base della pentola siano asciutti.
Quando si cucina, le zone di cottura diventano roventi.
Non lasciare mai che bambini piccoli si avvicinino all'apparecchio.
Poiché possono rappresentare un pericolo, tenere i materiali di imballaggio fuori alla portata dei bambini.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per la cottura o la frittura di alimenti per uso domestico. Non è stato progettato per un uso industriale o commerciale.
Nonutilizzare mai il piano cottura per scaldare l'ambiente.
Fare attenzione quando si collegano apparecchiature elettriche a prese di corrente nelle vicinanze del piano cottura. I contatti non devono toccare il piano cottura.
In caso di surriscaldamento, grasso e olio possono prendere rapidamente fuoco. Non lasciare mai i fornelli incustoditi durante la preparazione di cibi cotti in olio o grasso, ad esempio quando si cucinano patatine fritte.
Spagnere le zone di cottura dopo l'uso.
Tenere sempre i pannelli di controllo puliti e asciutti.
Non mettere mai materiali combustibili sul piano cottura: potrebbero provocare un incendio.
In caso di un uso non attento dell'apparecchiatura vi è il rischio di uszioni.
I cavi che fuoriescono dalle apparecchiature elettriche non devono toccare la superficie del piano cottura o i tegami caldi.
Nonutilizzare il piano cottura per asciugare indumenti.
Gli utenti dotati di pacemaker e di protesi cardiache devono mantenere una distanza minima di 30~cm tra la parte superiore del corso e le zone di cottura a induzione, se accese. In caso di dubbi, consultare il produttore del disposito o il proprio medico (solo modello con piano cottura a induzione).
Non tentare di riparare, disassemblare o modificare.
I'apparecchiatura autonomamente.
Spagnere sempre l'apparecchio prima della pulizia.
Pulire il piano cottura in base alle istruzioni per la pulizia e la manutenzione contenate in quello manuale.
Tenere gli animali domestici lontani dal piano cottura in quanto potrebbero premere accidentalmente i comandi causandone un malfunzionamento.
Smaltimento del materiale di imballaggio
AVVERTENZA
Tutti i materiali utilizzati per imballare l'apparecchio sono completamente riciclabili. Fogli e parti in polistriolo sono contrascgnati in modo appropriato. Smaltire tutti i materiali di imballaggio e le vecchie apparecchiature in base alle normale per l'ambiente e di sicurezza.
Smaltimento corretto dell'apparecchio vecchio
AVVERTENZA
Prima di smaltire il vecchio apparecchio, renderlo inutilizzabile in modo che non possa diventare fonte di pericolo. Per farlo, rivolgersi a un technician qualificato per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione principale e rimuovere la spina. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Presso il locale centro di racolta rifiuti sono disponibili informazioni sulle date di ritiro e sulle piattaforme aperte al pubblico per lo smaltimento dei rifiuti.
Corretto smaltimento del prodotto (rifuti elettrici ed elettronici)


(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contente della spazzatura con ruote barrato da una croce con una banda nera molto) indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti come rifiuti urbani misti al terminale del ciclo di vita ma devono essere raccolti separatamente in modo da permefterne il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di recupero in conformita alla normativa vigente. I rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche possono, infatti, contenere sostanze dannone e pericolose che, se non correttamente gestite, costituiscono un pericolo per l'ambiente e la salute umana. L'latente ha, quindi, un ruolo attivo nel ciclo di recupero e riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al fine di evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da una smalmente non corretto, si invita pertanto l'utente a essere. il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai sistemi di ritiro e di raccolta autorizzati seconde le normative locali. Gli utenti domestici possono segnare gratuiteamente l'apparecchiatura che desiderano smaltre al rivenditore, al momento dell'accosto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltrato possible consognare gratuiteamente,enza obbligo di acquisso, i prodotti elettronici da smaltre con dimensioni inferiore a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio forniture e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaliti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per informazioni sull'impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto, come ad esempio il REACH, visitare il site www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Installazione del piano cottura
AVVERTENZA
Assicurarsi che il nuovo apparecchio venga installato e collegato a massa esclusivamente da personale qualificato.
Attenersi alle seguenti istruzioni. La garanzia non copre eventuali danni risultanti da uninstallazione non corretta.
I dati tecnici vengono forniti alla fine di quello manuale.
Istruzioni di sicurezza per l'installatore
L'impianto elettrico deve prevedere un disposito vio che consenta di scollegare tutti i poli dell'apparecchio alla rete con un'apertura di contatto larga almeno 3 mm. I dispositi vi adatti per l'isolamento includono interruttori per la protezione della linea, fusibili (i fusibili a vite devono essere rimossi dal supporto), interruttori a scatto automatici per corrente di dispersione a terra e contatori.
Relativamente a quanto attiene alla protezione antincendio, quello apparecchio e conforme alle normative EN 60335 -2-6. Questo tipo di apparecchio più essere installato a bianco di una credenza o di una parete.
L'installatione deve garantire la protezione contro le scosse elettriche.
La cucina in cui viene montato il piano cottura deve soddisfare i requisiti di stabilita DIN 68930.
- Per un protezione contro l'umidità, tutte le superfici tagliate devono essere sigillate con un prodotto adeguato.
- Nel caso di superfici di lavoro affiancate, le giunzioni nell'area in cui si trovato il piano cottura devono essere completeness riempite di malta.
- Nei piani di lavoro in pictra naturale o artificiale o in ceramicica, le molle a scatto devono essere fissate con una resina artificiale adeguata o con un adesivo misto.
- Accertarsi che la guarnizione sia correttamente posizionata contro il piano di lavororawnza spazi. Non è necessario applicare ulterioriore sigillante siliconico,cio renderebbe infatti la rimozione difficoltosa in caso di riparazione.
Per rimuovere il piano cottura spingerio da fatto.
- Sotto il piano cottura è possibile installare una lostra.
- Lo spazio di ventilazione tra il piano di lavoro e la parte anteriore del frontale dell'unità non devc essere ostruito.
Strumenti necessari


Matita Cacciavite a croce Righello o staggia



Occhiali di protezione Seghetto alternative Trapano
Collegamento alla rete elettrica
Prima di effettuare il collegamento, controllare che la tensione nominale dell'apparecchio, overo la tensione indica sulla piatra, corrisponda alla tensione disponibile. La piatra si trovava sulla parte inferiore del telao del piano cottura.
AVVERTENZA
L'installazione deve essere eseguita da un componente o da una persona qualificata. Prima di collegare i cavi al circuito, staccare la corrente.
La tensione dell'elemento riscaldante di 230 V~ CA. L'appareccchio funzione perfettamente anche con tensioni di 220 V~ 240 V~ CA. Il piano cotura deve essere collegato alla rete mediante un dispositivo che consenta di scollegare tutti i poli dell'appareccchio alla rete con un'apertura di contatto largo almeno 3 mm, ad esempio, interruttori automatici per la protezione della linea, interruttori a scatto automatici per corrente di dispersione a terra o fusibili.
AVVERTENZA
I collegamenti dei cavi devono essere effettuali in base alle normative e le viti dei terminali devono essere serrate bene.
AVVERTENZA
Dopo aver collegato il piano cottura alla rete elettrica, verificare che tutte le zone di cottura siano pronce all'uso accendendo brevimento a torno alla massima potenza con una pentola adatta.

AVVERTENZA
Prestare attenzione (conformita) alla sassegazione delle fasi e del neutro del collegamento dell'abitazione e dell'apparecchio (schemi di collegamento), altrimenti i componenti possono essere danneggiati. La garanzia non copre eventuali danni risultanti da un installmenta non corretta.

AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione e danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, a un tecnico dell'assistenza o a un tecnico specializzato al fine di evitare potenziali pericoli.

1N-(32A)
| 01 220-240 V ~ | 04 Btu |
| 02 Nero 05 Grigio | |
| 03 Marrone 06 Verde/gia lo | |

2N~ (16 A): Separare i fili bifase (L1 e L2) prima del collegamento.
| 01 220-240 V - | 05 Blu |
| 02 380-415 V - | 06 Grigio |
| 03 Nero 07 Verde/giallo | |
| 04 Marrone |

2 x 1 N~ (16 A): Separare i fili prima del collegamento.
| 01 220-240 V - | 05 Marrone |
| 02 Nero 06 Grigio | |
| 03 Blu 07 Verde/giallo | |
| 04 220-240 V ~ |

AVVERTENZA
Per il corretto collegamento dell'alimentazione, seguire lo schema di cablaggio disponibile vicino ai terminali.
Installazione sul piano di lavoro

A.Numero di serie
NOTA
Prima dell'installazione prendere nota del numero di series indicato sulla piatra dell'apparechio. Il numero è necessario per ogni richiesta di assistenza e non è più accessibile una volta effettuata l'installazione, dal momento che l'etichetta originale dei dati è situata sul dato superiore o inferiore dell'apparechio.

NOTA
Preslare particolare attenzione ai requisiti minimi di spazio e tolleranza.

