TEFAL Easy Pressing GV5226 - Ferro da stiro a vapore

Easy Pressing GV5226 - Ferro da stiro a vapore TEFAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Easy Pressing GV5226 TEFAL in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TEFAL Easy Pressing GV5226 - page 16
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Easy Pressing GV5226 TEFAL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ferro da stiro a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Easy Pressing GV5226 - TEFAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Easy Pressing GV5226 del marchio TEFAL.

MANUALE UTENTE Easy Pressing GV5226 TEFAL

IT * a seconda del modello

DA * afhaengig af model

Raccomandazioni importanti

Istruzioni di sicurezza

  • Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta: un utilizzo non conforme alle norme d'uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi responsabilità.
  • Non tirare il cavo per scollegare l'apparecchio alla presa di corrente.
    Scollegare sempre l'apparecchio: - prima di riempire il serbatoio o di sciacquare la caldaia.
  • prima di pulirlo.
  • delloogi utilizzato.
  • L'apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie stabile e resistente al calore. Appoggiando il ferro sulla sua base, assicurarsi che la superficie su cui è collocato sia stabile. Non collocare il serbatoio sul bordo dell'asse da stiro o su superfici morbide.
  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persona (compresi bambini) le cui disponà fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone privè di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare,tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o diistruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio.

  • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone prive di esperienza o di conoscenza le cui disponà fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, perché istruite sull'utilizzo dell'apparecchio e informate sui rischi legati a un utilizzo scorretto. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno chenon abbiano più di 8 anni e non siano adeguatamente sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il cavo lontano alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

TEFAL Easy Pressing GV5226 - Istruzioni di sicurezza - 1

  • Le superfici su cui è presente quello significolo e la piastra possono divertare molto calde durante l'uso. Non toccare tali parti sono a che il ferro non si è raffreddato.

  • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito:

  • quando è collegato alla rete elettrica.

  • se non è raffreddato per almeno 1 ora.

  • Prima di svuotare la caldaia/sciacquare il vano raccogli-calcare (a seconda del modello) attendere sempre che la centrare vapore sia fredda e scollegata da almeno 2 ore per svitare il tappo di scarico / aprire il vano.

  • Attenzione: se il tappo del boiler o il tappo di risciacquo del boiler (a seconda del modello)cade o viene urtato in maniera forte, sostituirlo presso un

centro di assistenza autorizzato, in quanto potrebbe essere danneggiato.

  • Durante il risciacquo della caldaia, non riempirla mai除去 un getto d'acqua diretto.
  • Non après il tappo del boiler durante l'uso.
  • Non utilizzato l'apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o anomalie di funzionamento. Non smontare mai l'apparecchio. farlo esaminare presso un Centro Servizi autorizzato per evitare pericoli.
  • Se il cavo elettrico o il tubo del vapore sono danneggiati, affidarne la riparazione a un Centro Servizi autorizzato, per evitare danni e lesioni.
  • Accessori, materiali di consumo e le parti sostituibili dall'utente finale devono essere acquistati solo da Tefal o da un Centro assistenza autorizzato.
  • Per garantire la massima sicurezza, quello appearecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatabilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.)
  • Questa centrale vapore è un apparecchio elettrico: delve pertanto essere utilizzato in condizioni d'uso normali. L'apparecchio è concepito esclusivamente per un utilizzodomestico.
  • Questo appearecchio è equipaggiato con 2 sistemi di sicurezza:

  • una valvola anti-eccesso di pressione, che in caso di malfunzionamenti lascia fuoriuscire l'ecesso di vapore.

  • un fusibile termico per evitare Il surriscaldamento.

  • Collegare sempre la centrale vapore:

  • una rete elettrica la cui tensione sia compresa tra 220 e 240 V.

  • a una presa elettrica «a terra».

Qualsiasi erre di collegamento cui cause danni irreversibili e annullare la garanzia. Se si utilizzata una prolonga, verificare che la presa sia di tipo bipolare 16A con conduzione di messa a terra.

