ZFG215S - Cappa da cucina ZANUSSI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZFG215S ZANUSSI in formato PDF.
| Marca | Zanussi |
| Modello | ZFG215S |
| Tipo di prodotto | Cappa aspirante |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Tipo di illuminazione | Lampadina 4 W, attacco E14 |
| Numero di velocità del motore | 3 |
| Filtro antigrasso | Metallico, lavabile in lavastoviglie (pulizia mensile) |
| Filtro al carbone | Attivo, non lavabile, sostituzione ogni 4-6 mesi |
| Distanza minima dal piano cottura | ≥ 65 cm |
| Utilizzo consigliato | Domestico, interno |
| Installazione | A parete o sotto mobile (viti incluse) |
| Manutenzione | Pulizia regolare dei filtri e delle superfici con panno morbido e detergente neutro |
| Istruzioni di sicurezza | Scollegare prima della manutenzione, non usare pulitori a vapore, tenere i bambini a distanza |
| Riparabilità | Ricambi disponibili tramite servizio post-vendita autorizzato |
| Protezione dell'ambiente | Riciclo a fine vita tramite canale appropriato |
Domande frequenti - ZFG215S ZANUSSI
Domande degli utenti su ZFG215S ZANUSSI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZFG215S - ZANUSSI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZFG215S del marchio ZANUSSI.
MANUALE UTENTE ZFG215S ZANUSSI
IT Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina 103
KK KonndaHny TypaIbI Hycaynapbl | NeWtiH copfbw KOHdbipfcbi 112
LT Naudojimo instrukcija | Garu rinktuvas 121
LV Lietosanas instrukcija | Tvaika nosucejs 129
MK YnataCTBO 3a pakyBaHe | Acnpapatop 137
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 103
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 106
- INSTALLAZIONE 107
4.DESCRIPTIONE DEL PRODOTTO 107 - UTILIZZO QUOTIDIANO 108
6.PULIZIA E CURA 108 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 110
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 110
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
-
Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
-
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- Questa apparecchiatura è stata pensata per un uso domestico sopra a piani cottura, fornelli e dispositivi di cottura simili.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente.
- ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero surriscaldarsi in fase di utilizzo con le apparecchiature di cottura.
- Servirsi unicamente delle viti di fissaggio fornite in dotazione con l'apparecchiatura; qualora le viti non siano state fornite in dotazione, servirsi di哪些 consigliate nelle istruzioni di installment. Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente
- AVVERTENZA: La mancata installatione delle viti o del dispositivo di fissaggio secondo le presenti istruzioni cui comportare rischi elettrici.
- Non usare adesivi per riparare il disposativo.
-
La distanza minima fra la superficie del piano di cottura - sul quale si trovano le pentole - e la parte inferiore dell'apparecchiatura deve essere di almeno 65~cm , salvo indicazione contraria nelle istruzioni di installmente per l'apparecchiatura o il piano cottura.
-
Lo scarico dell'aria deve essere conforme ai regolamenti delle autorità locali.
- Assicurare la Buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
- Verificare che le aperture di ventilazione non siano bloccate e che l'aria raccolta dall'apparecchiatura non venga convogliata in un tubo utilizzato per lo scarico di fumo e vapore da altre apparecchiature apparecchi (impianti di riscaldamento centralizzato, termosifoni, scaldacqua, ecc.).
- Quando l'apparecchiatura si aziona in concomitanza con altri dispositivi, il vuoto generato nella stanza (depressione) non deve superare il valore di 0,04 mbar.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- Se il set di cavi è danneggiato, deve essere sostituito da uno speciale set di cavi disponibile presso il produttore o il Centro di Assistenza Autorizzato.
- Qualora l'apparecchiatura sa collegata direttamente all'alimentazione, l'impianto elettrico delve essere dotato di un dispositivo di isolamento che permetta lo scollegamento dell'apparecchiatura alla rete su tutti i poli. Lo scollegamento completo deve avvenire in linea con le condizioni indicate nella categoria III di sovratensione. I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformmente alle regole di cablaggio.
- Non cucinare in modalità flambé sotto all'apparecchiatura.
- Non usare per lo scarico di materiali e vapori pericolosi o esplosivi.
-
Pulire regolarmente l'apparecchiatura con un panno morbido per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
-
Non utilizzato pulitori a vapore, spruzzi d'acqua, detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affiliati per pulire la superficie dell'apparecchiatura. Utilizzato solo detergenti neutri.
- Pulire i filtri del grasso a intervalli (con una cadenza almeno bi-menile) e rimuovere i depositi di grasso dall'apparecchiatura per prevenir il rischio di incendio.
- Servirsi di un panno per pulire l'interno dell'apparecchiatura.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
- L'installazione dell'apparecchiatura devese sere eseguita da personale qualificato.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Prima di installare l'apparecchiatura è necessario rimuovere tutto l'imballaggio, l'etichetta e la pellicola protettiva.
Non installare l'aria di scarico in una cavity a parete, a meno che la cavity non sia progettata a tal fine.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Qualora il symbolo () En sia stampato sulla targhetta, sare necessario
provvedere alla messa a terra del dispositivo.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
- Evitare che i collegamenti elettrici si aggrovigliino.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati sulla'uso di attrezzi.
- Verificare che l'apparecchiatura sa installata correttamente. Cavi elettrici allentati e non appropriati possono causare un surriscaldamento dei connettori.
- Collegare l'apparecchiatura al termine dell'infallazione. Verificare che la fonte di alimentazione rimanga accessibile dopo l'infallazione.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, ustioni o scosse elettriche.
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non serviri dell'apparecchiatura per altri usi.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
- Utilizzare solo gli accessori forniti con l'apparecchiatura.
- Tenere le fiamme o gli oggetti caldi lontano da grassi e oli in fase di cottura e frittura.
- Non usare grill elettricienza protezione.
- Non usare l'apparecchiatura come superficie di stoccaggio.
Non usare lenti di ingrandimento, binocoli o dispositiivi ottici simili per guardare direttamente la sorgente di illuminazione dell'apparecchiatura.
- Se l'apparecchiatura funziona con altri dispositivi, la pressione sviluppata massima non deve superare 4 Pa (4x10-5 bar).
2.4 Assistance
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le
lampade di ricambio vendute
separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche.
estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono
destination a segnalare informazioni sullo
stato operativo dell'apparecchio. Non sono
destination ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Istruzioni di installmente