NOTA
Il fondo del piano cottura è dotato di una ventola. Qualora vi sia un armadiatto al di除去 del piano cottura, non conservarvi piccoli oggetti o carta poiché potrebbero rinanere impigliati nella ventola o interferire con la ventilazione qualora aspirati.
Installazione del piano cottura


Tipodi installmentonormale
Tip a incasso (puo essere installato solo il modello NZ8****FK)

Cassetto Forno

10 Italiano



Componenti

Piano cottura a induzione

Molle della staffa (8) e viti (16)
Prima di iniziare
Zone di cottura
NZ84C5047**

NZ85C5047**

Italiano 11
Prima di iniziare
NZ84C6057*

NZ84C6058**

NZ85C6057**

NZ85C6058**

01 Zona di cottura a induzione 02 Paehello di controlo
Pannello di controllo
Pannello di controlo 1 - NZ84C5047**

Pannello di controlo 2 - NZ85C5047**

Pannello di controlo 3 - NZ84C6057**

Pannello di controlo 4 - NZ84C6058**

Pannello di controlo 5 - NZ85C6057**

Pannello di controlo 6 - NZ85C6058**

Prima di iniziare
| 01 On/Off | Usare quello tasto per attivare e disattivare completamente il piano cottura. | |
| 02 Flex zone | Usare quello tasto per attivare e disattivare la funzione Flex zone. | |
| 03 Barra di controllo | Consente di impostare un'impostazione di calorie e aumentare o diminuire il tempo. | |
| 04 Max Potenza extra | Usare quello tasto per attivare la relativa funzione. | |
| 05 Timer | Usare quello tasto per impostare, attivare o disattivare il timer. | |
| 06 Display | Usare quello tasto per migliorare le impostazioni di calore, il calore residuo e la connessione Wi-Fi. | |
| 07 Pausa | UsareQLsta funzione per attivare tutte le zone di cottura sul valore minimo. | |
| 08 Blocco | Premere 3 secondi per bloccare o sbloccare il pannello di controllo. (Blocco di sicurezza per bambini) | |
| 09 Pausa e blocco | UsareQLsta funzione per attivare tutte le zone di cottura sul valore minimo. Premere 3 secondi per bloccare o sbloccare il pannello di controllo. (Blocco di sicurezza per bambini) | |
| 10 Zona di cottura | Usare quosti tasti per selezionare una zona di cottura. | |
| 11 Manopola di controllo | Consente di impostare un'impostazione di calorie e aumentare o diminuire il tempo. | |
| 12 Mantieni al caldo | Usare quello tasto per mantenere in caldo i cibi cucinati. | |
Riscaldamento a induzione

A. Serpentina di induzione
B. Correnti indotte
C. Circuiti elettronici
- Il principio di induzione di calorie: Posizionando una pentola su una zona di cottura e attivando tale zona, i circuiti elettronici del piano cottura a induzione producono "currenti indotto" sul fondo della pentola che innalzano istantaneamente la temperatura della pentola.
- Maggiore rapidità di cottura e frittura: Poiche viene riscaldata direttamente la pentola e non il vetro, l'efficienza è maggiore rispetto ad altri sistemi poiche il calore non viene disperso. La maggior parte dell'energia assorbita viene trasformata in calorie.
Spegnimento di sicurezza
Se per un lungo periodo di tempo una delle zone di cottura non viene spenta o l'impostazione di calorie non viene regolata, quale zona di cottura si spegni automaticamente.
Le zone di collura si spengono automaticamente dopo i seguenti periodi di tempo.
| Livello di potenza Spagnere | |
| 1-3 Dopo 6 ore | |
| 4-6 Dopo 5 ore | |
| 7-9 Dopo 4 ore | |
| 10-15 Dopo 1,5 ore |
NOTA
Sc il piano di cottura è surriscaldato a causa di un funzionamento anomalo, viene visualizzato il symbolo.
Il piano cottura si spegne.
NOTA
Se sulla zona di cottura è stata posizionata una pentola non adatta, la pentola è troppo piccola oppure non è stata posizionata alcuna pentola, verrà visualizzato. Dopo 1 minuto, la zona di cottura corrispondente verrà spenta.
NOTA
Se una o più partiri delle zone di cottura si spengono prima che sia trascorso il tempo indicato, vedere la sezione "Risoluzione dei problemi".
Altri motivi per cui una zona di cottura si spelgne automaticamente
Tutte le zone di collura si spengono immediatamente se un liquido trabocca e si rovescia sul pannello di controllo.
Lo specnimento automatico si attivaanche quando si appoggia un panno umido sul pannello di controllo. In entrambi i casi, l'apparecchio devese essere riaccesso utilizzando il tasto On/off ① una volta che il liquido o il panno è stato rimioso.
Indicatore di calore residuo
Quando una singola zona di cottura o il piano di cottura è spento, la presenza di calore residuo viene indicata con B (per "caldo") nel display della zona di cottura corrispondente. Anche dello spegnimento della zona di cottura, l'indicatore di calore residuo si spegne solo dopo che la zona di cottura si è raffreddata.
E possible usare il calore residuo per scongelare o mantenere caldo il cibo.
AVVERTENZA
Finché l'indicatore di calore residuo è accesso. c'e il pericolò di usioni.
AVVERTENZA
Se l'alimentazione si interrompe, il symbolo B, spegne e le informazioni sul calore residuo non saranno più disponibili.
Tuttavia, ci si potrebbe comunique bruciare. Questo cui quere evitato facendo sempre attenzione quando si sta vicino al piano cottura.
Rilevamento della temperatura
Se per quale motivo quello accadesse in una delle zone di cottura nella quale sono stati superati i limiti di sicurezza, la zona di cottura ridurrebbe automaticamente il livello di potenza.
Una volta terminato l'uso del piano cottura, la ventola di raffreddamento continuerà a funzioni fino al Completo raffreddamento della parte elettronica del piano cottura. La ventola di raffreddamento si spegne automaticamente in base alla temperature raggiunta dall'elettronica.
Prima di iniziare
Pentole

Usare pentole con fondo piatto che sie completingamente appoggiato all'intera zona di cottura. Verificare la planarita facendo ruotare un righello sul fondo della pentola. Accertarsi di scavigre tutte le raccomandazioni per l'uso delle pentole.
- Usare pentole costruite con materiale idoneo alla cottura a induzione.
- Usare pentole di qualità con fondi pesanti per avere una distribuzione uniforme del calore. Ciò potra dare risultati di cottura ottimali.
- Usare pentole dalle dimensioni adeguate al cibo da cuocere.
Non lasciare sulle zone di cottura pentole asciutte. Cio potra provocare danni permanenti nella forma, crese, fusioni o altri danni al piano in ceramicia (tali tipi di danni non sono coperti alla garanzia). - Non usare pentole sporche o con pesanti residui di grassi. Usare sempre pentole facili da pulire al termine della cottura.
ATTENZIONE
- Le zone di cottura possonoSEMBRARE raffreddate una volta spente. Tuttavia, la superficie del vetro puo risultare boliente acause del calore residuotrasferito allepentole.Sussiste sempre il rischio di bruciature.
Non toccare pentole bollenti con le mani nude. Usare sempre quanti da forno o presine per proteggere le mani da eventuali bruciature. - Non trascinare le pentole sulla superficie del piano di cottura. Ciò potrebbs infatti danneggiare permanente il piano di cottura.
Pentole per le zone di cottura a induzione
Il pano cottura induzione può essere attivato solo se sopra una delle zone di cotturaViene posizionata una pentola a base magnetica. Le pentole idonee a quello tipo di cottura sono contraddistinte come segue.
| Materiali Idoneità | |
| Acciaio, acciaio smaltato, ghisa | Si |
| Acciaio inossidabile Si (se il fondo della pentola risulta magnetico) | |
| Alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana | No |
NOTA
Le pentole idonee alla cottura a induzione sono contrassegnate come tali dal produttore.
- Alcune pentole possono emeltere dei rumori quando vengono usate per la cottura a induzione.
- Tali rumori non indicano che il piano di cotta ha un malfunzionamento e non influenzano in alcun modo il funzionamento.
- Le pentole particolare in acciaio inossidabile possono non essere adatte alla cottura a induzione. Verificare se la base delle pentole è attirata da un magnete.
Dimensioni delle pentole per le zone di cottura a induzione
Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola fino a un certo diametro. Tuttavia, la base magnetica del fondo delle pentole deve averre un diametro minimo in base alla dimensione della zona di cottura.
Per ottenere risultati ottimali, usare pentole il cui diametro ferromagnetic corrisponda a quello del fornello. Se la pentola non viene rilevata dal fornello, provare un fornello con diametro inferiore. Se la pentola non viene rilevata dal fornello, provare a utilizzare un bruciatore di dimensioni maggiori.
NOTA
Per il diametro delle pentole,fare riferimento alle specifiche delle zone di cottura del modello.
Altre pentole a induzione
Il fondo di alcune pentole e costruito con un materiale magnetico troppo sottile per funzionare con i piani di cottura a induzione. Tali pentole hanno un magnetismo debole e potrebbero non funzionare correttamente (magnetismo debole significhe che un magnete non è fortemente attratto dal fondo o l'area magnetica è troppo piccola).

