Park 500 WX Special - Tosaerba STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Park 500 WX Special STIGA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Park 500 WX Special - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Park 500 WX Special del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE Park 500 WX Special STIGA
Tosaerba con conducente a bordo seduto
GUIDA RAPIDA PER L’USO
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
[5] Trazione 2WD 2WD [6] Potenza kW 8,1 11,9 [7] Giri motore rpm 3200 3200 [8] Impianto elettrico 12 V 12 V [9] Batteria VLRA VLRA [10] Carburante [A] Benzina senza piombo [11] Capacità serbatoio carburante l 12 12 [12] Olio motore SAE 10W-30 SAE 10W-30 [13] Olio motore, classe di servizio SF/SG [A] o superiore [14] Capacità serbatoio olio motore, l 1,2 1,7 [15] Olio Trasmissione Stiga 5W-50 Stiga 5W-50 [16] Quantità olio trasmissione al momento del cambio l / / [17] Candela Champion QC12YC / RC12YC [A] o equiva- lente. Champion RN9YC. [18] Candela, distanza elettrodi mm 0,6 ÷ 0,8 0,6 ÷ 0,8 [19] Pneumatici dim. 16x7.50-8 16x7.50-8 [22] Pressione pneumatici anteriore
[23] Altezza di taglio mm [A] Per l’altezza di taglio, vedere la “Tabella Dati Tecnici” del manuale “assieme del dispositivo di taglio” [24] Velocità di avanzamento (indicativa), in marcia avanti km/h 10 10 [25] Velocità di avanzamento (indicativa), in retromarcia km/h 6 6 [26] Massa della macchina con serbatoio vuoto kg 160÷200 [27] A = Lunghezza mm 1960 1960 [28] B = Passo mm 992,5 992,5 [29] C = Altezza mm 1236 1236 [30] D = Larghezza mm 864 864 [31] Livello di potenza sonora misurato dB(A) 99 100 [32] Incertezza dB(A) 0,38 0,63 [33] Livello di potenza sonora garantito dB(A) 100 100 [34] Livello di pressione sonora dB(A) 85 86 [35] Incertezza dB(A) 1,43 1,09 [36] Valore delle vibrazioni al posto di guida m/s² 0,6 0,7 [37] Incertezza m/s² 0,33 0,23 [38] Valore delle vibrazioni al volante m/s² 3,4 2,6 [39] Incertezza m/s² 1,06 0,72 [40] Regolazione elettrica altezza di taglio √ √
- Vedere la pressione indicata sugli pneumatici
ITALIANO (Istruzioni Originali)
[5] Trazione 4WD 4WD [6] Potenza kW 11,9 11 [7] Giri motore rpm 3200 3200 [8] Impianto elettrico 12 V 12 V [9] Batteria VLRA VLRA [10] Carburante [A] Benzina senza piombo [11] Capacità serbatoio carburante l 12 12 [12] Olio motore SAE 10W-30 SAE 10W-30 [13] Olio motore, classe di servizio SF/SG [A] o superiore SJ [A] o superiore [14] Capacità serbatoio olio motore, l 1,7 1,1 [15] Olio Trasmissione Stiga 5W-50 Stiga 5W-50 [16] Quantità olio trasmissione al momen- to del cambio l / / [17] Candela Champion RN9YC. BPR5ES (NGK) o W16EPR-U (DENSO) [18] Candela, distanza elettrodi mm 0,6 ÷ 0,8 0,7 ÷ 0,8 [19] Pneumatici dim. 16x7.50-8 16x7.50-8 [22] Pressione pneumatici anteriore
[23] Altezza di taglio mm [A] Per l’altezza di taglio, vedere la “Tabella Dati Tecnici” del manuale “assieme del dispositivo di taglio” [24] Velocità di avanzamento (indicativa), in marcia avanti km/h 10 10 [25] Velocità di avanzamento (indicativa), in retromarcia km/h 6 6 [26] Massa della macchina con serbatoio vuoto kg 160÷200 [27] A = Lunghezza mm 1960 1960 [28] B = Passo mm 992,5 992,5 [29] C = Altezza mm 1236 1236 [30] D = Larghezza mm 864 864 [31] Livello di potenza sonora misurato dB(A) 100 99 [32] Incertezza dB(A) 0,63 0,61 [33] Livello di potenza sonora garantito dB(A) 100 100 [34] Livello di pressione sonora dB(A) 86 85 [35] Incertezza dB(A) 1,09 0,34 [36] Valore delle vibrazioni al posto di guida m/s² 0,7 0,7 [37] Incertezza m/s² 0,23 0,22 [38] Valore delle vibrazioni al volante m/s² 2,6 2,4 [39] Incertezza m/s² 0,72 1,04 [40] Regolazione elettrica altezza di taglio √ √
- Vedere la pressione indicata sugli pneumatici
ITALIANO (Istruzioni Originali)
[42] Descrizione Type [43] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [44] Fertilizzatore 45-03153-997 [45] Raccogli foglie e erba 45-03313-997 / 45-02616-
[59] (***) Per i modelli P 901 C W, con l’applicazione contemporanea dell’assie- me dei dispositivi di taglio “type 110C E QF” e del rimorchio è obbligato- rio installare i contrappesi sulle ruote posteriori. XII
ITALIANO (Istruzioni Originali)
SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) XXXIIIIT - 1 Prima di utilizzare la macchina, leggere il manuale completo. I manuali di istruzioni sono disponibili: ▷ sul sito web stiga.com ▷ scansionando il QR code Download full manual stiga.com ITALIANO - Istruzioni Originali ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. NOTA Il presente documento ha lo scopo di fornire una gui- da semplice, in formato cartaceo, per l’uso e la manutenzione della macchina in condizioni di sicurezza. Per informazioni più dettagliate scaricare i manuali di istruzioni completi in formato digitale.