Per informazioni complete sull'installazione dell'apparecchiatura rimandiamo a un libretto di istruzioni separato.
4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama del pannello di controllo

Funzione Descrizione
1 Tasto luce Per accendere e spegnere la luce.
2 Interruttore velocità ventola Per passare da un livello di velocità della ventola all'alto.
Spia Indica se la cappa funziona.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
5.1 Uso della cappa
Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella.
1 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte.
2 Mentre si cuoce con pentole coperte su piu zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente.
3 Mentre vengono bollite o fritte grandi quantita di cibo alla coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori.
i
Si consiglia di lasciare la cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura.
Per far funzionare la cappa:
Spostare l'interruttore di velocità della ventola su uno dei livelli di velocità.
La cappa inizia a funzionare. Ove necessario, modificare la velocità spostando l'interruttore.

La luce della cappa funzione
indipendente delle altre funzioni
della cappa. Per illuminare la superficie di cottura, il tasting luce
Per spegnere l'apparecchiatura, portare l'interruttore di velocità della ventola alla posizione 0.
6. PULIZIA E CURA
6.1 Note sulla pulizia

Agenti pulizia
Nonutilizzare detergenti e spazzole abrasive.
Pulire la superficie dell'apparecchiatura con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta.
Pulire le macchie con un detergente delicato.

Tenete ben pulita la cappa
Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accuratamente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.
I filtri anti-grasso possono essere lavatianche nella lavastoviglie.
La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.

Filtro al carbone
Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtrro anti-grasso. Il filtro al carbone attivo non è lavabile, non può essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente agli 4/6 mesi di funzionamento o più frequentlymente per un uso particularmente intenso.
6.2 Pulizia del filtro antigrasso
I filtri sono montati con l'uso di clip e perni sul lato opposto.
Per pulire ilhetto:
- Premere l'impugnatura del clip di montaggio sul pannello delhetto tutto alla cappa.

- Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso, quindi tirare.
Ripetere i primi due passaggi per tutti i filtri. - Pulire i filtri con una spugna con detergenti non abrasivi o in lavastoviglie.

La lavastoviglie delve essere impostata su una temperatura Bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbs colorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
- Per montare i filtri, eseguire i primi due passaggi nell'ordine inverso.
Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile.
6.3 Sostituzione del filtro carbone

AVVERTENZA!
Ilhetto al carbone attivo NON è lavabile! Ilhetto non può essere rigenerato!
Per sostituire il filtrlo al carbone attivo:
- Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura.
Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in quello capitolo. - Ruotare il filtro in senso anti-orario (1) e poi tirare (2).

Per rimontare i filtri, eseguire i passaggi nell'ordine inverso.
In ogni caso è necessario sostituire i filtri almeno ogni quattro mesi.
6.4 Sostituzione della lampadina

AVVERTENZA!
Rischio di ustioni e scosse elettriche.
Scollegare l'apparecchiatura dell'elettricità prima di intervenire!
Verificare che la lampadina si sia raffreddata prima di toccarra.