A. Area nella quale il magnete non vince attratto
B. Area nella quale il magnete viene altratto
- Anche se le pentole sono progettate per i piani di cattura a induzione, le loro prestazioni potrebbero risultare deboli o perfino inesistenti in quanto il piano potrebbe non rilevarle in base alla dimensione e alla forza del magnesticismo dell'area sul fondo della pentola.

In caso di uso di pentoie di granidi dimensioni con un elemento ferromagnetico piccolo, si riscaldera solo la parte ferromagnetica. Di seguenza, il calore non verra distribuito uniformamente.
Test di idoneita

Le pentole sono considerate idonee alla cottura a induzione se un magnete viene attratto dal fondo della pentola e la stessa è etichettata come idonea alla collatura a induzione del produttore.
- Una Buona pentola si riconosce nella base. La base deve cesser il più possibile spessa e piatta.
- Quando si acquista una pentola,fare attenzione al diametro della base. Spesso i costruttori indicano solo il diametro del bordo superiore.
Non utilizzato pentole che hanno fondi danneggiati o bordi taglienti o piegati. Una pentola danneggiata potro graffiti il piano in ceramica in modulo permanente se trascinata sulla superficie del piano. - Quando é fredda, in genere la base della pentola é leggermente curva versuso l'internalo (concava). La base non deve essere curva versuso l'esterno (convessa).
- Se si desiderautilizzareuna pentola speciale,ad esempio una pentola a pressione, un bolitore o un wok, leggere le istruzioni fornite dal produttore.
Prima di iniziare
Corretto posizionamento
Consiglio per risparmiare energia
| Corretto Scorretto | |
| Fondo piatto e lati dritti Pentole con foci | ndi o lati curvio deformati |
| La pentola soddisfa o eccede la dimensione minima consigliata per la zona di cottura scelta. | La pentola non soddisfa la dimensione minima richiesta per la zona di cottura scelta. |
| La pentola si appoggia completamente sul piano di cottura. | La pentola appoggia sul piano di cottura in modo non uniforme o non completamente. |
| La pentola è ben bilanziata, il manico pesante provoca l'inclinazione della pentola. | |

Seguire quosti suggerimenti per ridurre il consumo energetico.
- Appoggiare sempre una pentola sulla zona di cottura prima di attivaria.
- Mantenere il fondo delle penta e le zone di cottura pulite. In caso contrario il consumo energetico risulterà magiore.
Chiudere con cura il copercchio della pentola se disponibile. Cio ridurà il consumo energetico. - Spagnere il fornello prima della scadenza del tempo di cottura. Usare il calore residuo per mantenere al caldo il cibo.

Test di idoneità delle pentole
E possible testare le pento per vedere se sono adatte all'uso con il prodotto.
- Premere il tasto On/Off ① per 1-2 secondi per accendere il piano cottura.
- Premere il tasto Blocco per 3 secondi per attivare il blocco di sicurezza per bambini.
- Premere il tasto anterio destro Timer per 3 secondi per attivare la modalità di prova di idoneita della pentola.
- Posizione la pentola su una delle zone di cottura, quando tenere premuto il tasto Potenza extra per 3 secondi.
| Display Descrizione | |
| 0 La pentola non è adatta | 1 - 7 La pentola è adatta, ma inefficiente |
| 8 - 10 La pentola è adatta |
Funzionamento (NZ8****7**)
Usare i tasti touch
Per azionare i tasti touch, toccarli con la punta del dito fina a quando il relative display si illumina o si spegni o fino all'attivazione della funzione desiderata. Assicurarsi di premire un solo tasto per volta durante il funzionamento dell'apparecchio. Se il dito viene appoggiato sul pannello troppo di pialto, cui po attivare sono un tasto adiacente.
Rumori durate il funzionamento
Se si awvertte.
- Crepitio: il recipiente usato è composto da materiali diversi.
Fischio: sono in uso più di due zone di cottura e il recipiente usato è composto da materiali differenti.
- Ronzio: sono stati impostati livelli di potenza elevati.
- Ticchettio: disturbi elettrici causati da una commutazione dei carichi.
Sibilo, debole ronzio: la ventola e in funzione.
Il rumore nonrale non rappresenta alcun difetto.
AVVERTENZA
Non usare pentole di dimensioni e materiali diversi.
L'uso di pento di diverse dimensioni e materiali provoca l'emissione di rumori e vibrazioni.

L'uso di bassi livelli di potenza (1-5) PbO provocare l'emissione di ticchettii.
Pulizia iniziale
Pulire la superficie del piano in ceramica con un panno umido ed un apposto detergente per piani in vetroceramica.
AVVERTENZA
Non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Potrebbero danneghiare la superficie.
Accensione dell'apparecchio
L'apparecchio viene attenuato usingoI tasto On/Off ① .Premere il tasto On/Off 1 per circa 1-2 secondi.
NOTA
Dopo aver loccalo il tasto On/Off ① per accendere l'apparecchio, selezionare un livello di potenza entro circa 20 secondi. In caso contrario, l'apparecchio si spegnerà automaticamente per motivi di sicurezza.
Spegnimento dell'apparecchio
Per spagnere completeness l'apparecchio,utilizzare il tasto On/Off ①
NOTA
Dopo aver spento una singola zona di cottura o l'intera superficie di cottura, la presenza di calore residuo viene indicata sui display digitali delle zone di cottura corrispondenti sotto forma di un BB. BBue passi per "caldo". La temperatura si abbassa, BB. I'indicazione è compare.
Selezione della zona di cottura e del livello di potenza
- Per selezionare la zona di cottura, premere la barra di controllo corrispondente.
- Per impostare e regolare il livello di potenza, utilizzare la barra di controlo.
| Barra di controllo | 0 15 Max |
| Manopola di controllo | Max |
NOTA
Qualora venga toccato un tasto per più di 8 secondi, sul display della zona di cottura comparirà 80.
Funzionamento (NZ8****7**)
Impostazioni suggerite per la cottura di alcuni cibi
I numero nella tabella sottostante sono da considerare come riferimento. Il livello di potenza richiesto per i vari metodi di cottura dipende da diversi fattori, compresa la qualità delle pentole usate e il tipo e la quantità del cibo da cuocere.
| Livello di potenza | Metodo di cottura | Esempi d'uso |
| 14-15 | Riscaldamento/ rosolatura/ frittura | Riscaldamento di grande quantità di liquido, cottura della pasta, rosolatura della carne, doratura del goulash, stufatura della carne |
| 8-11 Frittura | intensa | Bistecca, lombata, pasticci rosolati, salsicce, pancake/frittelle |
| 7-10 Frittura | Cotolette/costolette, fetato, pesce, polpette, uova fritte | |
| 5-7 Bollitura | Cottura di 1,5 I max di liquido, patate, verdure | |
| 2-4 | Cottura a vapore/ stufatura/ ballitura | Cottura al vapore e stufatura di piccolo quantità di verdure, cottura del riso e piatti a base di latte |
| 1-2 Fondere | Per fondere il burro, scigliere la gelatina, fondere il ciocolato |
NOTA
Le impostazioni di potenza devono essere regolare in base al recipiente di cottura e ai cibi.
Potenza extra
La funzione Potenza extra fornisce una maggiore potenza a ognuna delle zone di cottura (escempio: portare a ebollizione un grande volume d'acqua)
Dopo il periodo di Potenza extra, le zone di cottura tornano automaticamente all'impostazione di calore più alta.
NOTA
In alcune circostanze, la funzione Potenza extra pouo essere disattivata automaticamente per proteggere i componenti elettronici interni del piano cottura.
Ad esempio, è impossibile emettere contemporaneamente la massima potenza nella flex zone posteriori e anteriore.
Per il tempo di Potenza extra,fare riferimento alle specifiche delle zone di cottura del modello a propria disposizione.
Gestione della potenza
Le zone di cottura hanno una regolazione massima.
Se tale valore di potenza viene oltrepassato selezionando la funzione Potenza extra. Power Management (Gestione della potenza) ridurra automaticamente la potenza della zona di cottura.
Dopo ciò, il display cambia dal livello di potenza impostata al livello di potenza massima possibile.
Uso della Flex zone (solo per i modelli dotati di Flex zone)
La funzione Flex puo far funzionare lintera zona di cottura sinistra 1 per utilizzare pentole ci grande dimensioni (esempio: pentole ovali, bolitore per il pesce).
- Premere il tasto Flex zone
- Per impostare e regolare il livello di potenza, utilizzare la barra di controlo.
NOTA
- Premendo il tasto Flex zone - durante il funzionamento, la funzione Flex zone verrà disattivata.
- Se si preme il tasto Flex zone © essere ciascun fornello funziona a un livello diverso, il fornello viene impostato al livello più alto.
Flex zone Plus (solo per i modelli dotati di Flex zone plus)

La Flex zone è l'ampia area di cottura posta sul lato sinistro del piano di cottura (vedere la figura a sinistra) progettata appostamente progettata per accigliere contemporaneamente diversi formati e dimensioni di padelle e pentoile. La flex zone è dotata di quattro zone che sono essere azionate singularmente, che permettono di cuocere indipendente. della posizione della posizione delle pentoile poste sopra di esse.
Mediante la Flex zone Plus é possible utiliser une combinazione di diverse zone di cottura in modo da ingrandire l'area di cottura. Premere il tasto Flex zone per useare la zona di cottura nel modo seguente.