  • Svolgere completeness il cavo elettrico prima di collegarlo a una presa elettrica con messa a terra.
  • La piastra del ferro e la base del ferro sul serbatoio possono raggiungere temperature molto elevate, causando il rischio di usstioni: non toccare. Non toccare mai i cavi elettrici con la piastra del ferro.
  • L'apparecchio emette vapore che cui cause uszioni. Maneggiare il ferro con cautela, soprattutto durante i passaggi verticali. Non dirigere il vapore su persono o animali.
  • Non immershere mai la centrale vapore in acqua o altri liquidi. Non collocarla mai sotto un getto d'acqua di rubinetto.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

  1. Pulsante del vapore
  2. Indicatore per la regolazione della temperatura
  3. Manopola di regolazione della temperatura del ferro
  4. Spia luminosa del ferro
  5. Supporto poggia-ferro
  6. Caldaia (all'interno del corpo dell'apparecchio)
  7. Lock system (secondo il modello)
  8. Comparto per l'alloggio del cavo

  9. Cavo vapore

  10. Cavo elettrico
  11. Tappo della caldaia
  12. Interruftore luminoso on/off
  13. Spia luminosa vapore pronto (secondo il modello)
  14. Manopola di regolazione della portata vapore (secondo il modello)
  15. Zone ECO (secondo il modello)

Sistema di blocco del ferro sulla base - Lock-system (secondo il modello)

  • Il vosto generatore di vapore è dotato di un archetto di bloccaggio del ferro situato sul suo contentatore per poterlo trasportare e riporre miglioramente:
  • Chiusura - fig.1
  • Apertura - fig.2
  • Per trasportare il generatore di vapore mediante l'impugnatura del ferro:
  • posate il ferro sul supporto poggiaferro del generatore e portate l'archetto di mantenimento sul ferro fino a bloccarlo (udirete un "clic") - fig.1.
  • afferrate il ferro per l'impugnatura per trasportare il generatore - fig.3.

Preparazione

Che tipo di acqua occorre utilizzato?

- Acqua del rubinetto

L'apparecchio è statoconcepto per funzionare con acqua del rubinetto. Se esta risulta molto calcarea si consiglia una miscela con 50% di acqua del rubinetto e 50% di acqua distillata reperibile in commercio. In alcune regioni in riva al mare la percentuale di sale dell'acqua cui è essere elevata. In tal caso utilizzato esclusivamente acqua distillata.

Addolcotre

Ne esistono di diversi tipi e l'acqua trattata alla maggior parte di essi cui si sono impiegata nel generatore. Tuttavia, alcuni addolcitori e particolarmente quelli che ricorrono a prodotti chimici come il sale, possono causare sbavature bianche o marroni (è il caso delle caraffe filtranti). In caso di problemi di questo tipo consigliamo l'utilizzo dell'acqua di rubinetto non trattata o dell'acqua di bottiglia.

Una volta cambiato il tipo di acqua occorranno diversi Utilizzi prima di risolverve completeness il problema. Si consiglia di provare la funzione vapore per la prima volta su biancheria vecchia che può essere poigettata, casi da non danneggiare i capi.

Ricordate!

Nonutilizzate mai acqua piovana,cosi come acqua contente additivi (amido, profumo) o acqua degli elettrodomestici.Tali additivi possono intaccare le proprietà del vapore e, ad alte temperature, formare dei depositi nella caldaia (che posso monacchiare i capi).

Riempite la caldaia

In caso di fuo- Posizione il generatore su una superficie stabile e orizzontale resistente al calore.
riuscita, elimi- Verificate che I'apparecchio sa scollegato e freddo.
nate I'acqua -Svitate it tappo della caldaia.
inccesso. Servendovi di una caraffa, riempite la caldaia con 1 litro d'acqua al massimo, facendo attenuatione che l'acqua non fuoriesca - fig.4.
- Riavitate fino in fondo il tappo della caldaia.
- Srotolare completeness il filo dall'alloggio apposto.
- Abbassate l'archetto di bloccaggio del ferro in avanti per sbloccare la tacco di sicurezza (secondo il modello).
- Collegarlo allo presa di corrente.
- Premete l'interruttore luminoso on/off. L'interruttore luminoso si accende e la caldaia si scalda.
- Dopo circa 8 minuti, o quando la spia luminosa vapore pronto si accende (secondo il modello), il vapore è pronto - fig.5.
- Mentre si stira, la spia luminosa situata sul ferro e la spia luminosa vapore pronto (secondo il modello) si accendono e si spengono in funzione delle esigenze di temperatura.
Al primo utilizzato, cui verificati un'emissione di fumo e un odore non pericolosi. Il fenomeno non pregiudica l'utilizzo dell'apparecchio e scompare rapidamente.

  • Dopo circa un minuto, e regolarmente durante l'uso, la pompa elettrica di cui è dotato l'apparecchio invia l'acqua nella caldaia. Quest'operazione produce un rumore normale.