1. NORME DI SICUREZZA
1.1. ADDESTRAMENTO Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad arrestare rapidamente il motore. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare incendi e/o gravi lesioni.
- Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni. Le leggi locali possono ssare un’età minima per l’utilizzatore.
- Non utilizzare mai la macchina se l’utilizzatore è in condizione di stanchezza o malessere, oppure ha assunto farmaci, droghe, alcool o sostanze nocive alle sue capacità di riessi e attenzione.
- Ricordare che l’operatore o utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono vericare ad altre persone o alle loro proprietà. Rientra nella responsabilità dell’utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui sicurezza, in particolare sui pendii, terreni accidentati, scivolosi o instabili.
- Nel caso si voglia cedere o prestare ad altri la macchina, assicurarsi che l’utilizzatore prenda visione delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale. 1.2. OPERAZIONI PRELIMINARI Dispositivi protezione individuale (DPI)
- Indossare indumenti adeguati, calzature da lavoro resistenti con suole antiscivolo, e pantaloni lunghi. Non azionare la macchina a piedi scalzi o con sandali aperti. Indossare cue di protezione dell’udito.
- Indossare guanti di lavoro in tutte le situazioni di rischio per le mani.
- Non indossare sciarpe, camici, collane, braccialetti, indumenti con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte e comunque accessori pendenti o larghi che potrebbero impigliarsi nella macchina o in oggetti e materiali presenti sul luogo di lavoro.
- Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi. Area di lavoro / Macchina
- Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il dispositivo di taglio/organi rotanti (sassi, rami, li di ferro, ossi, ecc.). Motori a scoppio: carburante Il carburante è altamente inammabile.
- Conservare il carburante in appositi contenitori omologati per tale utilizzo, in luoghi sicuri, lontano da fonti di calore o amme libere.
- Non fumare durante il rifornimento o il rabbocco di carburante e ogni volta che si maneggia il carburante.
- Rabboccare il carburante utilizzando un imbuto, solo all’aperto.
- Non aggiungere carburante o togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo.
- Non avvicinare amme alla bocca del serbatoio per vericare il contenuto.
- Pulire immediatamente ogni traccia di carburante versata sulla macchina o sul terreno.
- Rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del contenitore del carburante.
1.3. DURANTE L’UTILIZZO
- Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi pericolosi fumi di monossido di carbonio. Le operazioni di avviamento devono avvenire all’aperto o in luogo ben aerato. Ricordare sempre che i gas di scarico sono tossici.
- Durante l’avviamento della macchina non indirizzare il silenziatore e quindi i gas di scarico verso materiali inammabili.
- Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi inammabili, gas o polvere. Contatti elettrici o sfregamenti meccanici possono generare scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
- Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce articiale e in condizioni di buona visibilità.
- Allontanare persone, bambini e animali dall’area di lavoro. È necessario che i bambini vengano sorvegliati da un altro adulto.
- Evitare di lavorare nell’erba bagnata, sotto la pioggia e con rischio di temporali, specialmente con probabilità di lampi.
- Prestare particolare attenzione alle irregolarità del terreno (dossi, cunette), ai pendii, ai pericoli nascosti e alla presenza di eventuali ostacoli che potrebbero limitare la visibilità.
- Lavorare nel senso trasversale del pendio e mai nel senso salita/discesa, facendo molta attenzione ai cambi di direzione, accertandosi del proprio punto di appoggio e assicurandosi che le ruote non incontrino ostacoli (sassi, rami, radici, ecc) che potrebbero causare scivolamento laterale o perdita di controllo della macchina.
- La macchina non deve essere utilizzati su pendii superiori a 10°, a prescindere dal senso di marcia.
- Fermare il dispositivo di taglio durante l’attraversamento di superci non erbose.IT - 2
- Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di taglio sia durante l’avviamento sia durante l’utilizzo della macchina.
- Stare sempre lontani dall’apertura di scarico.
- Non utilizzare mai la macchina con protezioni danneggiate, mancanti o non correttamente posizionate (sacco di raccolta, protezione di scarico posteriore).
- Non disinserire, disattivare, rimuovere o manomettere i sistemi di sicurezza/microinterruttori presenti.