NOTA
- Qualora si utilizzi una sola zona di cotura, il diametro del fondo della pentola deve essere inferiore a 14 cm.
-
Il piano cottura può impiegare 5-10 secondi per riconoscere la posizione delle pentole.
-
Durante il riconoscimento della dimensione della pentola si possono udire alcuni rumori provenienti dal piano cottura.
Non sollevare le pontale dal piano durante la cottura. Per motivi di sicurezza, qualora una pentoia venga sollevata dal piano, quello si interrompe automaticamente entro 5 secondi.
Uso della Flex zone Plus (solo per i modelli dotati di Flex zone Plus)
- Premere il tasto Flex zone
- Per impostare e regolare il livello di potenza, utilizzare il tasto Livello di potenza
NOTA
- Premendo il tasto Flex zone © durante il funzionamento, la funzione Flex zone verrà disattività.
- Premendo il tasto Flex zone © durante il funzionamento di ogni zona di collatura con livelli di potenza diversa impostati, tutte le zone verranno impostale con un livello di potenza maggiore.
Nello spostare oaggiungere delle penta ed una nuova Flex zone Plus, annullare l'operazione corrente, quindi premere il tasto correspondente alla zona di cottura der italvaria.
Timer
Uugonditioneromearrestodisicurezza
Se si imposta un determinato periodo di tempo per il funzionamento della zona di cottura, trascorso tale periodo la zona di cottura si spegnera automaticamente. La 1/2018 le publiessere utilizzata per più zone di cottura contemporaneamente.
1920870zige del timer
Le zone di cottura alle quali si desidera applicare l'arresto di sicurezza devono essere accese.
Azona di cotortura 1. Premere tasto Timer
- Impostare il timer premendo ripeturamente il tasto Timer
- Per azzerare le impostazioni del timer, tenere premuto il tasto Timer per 3 secondi.
NOTA
Per cambiare più velocamente le impostazioni, tenere premuto uno qualsiasi dei tasti Timer © fino a raggiungere il valore desiderato.
- Quando il timer raggiunge il valore impostato, emette più volte un segnale acustico. Tuttavia, la zona di cottura non si spegne.
Italiano 21
Funzionamento (NZ8****7**)
Pausa e blocco
La funzione Pausa e blocco imposta tutte le zone di cottura alla regolazione minima per poi riportarle al loro valore impostato in precedenza. Questa funzione è utile per interrimpere brevamente la cottura per poi riprenderla, ad esempio per rispondere a una Telefona.
Quando la funzione Pausa e blocco è atta, tutti i tasti, fattà eccezione per il tasto Pausa II, Blocco e i tasti On/Off sono disabilitati. Per riprendire la cottura, premerc nuovamento il tasto Pausa
| Pannello di controllo Display | ||
| Per attivare | Press the Pause |key | '' |
| Per disattivare | Press the Pause |key | Tornare al livello di potenza precedente |
Arresto rapido
Questo opzione riduce le operazioni necessarie per interrompere la cottura. Per spegnere una zona di cottura, premere il tasto zona di cottura per 2 secondi.
NOTA
La Flex zone non supporta la funzione di arresto rapido.
Blocco di sicurezza per bambini
É possibloutilizzare il blocco di sicurezza per bambini per evitare l'accensione involontaria di una zona di cottura o della superficie di cottura. Anche il pannello di controlio, fattaccezione per il tasto On/Off ① (solo controlio dello spegnimento),puo essere bloccato per evitare che le impostazioni vengano modificate accidentamente, ad esempio passando uno straccio sul pannello.
Attivazione/disattivazione del blocco di sicurezza per bambini
- Premere il tasto Blocco per circa 3 secondi. Verra emesso un segnale acustico suonera di conferma.
- Premere un tasto qualsiasi. verra visualizzato sui display, a incidar l'attivazione del blocco di sicurezza per bambini.
- Per disattivare il blocco di sicurezza, premere nuovamente il tasto Blocco per 3 secondi.
Verrà emesso un segnale acustico suonerà di conferma.
图1
- Indipendentemente che il piano di cottura sa ia acceso o spento, il blocco di sicurezza per bambini viene attivato.
- É possible impostare il blocco di sicurezza per bambini ancche durante la cottura. Per spegnere il bruciatore con la sicurezza bambini inserta, premere il tasto On/Off ①.
Limin di potenza massimo
Questa funzione permette di regolare la potenza massima dell'unità.
- Tenere spento il piano cottura.
- Premere contemporaneamente il tasto anteriore sinistro Potenza extra e il tasto Timer 日 per circa 3 secondi.
- Premere contemporaneamente il tasto Zona di cottura anteriore sinistra e il tasto Zona di cottura anteriore destra per circa 3 secondi.
- Premere il tastingo Timer per circa 3 secondi. I display mosteranno il livello di potenza massima impostato.
- É possible regolare il limite di potenza usando il tasto Blocco (3000 W, 4000 W, 7400 W)
- Premere il tasto On/Off ① per impostare il valore.
NOTA
Nella modalità a bassa potenza (3000 W, 4000 W), il livello di potenza verra regolato automaticamente.
Attivazione/disattivazione audio
- Premere il tasto On/Off ① per circa 1-2 secondi.
- Premere il tasto Timer 已 per 3 secondi entro 10 secondi dallattivazione.
- L'audio verra escluso e sul display del timer comparirà
- Per cancellare le impostazioni audio, ripetere i passaggi 1 e 2. L'audio verrà ripristinato e sul display comparirà.
NOTA
Non é possible carbiaré le impostazioni audio trascorsi 10 secondi dall'attivazione.
Smart Connect
Il piano cottura è dotato di un modulo Wi-Fi che può essere utilizzato per sincronizzare il piano con l'app SmartThings. Nell'app del Telefono, è possibile:
monitorare il funzionamento e le impostazioni di potenza degli elementi del piano cotlura.
controllare e modificare le impostazioni del timer.
Le funzioni che possono essere azionate dall'app SmartThings potrebbrero non funzionare in modo fluido se le condizioni di comunicazione sono precarie o il prodotto è installato in un luogo con una connessione Wi-Fi debole.
Come collegare il piano cottura
Prima usare le funzioni da remoto del piano cottura Samsung, è necessario abbinario all'app SmartThings.
- Scaricare e avviare l'app SmartThings sul proprio dispositivo smart.
- Premere il tasto Pausa e blocco per circa 5 secondi per attivare I"AP".
- Durante la creatione della connessione la spia Wi-Fi lampeggia. Una volta terminato il processo, la spia smette di lampegliare. Ora il piano cottura è connesso regolaremente.
- Se la spia del Wi-Fi Smart Connect non si accende, seguire le istruzioni riportate dall'app per ricollegarlo.
NOTA
- Accertarsi di impostare la funzione Smart Connect solo quando il piano di colltura non è in funzione.
Per ulteriori istruzioni, vedere il manuale Web all'indirizzo www.samsung. com
Wi-Fi On/Off
Per attivare/disattivare il Wi-Fi, ripetere i passaggi da 1 a 3.
- Premere il tasto On/Off per circa 1-2 secondi per attivare il piano cottura.
- Premerc il tasto Pausa e blocco II per circa 3 secondi per attivare il bloccodi sicurezza per bambini.
- Premere il tasto anteriore destro Potenza extra per circa 3 secondi.
Funzionamento (NZ8****7**) Funzionamento (NZ8****8**)
Controllo della cappa di aspirazione
Questo prodotto e dotato di un dispositivo Bluetooth in grado di collegare il piano cottura ai modelli Samsung dotati di controllo della cappa di aspirazione. Attraverso una connessione Bluetooth, è possible usare la funzione di controllo della cappa di aspirazione dell'app SmartThings. Per saperne di più sui modelli dotati di controllo della cappa di aspirazione Samsung, visitare il site Web www.samsung.com.
Per collegare un modello dotato di controllo della cappa di aspirazione
- Scaricare e avviare l'app SmartThings sul proprio smartphone. Quindi, esquire la procedura Smart Connect per collegare il piano cottura.
- Scuire le istruzioni Bluetooth del modello dotato di controllo della cappa di aspirazione e attivare la connessione Bluetooth.
- Tenere premuti simultaneamente i tasti Timer e Pausa e blocco per attivare la connessione Bluetooth. Una volta stabilita la connessione Bluetooth, sul display del timer comparirà il symbolòt
- Seguire le istruzioni riportate nel manuale d'uso del modello dotato di controllo della cappa di aspirazione e la guida dell'app per usare il controllo della cappa di aspirazione.
NOTA
- Se la connessione Smart Connect non viene correttamente stabilita, non è possibile usare le app SmartThings per monitorare e controllare la cappa di aspirazione.
- Senza una connessione Smart Connect al piano cottura, è possible usare una connessione Bluetooth per abbinare il piano cottura alla cappa e sincronizzarli. Per farecision, seguire i passaggi 2 e 3 descritti sopra.
Accensione dell'apparecchio
Lapparecchio viene attivato usingo I tasto On/Off ① . Premere il tasto On/Off ① per circa 1-2 secondi.
NOTA
Dopo aver loccalo il tasto On/Off ① per accendere l'apparecchio, selezionare un livello di potenza entro circa 20 secondi. In caso contrario, l'apparecchio si spegnerà automaticamente per motivi di sicurezza.
Spegnimento dell'apparecchio
Per spegnere completeness l'apparecchio,utilizzare il tasto On/Off ① Premere il tasto On/Off 工 per circa 1-2 secondi.
NOTA
Dopo aver spento una singola zona di cottura o l'intera superficie di cottura. la presenza di calore residuo viene indicata sui display digitali delle zone di cottura corrispondenti nelle forma di un BB, BBue passi per "caldo". La temperatura si abbassa, BB, I'indicazione Icompare.
Selezione della zona di cottura e del livello di potenza
- Per selezionare la zona di cottura, premere il tasto Zona di cottura corrispondente.
- Per impostare e regolare il livello di potenza, utilizzare la barra di controllo, il tasto di controlo o la manopola di controllo.
| Barra di controllo | 0 | 15 | Max |
| Manopola di controllo | Max | ||
NOTA
Il livello predefinito della zona di cottura e 15.
- Qualora venga toccato un tasto per più di 8 secondi, sul display della zona di cottura comparirà 80.
Impostazioni suggerite per la cottura di alcuni cibi
I numero nella tabella sottostante sono da considerare come riferimento. Il livello di potenza richiesto per i vari metodi di cottura dipende da diversi fattori, compresa la qualità delle pentoile usate e il tipo e la quantità del cibo da cuocere.
| Livello di potenza | Metodo di cottura | Esempi d'uso |
| 14-15 | Riscaldamento/ rosolatura/ frittura | Riscaldamento di grande quantità di liquido, cottura della pasta, rosolatura della carne, doratura del goulash, stufatura della carne |
| 8-11 Frittura | intensa | Bistecca, lombata, pasticci roslati, salsicce, pancake/frittelle |
| 7-10 Frittura | Cotolette/costolette, fetato, pesce, polpette, uova fritte | |
| 5-7 Bollitura | Cottura di 1,5 I max di liquido, patate, verdure | |
| 2-4 | Cottura a vapore/ stufatura/ ballitura | Cottura al vapore e stufatura di piccolo quantità di verdure, cottura del riso e piatti a base di latte |
| 1-2 Fondere | Per fondere il burro, scigliere la gelatina, fondere il ciocolato |
NOTA
Le impostazioni di potenza devono essere regolare in base al recipiente di cottura e ai cibi.
Potenza extra
La funzione Potenza extra fornisce una maggiore potenza a ognuna delle zone di cottura (escempio: portare a ebollizione un grande volume d'acqua)
Dopo il periodo di Potenza extra, le zone di cottura tornano automaticamente all'impostazione di calore più alta.
NOTA
In alcune circostanze, la funzione Potenza extra pou èssere disattivata automaticamente per proteggere i componenti elettronici interni del piano cottura. Ad esempio, è impossibile émettere contemporaneamente la massima potenza nella flex zone posteriore e anteriore.
Per il tempo di Potenza extra,fare riferimento alle specifiche delle zone di cottura del modello a proprio disposizione.
Gestione della potenza
Le zone di cottura hanno una regolazione massima.
Se tale valore di potenza viene oltrepassato selezionando la funzione Potenza
extra, Power Management (Gestione della potenza) ridurà automaticamente la potenza della zona di cottura.
Il display di quosta zona di cottura passa alternativamente per alcuni secondi
dalla regolazione massima alla regolazione impostata.Dopo ciio il display
cambi da livello di potenza impostata al livello di potenza massima possibile.
Uso della Flex zone (solo per i modelli dotati di Flex zone)
La funzione Flex cui far funzionare l'intera zona di cottura sinistra per utilizzare pentoile di granidi dimensioni (esempio: pentoile ovali, bolitore per il pesce).
- Premere il tasto Flex zone
- Per impostare e regolare il livello di potenza, utilizzare il tasto Livello di potenza.
NOTA
- Premendo il tasto Flex zone - durante il funzionamento, la funzione Flex zone verrà disattivata.
- Se si preme il tasto Flex zone © quando ciascun fornello funziona a un livello diverso, il fornello viene impostato al livello più alto.
Funzionamento (NZ8****8**)
Flex zone Plus (solo per i modelli dotati di Flex zone plus)