Utilizzo

Stiratura a vapore

  • Posizione la manopola di regolazione della temperature del ferro e la manopola di regolazione della portata vapore (secondo il modello) sul tipo di tessuto da stirare (vedere tabella qui di seguito).
  • La spia luminosa del ferro si accende. Attenzione: all'avvio dell'unità e agli volte che la temperatura viene ridotta durante l'uso, l'apparecchio è pronto per l'uso quando la spia del ferro si spegne e quando la spia verde sul pannello controlli rimane fissa. Se viene aumento la temperatura durante l'uso è possibile utilizzato immediatamente il ferro, ma si raccomanda di non aumento la potenza del vapore una volta che la spia del ferro è spenta.
  • Per generare vapore, premete il pulsante del vapore situato在整个 impugnatura del ferro - fig.6.

Il generatore e il ferro sono pronti quando la spia luminosa vapore pronto (secondo il modello) è accesa e la spia luminosa del ferro è spenta.

TIPO DI TESSUTOREGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURAREOLAZIONE DEL PULSANTE DEL VAPORE
Seta, Tessuti sintetici (poliestere, acetato, acrilico, poliammide)
Seta / Lana / Viscosa●●
Lino / Cotone●●●

Se stirate tessuti misti, re- L'emissione di vapore si arresta rilasciendo il pulsante.

golate la temperatura per Cominciate dai tessuti che si stirano a bassa temperatura e terminate con quelli che la fibra più delicata. sopportano temperature più alto (o superiori).

Se stirate tessuti in lana, Al primo utilizzato o se non utilizzate il vapore da alcuni minuti: premete alcune volte.
premete a intermittenza il di seguito il pulsante del vapore - fig.6 tenendo il ferro lontano dal tessuto da stirare. pulsante del vapore - fig.6 Questa operazione permette di eliminare I'acqua fredda dal circuito del vapore.

del ferro sansa posare il Per i tessuti delicati, azionate con molta cautela il pulsante del vapore situato sotto ferro sul capo. Eviterete in l'impugnatura del ferro al fine di evitare eventuali colature.

  • Seutilizzate amido, spruzzatelo sul rovescio del lato da stirare.

  • Posizionando il termostato in posizione "min", il ferro non scalda.

TEFAL Easy Pressing GV5226 - Stiratura a vapore - 1

MODALITA ECO (secondo il modello):

La centrale vapore è dotata della modalità ECO per un consumo minore di energia, pur garantendo una produzione di vapore sufficiente per una stiratura efficace. Una volta aver regolato correttamente il termostato del ferro (cfr. tabella segunte) posizionate il regolatore per l'erogazione di vapore sul segmento ECO - fig.12. La modalità ECO può essere utilizzata su tutti i tipi di tessuto, tuttavia per quelli più spessi o squalciti si consiglia il massimo del vapore per un risultato ottimale.

Stiratura a secco

Non premete il pulsante del vapore - fig.6.

Stirate i vostri capi in verticale

  • Posizione la manopola di regolazione della temperatura del ferro e la manopola di regolazione della portata vapore (secondo il modello) sulla posizione massima.
  • Appendete il capo su una gruccia appendiabiti e con una mano ten-dete il tessuto. Dato che il vapore prodotto è molto caldo, non togliete mai le grinze di un abito su una persona, ma sempre su una gruccia.

Poiché il vapore che fuoriesce è molto caldo, evitate di trattare un capo perché lo si indossa. Appendete sempre il capo da trattare a una gruccia appendiabiti. Per tessuti diversi da lino e cotone, tenete il ferro a quale centimetro di distance per evitare di bruciare il tessuto.

  • Premete a intermittenza il pulsante del vapore - fig.6 procedendo alla stiratura con un movimento dall'alto verso il basso - fig.7.

Riempite la caldaia durante l'utilizzo

Non svitate mai il tappo della caldaia fino a quando il ferro non emette più vapore.

  • MOLTO IMPORTANTE: Prima di aprire la caldaia, assicuratevi che non ci sia più vapore. A ta! fine, premete il pulsante del vapore del ferro - fig.6 fino a far uscire tutto il vapore.
  • Spegnete il generatore premendo l'interruttore on/off e scollegate la presa alla corrente.
  • Svitate lentamente il tappo della caldaia.
  • Riempite una caraffa con 1 litro d'acqua al massimo.
  • Riempite la caldaia facendo attenzione che l'acqua non fuoriesca. In caso di fuoriuscita, eliminare l'acqua in effesso.
  • Riavvitate fino in fondo il tappo della caldaia, ricollegate il generatore e rimettete in funzione l'apparecchio.
  • Attendete che la caldaia si scaldi. Dopo circa 8 minuti, o quando la spia luminosa vapore pronto si accende (secondo il modello), il vapore è pronto.