AVVERTENZA!
Rischio di lesions! Servirsi dei quanti protettivi per sostuire la lampadina.

Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. Non usare strumenti affiliati!
Sostituire la lampadina bruciata secondo le specifiche:
Potenza (W) 4
Presa E14
Tensione (V) 220 - 240
Dimensioni (mm) 37× 100 diametro x lunghezza
Codice D ILCOS (in linea DRBB/F-4-220-240-con IEC 61231) E14-37/100

Per sostituire la lampadina:
- Il coperchio della lampadina ha due alloggiamenti su ciascun lato (1). Utilizzato uno strumento di plastica piatto non affiliato. Rimuovere delicatamente il coperchio della lampadina dall'apparecchiatura (2).
- Sostituire la lampadina.
- Montare il coprilampadina.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
Problema Causa possibile Rimedio
| Non è possibile accendere l'appa- recchiatura. | L'apparecchiatura non è collegata a una fonte di alimentazione oppure non è collegata in maniera corretta. | Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica. |
| Non è possibile accendere l'appa- recchiatura. | È scattato il fusabile. Verificare che l'interruttore differen-ziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusabile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. | |
| La lampadina non si accende. La lampadina è guasta. Sostituire la lampadina. Rimandia- mo al capitolo "Pulizia e cura". | ||
| L'apparecchiatura non assorbé ab- bastanza vapori. | La velocità del motore non è ade-guata ai vapori che appaiono. | Modifica la velocità del motore |
8. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo . Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di
riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
MbIHAY YUINB E6-CAITbIMbl3FA KIPHI3:

PainanaHy TypaIbI aKnapaTbI, KITanuAnaapdbI, aKaynbIKTbI XOIO KypaIbI, KbI3MeT Kepcety XeHe XoHdey TypaIbI aKnapaTbIMbHa XepDeH aNbIHbI3: www.zanussi.com/support
OHHdpuyi eckepTyci 3repic enHriy KyKbIfbHa Ne.
MA3M¥Hbl
1.KAYINCI3IK AKNAPATbl. 112
2.KAYINCI3IK HYCKAYJAPbl. 115
3. OPHATY 116
4.BYIM CINATTAMACbl 116
5. ΘPKYHДIK KOДАнУ 117
6.KYTY MEHEH TA3AJAY 117
7.AKAYJIbIKTbI TY3ETY 119
8. KOPUJAFAH OPTAFA KATbICTbl JAFDAIJIAP 119
1. KAYINCI3IK AKNAPATbl
KypbIfblHbOpHaTbI icKe KOndaHap aIdbIHda 6ipre
Ketki3iIrren HyckaynapdbIMyKnT OKbI N sbIfbIHbI3. Dypbc
opHaTnay Hemece naJaIaNbay HToJxecInHe opBn aIFaH
JkapaKaT Hemece 3aKbIMfa OHdipywi KayaANTbI eMec.
HyckaylbIKTapdbI KeiH kapan Jypy ywiH oPKaShan Kayinci3
XeHe KOJI KEtIMdi JepDe caKTaHbI3.
1.1 BaIIap meH eIci3 aIamdapdbIn kayinci3diRi
-Булкypынfbи 8хacтан ackanбалanap Meн дene, ce3im He akbl-ой kaibileTTepi wekteyni He Toxipnbeci a3 adamap e3 kayincizdirin KaMTamacbI3 etetih aamhbIn KaandaflaybI He KypblfbiHbI Kayinciz kOndaHy boBihwa bepren HyckaByHa cyneHin, dypbcKoIdaHbay caIapbIH TyciHce, OHda kOndaHbHa 6oJaIb. 8 xacka ToImaFaH baIap men MymkiHdkTepi eTe wekteyni Myredek aadamapdbI 6ackaIap KaandaFamaFah JkaFdaJa KaPbIFbIaH aIbIC yCTay Kepek.
- BaIaIapDbIH KypbIINFbIMeH OiHaMaybIH KaIaFaJAY KepeK.
- Барык opam mateрnaлдарын балалардан щстп, Коква ТиICTI Турde Тасай Керек.
KypbIfbl Kymbic icTei TpyFaHda, 6aIanap MeH yJ KaHyapJIapbIH aIbIC YCTaHbI3. - BaIIap KypblfblHbI XeHdey XHe Ta3aIay XyMbICTapbIH 6aKblaycbl3 opblHaMaybl Kepek.
Funkzioni Pershkrimi