La Flex zone e I'ampia area di cottura posta sul lato sinistro del piano di cottura (vedere la figura a sinistra) progettata appositamente progettata per accogliere contemporaneamente diversi formati e dimensioni di padelle c pento. La flex zone e dotata di quattro zone che possono essere azionate singolarmente, che permettono di cuocere independentemente alla posizione della posizione delle pento poste sopra di esse.
Mediante la Flex zone Plus è possibile utilizzato una combinazione di diverse zone di cottura in modo da ingrandire l'area di cottura. Premere il tasto Flex zone per usare la zona di cottura nel modo seguente.

NOTA
- Qualora si utilizzi una sola zona di cottura, il diametro del fondo della pentola deve essere inferiore a 14 cm.
- Il piano cottura cui impiegare 5-10 secondi per riconoscere la posizione delle pentole.
- Durante il riconoscimento della dimensione della pentola si possono udire alcuni rumori provenienti dal piano cottura.
Non sollevare le pentole dal piano durante la cottura. Per motivi di sicurezza, quale una pentola venga sollevata dal piano, questo si interrompe automaticamente entro 5 secondi.
Uso della Flex zone Plus (solo per i modelli dotati di Flex zone Plus)
- Premere il tasto Flex zone
- Per impostare e regolare il livello di potenza, utilizzare il tasto Livello di potenza.
NOTA
- Premendo il tasto Flex zone ☐ durante il funzionamento, la funzione Flex zone verrà disattivata.
- Premondo il tasto Flex zone © durante il funzionamento di agli zona di 12zona elettrificare non livelli di potenza diversa impostati, tutte le zone verranno impostate con un livello di potenza maggiore.
Nello spostare o aggiuungere delle pentoie ad una nuova Flex zone Plus,
22zone di cottura. anhilaro l'operazione corrente, quindi premere il tasto correspondente alla zona di cottura der attivaria.
Mantieni al caldo
- Usare esta funzione per mantenere in caldo gli alimenti. Premere il tasto corrispondente alla zona di cottura.
- Premere il tasto Mantieni al caldo
- Il display della zona di cottura cambiera.
- Premere il tasto Mantieni al caldo per spegnere la zona di cottura.
Timer
Uso del timer come arresto di sicurezza
Se si imposta un determinato periodo di tempo per il funzionamento della zona di cottura, trascorso tale periodo la zona di cottura si spegnera automaticamente. La funzione può essere utilizzata per più zone di cottura contemporaneamente.
Impostazione del timer
Le zone di cottura alle quali si desidera applicare l'arresto di sicurezza devono essere accese.
- Premere il tasto Timer
- Impostare il timer premendo ripetutamente il tasto Timer
- Per azzerare le impostazioni del timer, tenere premuto il tasto Timer per 3 secondi.
NOTA
Per cambiare piu velocimento le impostazioni, tenero premuto uno qualiasi dei tasti Timer 念 fino a raggiungere il valor desiderato.
- Quando il timer raggiunge il valore impostato, emette più volte un segnale acustico. Tuttavia, la zona di cottura non si spegne.
Pausa e blocco
La funzione Pausa e blocco imposta tutte le zone di cottura alla regolazione minima per poi riportare al loro valore impostato in precedenza. Questa funzione è utile per interrompere brevamente la cottura per poi riprenderla, ad esempio per rispondere a una Telefonata.
Quando la funzione Pausa e blocco è attiva, tutti i tasti touch fattaccezione per Pausa e blocco II c On/Off Iono disabilitati .
Per riprendere la cottura, premere nuovamente il tasto Pausa e blocco.
| Pannello di controllo Display | ||
| Per attivare | Premere il tasto Pausa e blocco II | II |
| Per disattivare | Premere il tasto Pausa e blocco II | Tornare al livello di potenza precedente |
Arresto rapido
Questa opzione riduce le operazioni necessarie per interrompere la cottura.
Per disattivare una zona di cottura, premere il tasto Zona di cottura per 2 secondi.
NOTA
La Flex zone non supporta la funzione di arresto rapido.
Funzionamento (NZ8****8**)
Blocco di sicurezza per bambini
É possiblo utilise il blocco di sicurezza per bambini per evitare l'accensione involontaria di una zona di cottura o della superficie di cottura. Anche il pannello di controllo, fatta eccezione per il tasto On/Off (1) (solo controllo dello spegnimento), cui èssere bloccato per evitare che le impostazioni vengano modificate accidentamente, ad esempio passando uno straccio sul pannello.
Attivazione/disattivazione del blocco di sicurezza per bambini
- Premere il tasto Pausa e blocco ^II per circa 3 secondi. Verrà emesso un segnale acustico suonerà di conferma.
- Premere un tasto qualsiasi. verrà visualizzato sui display, a incidarè l'attivazione del blocco di sicurezza per bambini.
- Per disaltivare il blocco di sicurezza, premere nuovamente il tasto Pausa e blocco per 3 secondi. Verrà emesso un segnale acustico suonerà di confirma.
NOTA
- Indipendentemente che il piano di cottura sia acceso o spento, il blocco di sicurezza per bambini viene attivato.
- É possible impostare il blocco di sicurezza per bambini ancè durante la cottura. Per disattivare la zona di cottura con il blocco di sicurezza attivato, premere il tasto On/Off ① o disattivare il blocco di sicurezza prima e poi disattivare la zona di cottura desiderata.
Limin di potenza massimo
Questa funzione permette di regolare la potenza massima dell'unità.
1. Tenere spento il piano cottura.
2. Premere il tasto Pausa e blocco II per circa 3 secondi per attivare il bloccodi sicurezza per bambini.
3. Premere contemporaneamente il tasto Zona di cottura anteriore sinistra e il tasto Zona di cottura anteriore destra per circa 3 secondi.
4. Premere tasto Timer per circa 3 secondi.
I display mosteranno P e il livello di potenza massima impostato.
-
É possible regolare il limite di potenza usando il tasto Pausa e blocco (3000 W, 4000 W, 7400 W)
-
Premere il tasto On/Off ① per impostare il valore.
NOTA
Nella modalità a bassa potenza (3000 W, 4000 W), il livello di potenza verra regolato automaticamente.
Attivazione/disattivazione audio
- Premere il tasto On/Off ① per circa 1-2 secondi.
- Premere il tastingo Timer 已 per 3 secondi entro 10 secondi dall'attivazione.
- L'audio verrà escluso e sul display del timer comparirà BB.
- Per cancellare le impostazioni audio, ripetere i passaggi 1 e 2. L'audio verra ripristinato e sul display comparirà.
NOTA
Non é possibile cancellare le impostazioni audio trascorsi 10 secondi dall'attivazione.
Smart Connect
Il piano cottura è dotato di un modulo Wi-Fi che può essere utilizzato per sincronizzato il piano con l'app SmartThings. Nell'app dello smartphone, è possible:
- monitorare il funzionamento e le impostazioni di potenza degli elementi del piano cottura.
controllare modificare le impostazioni del timer.
Le funzioni che possono essere azionate dall'app SmartThings potrebbero non funzionate in modo fluido se le condizioni di communicatesono precarie o il prodotto è installato in un luogo con una connessione Wi-Fi debole.
Come collegare il piano cottura
Prima usare le funzioni da remoto del piano cottura Samsung, è necessario abbinarlo all'app SmartThings.
- Scaricare e avviare l'app SmartThings sul proprio dispositivo smart.
- Premere il tasto On/Off 1 per circa 1-2 secondi per attivare il piano cottura.
- Premere il tasto Pausa e blocco per circa 3 secondi per attivare il bloccodi sicurezza per bambini.
- Seguire le istruzioni dell'app, quandi tenere premuto il tasto Max per 3 secondi.
- Durante la creatione della connessione la spia Wi-Fi lampeggia. Una volta terminato il processo, la spia smette di lampegiare. Ora il piano cottura è connesso regolamente.
- Se la spia del Wi-Fi Smart Connect non si accende, seguire le istruzioni riportate dall'app per ricollegarlo.
NOTA
- Accertarsi di impostare la funzione Smart Connect solo quando il piano di cottura non è in funzione.
Per ulteriori istruzioni, vedere il manuale Web all'indirizzo www.samsung.com
Wi-Fi On/Off
Per attivare/disattivare il Wi-Fi, ripetere i passaggi da 2 a 4.
Controllo della cappa di aspirazione
Questo prodotto è dotato di un dispositivo Bluetooth in grado di collegare il piano cottura ai modelli Samsung dotati di controllo della cappa di aspirazione. Attraverso una connessione Bluetooth, è possible usare la funzione di controllo della cappa di aspirazione dell'app SmartThings.
Per saperne di più sui modelli dotati di controllo della cappa di aspirazione Samsung, visitare il site Web www.samsung.com.
Per collegare un modello dotato di controllo della cappa di aspirazione
- Scaricare e avviare l'app SmartThings sul proprio smartphone. Quindi, eseguire la procedura Smart Connect per collegare il piano cottura.
- Seguire le istruzioni Bluetooth del modello dotato di controllo della cappa di aspirazione e attivare la connessione Bluetooth.
- Tenere premuti simultaneamente i tasti Timer e Pausa e blocco per attivare la connessione Bluetooth. Una volta stabilita la connessione Bluetooth, sul display del timer comparirà il simbolòt
- Seguire le istruzioni riportate nel manuale d'uso del modello dotato di controllo della cappa di aspirazione e la guida dell'app per usare il controllo della cappa di aspirazione.
NOTA
- Se la connessione Smart Connect non viene correttamente stabilita, non é possible usare le app SmartThings per monitorare e controllare la cappa di aspirazione.
- Senza una connessione Smart Connect al piano cottura, è possibile usare una connessione Bluetooth per abbinare il piano cottura alla cappa e sincronizzarli. Per fare ciò, seguire i passaggi 2 e 3 descritti sopra.
Manutenzione dell'apparecchio
Piano cottura
AVVERTENZA
I detergenti non devono entrare in contatto con la superficie in vetroceramica riscaldata: Dopo la pulizia, tutte le trace di detergente devono essere eliminato con un'adeguata quantità di acqua pulita, poiche potrebbero avere un effetto corrosivo quando la superficie si scaldà. Non usare detergenti aggressivi, come spray per grill o fornì, pagliette saponate o pagliette abrasive.
NOTA
Pulire la superficie di vetroceramica dopo ogni uso, quando toccandola risulta ancora calda. In this mode, eventuali trace di cibo non si carbonizzato sulla superficie. Rimuovere incrostazioni, macchie di calcare, traccce di grasso e macchie metalliche utilizzando un detergente per vetroceramica o acciaio inossidabile disponibile sul mercato.
Sporco leggero
- Pulire la superficie in vetroceramica con un panno umido.
- Asciugare con un panno pulito. Non lasciare residui di detersivo sulla superficie.
- Pulire accuratamente l'intera superficie di cottura in vetroceramica una volta alla settimana con un detergente per vetroceramica o acciaio inossidabile disponibile in commercio.
- Passare sulla superficie in vetroceramica un panno bagnato e asciugarla con un panno pulito che non lascia pelucchi.
Sporco ostinato

- Per rimuovere trace di cibo e residui ostinati, utilizzare un raschietto per vetro.
- Perutilizzare il raschietto, tenerlo inclinato rispetto alla superficie in vetro.
- Rimuovere lo sporco raschiando con la lama.
NOTA
Raschietti e detergenti per vetroceramica sono disponibili presso i rivenditori specializzati.
Sporco problematico