Riponete il generatore

  • Riponete il cavo elettrico nel suo alloggio - fig.8.
  • Abbassate l'archetto di tenuta sul ferro fino al "clic" di bloccaggio; il ferrari sareosi bloccato in tutte sicurezza sul suo contentatore (secondo il modello).
    Non toccate la piatra ancora calda.
  • Riavvolgete il cavo vapore - fig.9.
  • Prima di riporre il generatore in un armadietto o in uno spazio ristretto, lasciatelo raffreddare.

Per non danneggiare la piastra, evitate di posare il ferro su un poggiaferro metallico. Appoggiatelo invece sul supporto poggia-ferro del corpo dell'apparecchio: è do-tato di piedini antisdrucciolo ed è stato concepito per resistere alle alte temperature.

Manutenzione e pulizia

Primadi effettuare la manutenzione, assicuratevi che l'apparecchio sua scollegato e che la piastra e il supporto poglia-ferro siano freddi.

Non utilizzate prodotti di manutenzione o di decalcificazione per pulire la piastra o il corpo dell'apparechio.

Non sciacquate mai il ferro o il corpo dell'apparecchio除去 I'acqua corrente.

Pulite la piastra

  • Pulite regolarmente la piatra con una spugna non metallica.

Pulite il corpo dell'apparecchio

  • Pulite di tanto in tanto le parti plastiche con un panno morbido leggermente umido.

Sciacquate la caldaia (una volta al mese)

Se I'acqua che utilizzate è calcarea, aumento la frequenza di risciacquo. Per sciacquare la caldaia non utilizzate assolutamente prodotti di decalcificazione : potrebbero danneggiarla.

  • Attenzione: Per prolungare il funzionamento della caldaia ed evitare le fuori-scite di calcare, dovete obbligatoriamente sciacquare la caldaia agli 10 utilizzi (circa una volta al mese).
  • Verificate che il generatore sia freddo e scollegato da più di 2 ore.
  • Servendovi di una caraffa, riempite per 3/4 la caldaia con acqua del rubinetto-fig.10.
  • Agitate il corpo dell'apparecchio per alcuni secondi e svuotatelo completeness nel lavello - fig.11.
  • Per risultati ottimali, si consiglia di ripetere l'operazione una seconda volta.

Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!

① I lo sro apparechio e compos to da dvesi mat erali che posso es e ricidi.
Lascateo in unpunt o diraccd tao press on Centro Assisterza Autorizzato.

TEFAL Easy Pressing GV5226 - Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! - 1

Risoluzione dei problemi del generatore

PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI
Il generatore non si ac-cende. La spia del termos-tato è spenta.L'elettrodomestico non è acceso. Verificate che l'apparecchio sia corretta-mente collegato e premete sull'interrut-lore acceso/spento.
L'acqua colaattraverso i for della piastrà.L'acqua si è condensata nei tubi poichéutilizzate il vapore per la prima volta o nonl'avete utilizzato da quale tempo. Premete il comando vapore finché il ferro co-mincia ad erogare vapore.
Utilizzate il comando vapore prima che ilferro sa caldo. Attendete che la spia del ferro si spenga prima di azionare il comando vapore.
Strisce d'acqua rimangono sulla biancheria.L'asse da stiro è impregnato di acqua perché non è adatto alla potenza del genere-tore. Controlla che l'asse sia adatto (asse con griglia che previene condensa).
Colature bianche o scure es-cono dai fori della piastrà.Dalla caldaia fuoriesce il calcare poichénon è sciacquata regolarmente. Sciacquate la caldaia.
Dai fori della piastrafuorisesce una materia nerastra che sporca gli indumenti.State utilizzato sostanse chimiche deca-cificanti o additivi nell'acqua da stiro. Nonaggiungere questi tipi di prodotti nella caldaia. Contattate un Centro Assistenza Au- torizzato.
La piastrà è sporca o neras-trae rischia di sporcare gli indumenti.Viene utilizzato una temperatureccessiva Consultate la sezione dedicata alla regola-zione della temperatura.
Gli indumenti non sono sufficientemente risciacquati o avete stirato un nuovo indu-mentezza lavarlo. Assicuratve che la biancheria sia ben sciac-quata cosicché non ci siano residui di sapone o altri prodotti chimici sugli indumenti.
Utilizzate dell'amido. Spruzzate l'amido sul rovescio del tessuto da stirare.
Non c'è vapore o c'è poco vapore.La caldaia d'acqua è vuoto. Riempite la caldaia.
La temperature della piastrà è impostata sul massimo. Il generatore funzioni ma il vapore è molto caldo e umido, di conseguenza è meno visi-bile.
Fuoriesce vapore dal tappodela caldaia.Il tappo di scarico è mal avvitato. Stringete il tacco di scarico.
La guarnizione del tacco è danneggiata. Contatte un Centro Assistenza Autorizzato per ordinare una guarnizione di ricambio.
Fuoriesce vapore da quello l'apparechio.L'apparechio è difettoso. Non utilizzate più il generatore e contattate un centro di assistenza autorizzato.