- Rimuovere zucchero caramelato, plastica fusa, fogli di alluminio e altri materiali utilizzando subito un raschietto nelle sono più caldi.
AVVERTENZA
Quando si usesi rascietto su una superficie calda si rischia di scottarsi:
2. Pulire normalmente il piano cottura una volta raffreddato. Se la zona di cottura sulla quale vi sono trace di sostanze o materiale fuso si e raffreddata, per pulirla scaldarla nuovamente.
NOTA
Dalla superficie in vetroceramicam non è possiblile eliminare graffiti o macchie scure causati per esempio da una pentola con i bordi taglienti. Taii imperfezioni non influscono sul funzionamento del piano cottura.
Telao del piano cottura (opzionale)
AVVERTENZA
Non utilizzato aceto, succo di limone o anticalcare sul teliao del piano cottura; in caso contrario possono comparare alcune macchie scure.
- Pulire il telaio con un panno umido.
- Inumidire i residui secchi con un panno bagnato. Strofinare e asciugare.
Per evitare di danneggiare l'apparecchio
Non utilizzato il piano cottura come piano di lavoro o di appoggio.
Non accendere una zona di cottura se sul piano non vi è alcuna pentola o se la pentola è vuota.
- Il materiale in vetroceramica è molto duro e resistenteagli shock termici, ma non è infrangibile. Il piano cottura può subire danni se su diesso cade un oggettato particolaremente duro o tagliente.
Non collocare pentole sul telao del piano cottura. Possono graffiare o danneggiare la finitura.
Non versare sul telao del piano cottura liquidi acidi, come aceto, succo di limone o agenti disincrostanti, poiché potrebbero provocare macchie scure.
- Se zucchero o una preparazione contente zucchero si scioglie su una zona di cottura calda, pulire immediatamente con un raschietto quando è ancor calda. Se si lasciano raffreddare, potrebbero danneggiare la superficie quando si cercà di rimuoverli.
- Tenere lontano alla superficie in vetroceramica tutti i materiali che potrebbero scioglicris, come plastica, fogli di alluminio e carta metallizzata da forn. Se un materiale simile si sciglie sul piano cottura, delve essere rimioso immediamente con un raschietto.
Risoluzione dei problemi e assistenzaRisoluzione dei problemi e assistenza
Risoluzione dei problemi
Le riparazioni dell'appareccchio devono essere effettuate escludivamente da un tecnico qualificato. Riparazioni eseguite in modo errato sono essere fonte di rischio per l'ultente. Se l'appareccio deve essere riparato, contattare il centro assistenza clienti.
| Problema Causa | possibile Solutione | |
| Cosa faccio se le zone di cottura non funzionano? | Il fosabile nell'impianto elettrico domestico (scatola dei fusibili) non è intatto. | Se il fosabile scatta diverse volte, chiamare un elettricista autorizzato. |
| Cosa faccio se le zone di cottura non si accendono? | È stato premuto accidentamente il tasto On/Off ①. Il pannello di controllo è parzialmente coperto da un panno umido o da un liquido. | L'apparecchio è accesso correttamente. Pulire il pannello di controllo. |
| What should I do if the display except for BB, BB the residual heat indicator suddenly disappears? | È stato premuto accidentamente il tasto On/Off ①. Il pannello di controllo è parzialmente coperto da un panno umido o da un liquido. | L'apparecchio è accesso correttamente. Pulire il pannello di controllo. |
| Cosa devo fare se, una volta disattivata una zona di cottura, sul display non vieneindicato il calore residuo? | La zona di cottura è stata utilizzata per molto tempo e quando non è diventata abbastanza calda. | Se la zona di cottura è calda, contatte un centro di assistenza autorizzato. |
| Codice di informazione | Causa possibile Solutione | |
| EB | Sussiste un problema con il sensore della temoratura della zona di collura. | Riavviare l'apparecchio con il tasto On/off①Se il problema persistsente, scollegare l'alimentazione per più di 30 secondi. Quindi, riavviare l'apparecchio e riprovare. Se il problema persistsente, contattare un Centro di assistenza autorizzato. |
| EB | La temperature rilevata è magiore di quanto previsto. | |
| EB | Sussiste un problema con il sensore PBA. | |
| B2 | Il motore CC non funzione a causa di un problema con la PCB o il cablaggio, oppure si verificano disturbi alle lamelle del motore. | |
| B2 | È stato premuto un tasto per più di 8 secondi. | Verificare se il tasto è bagnato o è stata toccato. Se il problema persistsente, riavviare l'apparecchio con il tasto On/off①Se il problema persistsente, contatter un Centro di assistenza autorizzato. |
| B2 | Le communications tra il circuito stampato principale e quello secondario è fallita. | Riavviare l'apparecchio con il tasto On/off①Se il problema persistsente, scollegare l'alimentazione per più di 30 secondi. Quindi, riavviare l'apparecchio. Se il problema persistsente, contatter un Centro di assistenza autorizzato. |
| B2 | La CI touch comunità in modo anomalo. | |
| B2 | It is out of normal voltage (220 ~ 240 V). | Controllare l'ambiente di alimentazione domestica. |
| B2 | Se il contentire di cottura non è acatto all'induzione o funzione alla contentire di cottura, vince visualizzato. | Usarc un contentire di cottura idoneo per le induzioni. |
Cosa faccio se la zona di cottura non si accende o non si spegne?
La Cause potrebbe essere una delle seguenti:
- Il pannello di controllo è parzialmente coperto da un panno umido o da un liquido.
Il blocco di sicurezza per bambini è attivo e sul display compare
Cosa fare se il display è illuminato?
Verificare quanto segue:
- Il pannello di controllo è parzialmente coperto da un panno umido o da un liquido.
Per reimpostare, premere il tasting on/Off ①
- Qualora si sua versato del liquido sul pannello di controllo, asciugarlo.
Cosa fare se il display è illuminato?
Verificare quanto segue:
- Il piano di cottura è surriscaldato a causa di un funzionamento anomalo.
- Una volta raffreddato il piano di cottura. premere il tasto On/Off ① per reimpostarlo.
Cosa fare se il display è illuminato?
Verificare quanto segue:
- Le pentole non sono adatte, sono troppo piccolo o non è stata posizionata alcuna pentola sulla zona di cottura.
- Se si usa una pentola adatta, il messaggio sparirà automaticamente.
Cosa faccio se la ventola di raffreddamento funziona ancora dello spegnimento del piano cottura?
Verificare quanto segue:
- Una volta terminato l'uso del piano cottura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare per raffreddare il piano.
- Dopo il raffreddamento della parte elettronica del piano collura, o trascorso il tempo massimo (10 minutì), la ventola di raffreddamento si spegne.
- Se viene effettuta una richiesta di assistenza per un erre verificatosi durante l'uso dell'apparecchio, l'uscita del technique cui quod esseare a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Servizio
Prima di rivolgersi al centro assistenza, consultare la sezione "Risoluzione dei problemi". Se è incora necessaria l'assistenza, atteneri alle seguenti istruzioni.
Si tratta di un guasto tecnico?
In caso, contattare il centro assistenza clienti.
Prepararsi sempre in anticipo alla chiamata. In quello modo verra amplificata la diagnosi del problema e sare più facile decidere se è necessaria l'uscita di un technician.
Prendere nota delle seguenti informazioni.
- Che forma assume il problema?
In quali circostanze si verifica il problema?
Prima di chiamare, annotare il modello e il numero di serie dell'apparecchio.
Questi dati sono indicati sulla piastra nel modo seguente:
- Descrizione del modello
-Numero di serie (15 cifre)
Per una facile consulazione, è consigliabile annotare qui tali informazioni.
- Modello:
-Numero di seri:
Quando I'uscita e a pagamento anche durante il periodo di garanzia?
- Se il problema poteva essere risolto dall'utente applicando una delle soluzioni fornite nella sezione "Risoluzione dei problemi".
- Se il technique dell'assistenza clienti deve uscire più volte, poiché prima della visita non gli sono state fornite tutte le informazioni del caso e, di conseguenza, deve fare viaggi supplementari per le parti di ricambio. Prepararsi alla chiamata Telefonica come indicato sulla evitare quosti costi.
DOMANDEOCOMMENTI?
| PAESE CHIAMARE O VISITARE IL SITO | ||
| UK 0333 | 000 0333 www.samsung.com/uk/support | |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 www.samsung.com/ic/support | |
| GERMANY 06 | 196 77 555 77 www.samsung.com/de/support | |
| FRANCE 01 | 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| SPAIN 91 | 175 00 15 www.samsung.com/es/support | |
| PORTUGAL | 210 608 098 Chamada para a rede fixa nacional Dias Óteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| LUXEMBURG | 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support | |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/bc_fr/support (French) |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| DENMARK | 707 019 70 | www.samsung.com.dk/support |
| FINLAND 03 | 0-6227 515 www.samsung.com/fi/support | |
| SWEDEN | 0771-400 300 www.samsung.com/se/support | |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800 SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (Cerman) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| BOSNIA | 055 233 999 www.samsung.com/ba/support | |
| PAESE CHIAMARE O VISITARE IL SITO | ||
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 | www.samsung.com/mk/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna stevilka) | www.samsung.com/si/support |
| SERBIA | 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | www.samsung.com/support |
| Kosovo | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |
| ALBANIA | 045 620 202 | www.samsung.com/al/support |
| BULCARIA | 0800 11131 - bezámален за BCINHOK oneparotopn *3000 - леса наEdи范围内�бовор плсретдардата на mob일ниот oneparotop 09:00 до18:00 - Рочаделениддо Петък | www.samsung.com/bg/support |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat in retea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline. toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111 SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| POLAND | 801-172-678* (oplata wedlug taryfy operadora) | http://www.samsung.com/pl/ support/ |
| LITHUANIA 8 | 800-77777 www.samsung.com/lt/support | www.samsung.com/lv/support |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA 800 | 7267 www.samsung.com/ee/support | |
Inductiekookplaat
Paestrare la cald 27
Temporizator 27
Pauza/Reluare 27
Oprire rapida 27
Murdairire superficial 30
Murdarie dificil de indepartat 30
Resturi persistente 30
Rama plitei (optional) 31
Pb8oHaAnno noucmbane 19
AeumBue (NZ8****7**) 19
BkIOuBaHeHa ypega 19
H3kauBaHe Ha ypega 19
H36op Ha 30Ha 3a2omBeHe u HuBo Ha MouHocm 19
YBeauaBaeHaMoouHocmma 20
H3noA3BaHe Ha 3oHama Flex 20
30Ha FlexPlus (cmo 3a MogeAU c6c 30HaFlex) 21
Taumep 21
Pay3a/nogHo8BaHe 22
Bb30cnupahe 22
3akouBahe 3a 3auima Ha geua 22
Aumum 3a MakcumaHa MouHocm 23
Pre nego sto pocnete 11
Zone za kuvanje 11
Kontrolna tabla 13
Indukciono grejanje 14
Sigurnosno isključivanje 15
Indicator preostale toplate 15
Detekcija temperature 15
Posude 16
Koriscenje dugmadi osetljive na dodir 19
Zvuci pri radu 19
Prvo ciiscenje 19
Rukovanje (NZ8****7**) 19
Uklučivanje aparata 19
Iskjučivanje aparata 19
Izbor zone za kuvanje i nivoa snage 19
Maks. pojacana snaga 20
Koriscenje Fleksibilne zone 20
Fleksibilna zona Plus(samo za modele sa tehnologijom Fleksibilna zona Plus) 21
Tajmer 21
Pause/Resume (Pauziranje/nastavak) 22
Brzo zaustavlanje 22
Decija brava 22
Ograničenje maksimalne snage 23
Uključivanje/isključivanje zvuka 23
Smart Connect 23
Kontrola aspiratora 24
Rukovanje (NZ8****8**) 24
Ukljucivanje aparata 24
Isklučivanje aparat
Izbor zone za kuvanje i nivoa snage 24
Maks. pojačana snaga 25
Korisencje fleks bilne zone (samo za modele sa funkciom Fleksbilna zona) 25
Fleksibilna zona Plus (samo za modele sa tehnologijom Fleksibilna zona Plus) 26
Odrzavanje toplate 27
Tajmer 27
Pause/Resume (Pauziranje/nastavak) 27
Brzo zaustavjanje 27
Decija brava 28
Ogranicnje maksimalne snage 28
Uklucivanje/isklucivanje zvuka 28
Smart Connect 29
Kontrola aspiratora 29
Održavanje aparata 30
Ploca 30
Blago prljanje 30
Tyrdokorna prljavstina 30
Problematica prljavstina 31
Okvir ploce (opcija) 31
Da bistieizbcgli ostecenjana aparatu 31
Resavanje problema i servis 32
Resavanje problema 32
Servis 33
Korisćenje ovog prisćnika
Pre korisicenja aparata, odvojite vreme da procitate ovaj korisnici prirucnik i obratite posebnu paznju na informacione o bzbednosti date u sledetem odeljku. Sacuvaje ovaj prirucnik za buduca upotrebu. Ako prensirol vlasnišvno nad aparatom, ne zaboravite da novom vlasnik prosledite prirucnik.
U ovom korisnickom prirucniku koriste se sledeci symboli:
A UPOZORENJE
Opasnosti iii nepouzdane prakse koje mogu dovesti do teških telesnih povreda iii smrtnog ishoda.
OPREZ
Pre negro sto pochnete
Zone za kuvanje
NZ84C5047**