Se non è possibile determinare la causa di un guasto, rivolgetevi a un Centro di assistenza autorizzato.

SE SIKKERHEDSANVISNINGERNE I BEGYNDELSEN AF DENNE VEJLEDNING, FØR DU TAGER APPARATET I BRUG

Beskrivelse

Po6aMo npo 3axnct doBkijla!

① Baan npnnaad mictnb 6arato MaTepiabib, kki MoKyTB 6yTn nepepo6nehi a6o nobTopHO BkOpncTaHI.
3aIe npnla nicra 3abepeHH TepmiHy NOro Cnyx6n Do cneiaiIOBaHOrO CEHTpy npuMaHH no6yTOBnx npnaDiB, a 3a BiDCyTHOCTI Takoro -do yNOBHOKeHOrO cepBic-ueHTpy dHaJeKHOI nepepo6Kn. 166

TEFAL Easy Pressing GV5226 - Po6aMo npo 3axnct doBkijla! - 1

Якшо при ВИКОРNUCTAHHI NAPOGREHEPATOPA BИнкла

ПюбLEMМожливі р�очин Способу усуненя
Парoreheparot He BMMKaætcs abo Jx CBiTNoBm iHdNkatop npackn He ropntb.Прилад He bKlouchehni πid Hanpyru.
Черз OTВОРи В NiiodшВi BHTiKae BOda.Ви поалы ВИКористовьати паСКУ се до Тэрсіріт, чи павиьно BIDperульовий.Termoctat. Пчрд почесу паRIpoekaiTe, РOKи He norgache HINDaKATpnporeheparatopa)
Вoda KoHndeHcyεtbcR B Trpy6kax chepe3 Te, StO BИКористовуete napу B nepuyn pa3 abo chepe Te, StO Bn He BIVKORISCTOBvAln II Deakn quac
Ha 6iInzhi 3aIIshauTbCЯ cIidi BOdi.Чoxол BaIooi npalbnoi Dooshny uBipab NaDmIPHy KInbKiCTb BOi, TOMu StO BiN He npicSTOCOBHДЯ BIVKOPcSTAHNЯ npackn 3 npackn He piide napa.
ВИкористови TE doWsu, pricstocobany ДЯ BIVKOPcSTAHNЯ npackn 3 npackn He piide napa.
3 OTВОРи Y NiIOswBn npackn BixOJaTB 6iJI NaTbOKn.КOTe N BAsoro naporeheparotopa BVDilne HAKI ITOMy StO HAKIN He 6yB BvAChO BvDalaHEn.
3 OTBOPr Y NiIOswBn npackn BixOJaTB KORUHeBi NaTbOKn,Яki 3a6pyndHIOYb 6iInzHiNy.Ви доаCTe B VODу dlya npacvBaHnX xIMiUHl 3aco6и Dny BVDaIeHnHЯ kAnpy a6o JaICbdo6abKn.
Плodwa npackn 6pydHa a6o MaE KORUHeBm KOnip i Moje 3a6pydHIOBATN 6iInzHiNy.Ви пасуerte pri 3aHaTO BvSCoki TempepatуФOTPImyTEb HANx nopad CTOCOBH OpeYlnBOHnY Tempepatуri.
Ви не рponolnockajnЯ StId 6iInz3Hy a6o BnnpacvBaHn HOBn OJAR, He BnnpaBwH noGOr.
Ви ВИКористовуente кproxmaIb.
KlbKicTB napr HeDostaTHa A6o BOHa B3aragani BvDCyTHa.Рezервayap NorojnI.
Tempepatуra NiIOswBn npackn BVDperugyobHa Ha Maksimym.
Рара BIXOДNTB HabkoLo np66Kn.Пюбka He bKpruchenaЯ к сIд.
ПошкоДжени YeulbHennЯ рo66kn.
Прилад HeceprabHni.
Пара I BODa BIXOДТь 3 HIXKHbOi ChactinHn npilaIy.Прилад НecprabHni. He BIXOPcSTOBvIte 6I
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TEFAL

Modello : Easy Pressing GV5226

Categoria : Ferro da stiro a vapore