NZ85C5047**

Pre Ngo sto pocheste
NZ84C6057**

NZ84C6058**

NZ85C6057**

NZ85C6058**

Funkzionimi (NZ8****8**) 24
Ndezja e pajisjes 24
Fikja e pajisjes 24
Zgjedhja e zones se gatimit dhe nivelit te energjisé 24
Rritje fuqie 25
Perdorimi i zones fleksibel (Vetem per modelet qe kanen fleksibel) 25
Zona fleksibel plus (Vetem per modelet qe e kanen fleksibel plus) 26
Ruaj grohtesine 27
Kohematesi 27
Ndalo/Rifillo 27
Ndalim i shpejte 27
Blokimi i siguriso per femijet 28
Kufiri i fugisc maksimalc 28
Tingulli aktiv/joaktiv 28
Smart Connect 29
Komandimi i aspiratorit 29
Funkzionimi (NZ8****7**)
Pērdorimi i butonave me prekje
Pertepdorur butonat me prekje, prekni butonin e deshiruar me majen egishttregues deri sa ekranet perkatese tc noricojne osc te fiken, osc derisa to aktivizohet butoni deshiruar.
Sigurohuni se po prekni velem nje buton kur vini ne perdorim pajisjen. Nese gishti mbeshtet et shume mbi buton, mund te aktivizohet edhe nje buton perbri.
Zhurmat gjatefunksionimit
Nese arrini te degjoni.
- Zhurmekercitee: ena e gatimit perbehet nga materiale t ndryshme.
Fishkellme: jeni duke perdorur me shume se dy zona gatimi dhe ena e gatimit perbehet nga materiale te ndryshme.
Zukatje:jenidukeperdour nivele te lartaenergjie.
Kercitje: ka luhatje energjie.
Vershellime, zukame: ventilatori po punon.
Zhurmat jané normale dhe nuk kané te bejne me ndonje defekt.
AVINI RE
Mos perdorni ene gatimi t e madhesive dhe materialeve t ndryshme. Perdorimi i eneve te gatimit te madhesive ose materialeve t ndryshme mund te shkaktoje zhurma dhc drichje.
SHENIM
Funkzionimi (NZ8****7**)
Cilesime te sugjeruara per gatimin e ushqimeve specifie
Funkzionimi (NZ8****7**)
Ndalo/Rifillo
Funkioni Ndalo/Rifillondez njekohesisht te githa zonat e gatimit te ndezura me cilesim energic te ulet dnc pastaj kalon perscri niveclin cuqisc t caktuar me配套. Ky fungsiun mund te perdoret pe t derperree shkurtimisht de me pas per te vijuar procesin e galimit, p.sh. per tiu pergijur nje telefonate. Kur fungsiomi Ndalo/Rifillo activizohet, caktivizohen te ghithe butonat pervec butonave Ndalo II, Bloko the Ndiz/Fik, P Per to rifilluar gatimin, shtypni socrish butonin Ndalo Iporsriri.
| Paneli i kontrollit Ekrai | ||
| Pēr ta ndezur | Shtypni butonin Ndalo II | II |
| Pēr tê fikur | Shtypni butonin Ndalo II | Kthehuni né nivelin e mēparshēm tê fuqise |
Ndalim i shpejte
Ky opson redukton hapin dhe kohen q nevojitet per t ndaluar gatimin. Per te fikur nje zone gatimi, shtyponi butonin zona e gatimit p er 2 sekonda.
SHENIM
Funkzionimi (NZ8****7**)
Komandimi i aspiratorit
Ky produit vjen me njé pajisje me Bluetooth qé mund ta perdorni pér te lidhur PLLakén c sobés me modelelet me komandim aspiratori te Samsung. PÉmes lhdjés me Bluetooth, mund te perdorni Funktion in e komandimit te aspiratorit ne applikacionin SmartThings.
Pér tí mésuar tí shum réth modeleve me komandim aspiratori te Samsung, vizifoni www.samsung.com.
Péridhjen menjé model me komandim aspiratori
Funkzionimi (NZ8****8**)
Ndezja e pajisjes
Pajisja ndizet duke perdorur butonin Ndiz/Fik ① . Shtypni butonin Ndiz/Fik ① pcr afersisht 1-2 sekonda.
SHENIM
Pasi tê jete aktivizuar butoni Ndiz/Fik ① per tê ndezur pajisjen, duhet tê perzgjichet njé nivel energia brenda rreth 20 sekondave. Ne tê kundert pajisa do tê fiket vetê per arsye sigurie.
Fikja e pajisjes
Per te fikur plotesisht pajisjen, perdorni butinon Ndiz/Fik ① Shtypni butinon Ndiz/Fik ① per aferisht 1-2 sekonda.
SHENIM
Pasi tékni fikur nje zone te vetme gatimi ose t gjithé siperfaqen e gatimit, prania e xnchétésic sémbetur do te shfagct ne ekranin digijitai te zones perkatese te gatimit ne formen e nje BB By hapa per "enxhe". Temperatura ulet, BB dte zhduket.
Zgjedhjae zonesse gatimit dh nivelit te energjise
- Per te zgjedhur zonen e gatimit, shtypni butonin perkates te zones se gatimit
- Per te percaktuar dhe per te rregullar nivelin e energise, shtypni butonat e nivelit te energise.
| Komandat e kontrollit | 0 | 15 | Max |
| Çeşësi i kontrollit | Max | ||
SHENIM
Kur zgjidhni zonenegatimit,niveliparacaktuargendosetne15.
- Nese shtypni me shumse nje buton per me shumse 8 sekonda, do te shfaqet ne ekranin e zones se gatimit.
Cilesimeteugjeruara pergatimin eushqimeve specifie
Funkzionimi (NZ8****8**)
Bllokimi i sigurise per femijet
Mundat perdorn bilokimin e sigurise per femijet per t'umbrojt nga ndeza c pagellimshne nji zone gatimi dhe nga activizimi nj siperfaqjc gatimi. Edhe paneli kontrlit, me perjasht te butonit Ndiz/Fik (Vetem komanda e fikjes, mund te bllokehot me qellim que parandalohen drnyshimet cilesimeve ne menyre pagellimshme, si per shembull gajefshirjes se paneli me lecke.
Ellenorizze a kovetkezoket:
Ellenorizze a kovetkezoket:
Ellenorizze a kovetkezoket:
Ovladani digestore 29
Udrzba zaizeni 30
Varná deska 30