- Prestare attenzione nei terreni in pendenza dove è richiesta particolare accortezza per evitare ribaltamenti o perdita di controllo della macchina. Le cause principali di perdita di controllo sono: - Mancanza di aderenza delle ruote. - Velocità eccessiva. - Bruschi cambi di direzione. - Frenatura inadeguata. - Macchina inadeguata all’impiego. - Mancanza di conoscenza sugli eetti che possono derivare dalle condizioni del terreno. - Utilizzo della macchina come veicolo da traino..
- Quando si utilizza la macchina vicino alla strada, fare attenzione al traco.
- Disinnestare il dispositivo di taglio, fermare il motore e togliere la chiave, accertandosi che tutte le parti in movimento si siano completamente arrestate: - Durante il trasporto della macchina; - Ogni qualvolta si lasci la macchina incustodita; - Prima di rimuovere le cause di bloccaggio o disintasare il convogliatore di scarico; - Prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina; - Dopo aver colpito un corpo estraneo. Vericare eventuali danni sulla macchina ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usarla nuovamente; - Se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo: vericare eventuali danneggiamenti; controllare se vi siano parti allentate e serrarle; provvedere alle veriche, sostituzioni o riparazioni presso un Centro Specializzato.
- Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di taglio sia durante l’avviamento sia durante l’utilizzo della macchina.
- Attenzione: l’elemento di taglio continua a ruotare per qualche secondo anche dopo il suo disinnesto o dopo lo spegnimento del motore.
- Prestare attenzione all’assieme dispositivi di taglio con più di un dispositivo di taglio, poiché un dispositivo di taglio in rotazione può determinare la rotazione degli altri.
- Stare sempre lontani dall’apertura di scarico.
- Non toccare le parti del motore che, durante l’uso, si riscaldano. Rischio di ustioni.
- Per evitare il rischio di incendio, non lasciare la macchina ferma nell’erba alta con il motore in moto.
- Tenere mani e piedi lontani dal giunto articolato dello sterzo e dal supporto sedile. Vi è il rischio di lesioni da schiacciamento. In caso di rotture o incidenti durante il lavoro, arrestare immediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ulteriori danni; nel caso di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare immediatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e rivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accuratamente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persone o a animali qualora rimanessero inosservati.
1.4. MANUTENZIONE, RIMESSAGGIO E
TRASPORTO Effettuare una regolare manutenzione ed un corretto rimessaggio preserva la sicurezza della macchina ed il livello delle sue prestazioni.
- Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate. I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi originali.
- Durante le operazioni di regolazione della macchina, prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio in movimento e le parti sse della macchina.
- Per ridurre il rischio di incendi, controllare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante. Il livello di rumorosità e di vibrazioni riportato nelle presenti istruzioni, sono valori massimi di utilizzo della macchina. L’impiego di un elemento di taglio sbilanciato, l’eccessiva velocità di movimento, l’assenza di manutenzione inuiscono in modo signicativo nelle emissioni sonore e nelle vibrazioni. Di conseguenza è necessario adottare delle misure preventive atte ad eliminare possibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni; provvedere alla manutenzione della macchina, indossare cue antirumore, eettuare delle pause durante il lavoro.
- Non riporre la macchina con del carburante nel serbatoio in un locale dove i vapori del carburante potrebbero raggiungere una amma, una scintilla o una forte fonte di calore.
- Per ridurre il rischio di incendio, non lasciare contenitori con i materiali di risulta all’interno di un locale. 1.5. TUTELA AMBIENTALE
- Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi riuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
- Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta.
- Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti. La raccolta dierenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio dei materiali e la riutilizzazione. Il riutilizzo dei materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la domanda di materie prime.IT - 3
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questa macchina è un’attrezzatura da giardinaggio, e precisamente un rasaerba con conducente a bordo seduto e taglio frontale. La macchina è provvista di un motore che aziona l’assieme del dispositivo di taglio, protetto da un carter, nonché un gruppo di trasmissione che provvede al movimento della macchina. La macchina è articolata. Ciò signica che il telaio è diviso in una sezione anteriore e in una posteriore che possono essere sterzate in relazione l’una con l’altra. Lo sterzo articolato fa sì che la macchina possa girare attorno agli alberi e ad altri ostacoli con un raggio di sterzata estremamente ridotto. L’operatore è in grado di condurre la macchina e di azionare i comandi principali mantenendosi sempre seduto al posto di guida. I dispositivi di sicurezza montati sulla macchina prevedono l’arresto del motore e e dell’assieme del dispositivo di taglio. Uso previsto ed uso improprio Questa macchina è progettata e costruita per il taglio dell’erba in giardini e aree erbose. L’utilizzo di particolari accessori, previsti dal Costruttore come equipaggiamento originale o acquistabili separatamente, permette di eettuare questo lavoro secondo varie modalità operative, illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che accompagnano i singoli accessori. Qualsiasi altro impiego può rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell’uso improprio (come esempio, ma non solo):
- trasportare sulla macchina altre persone, bambini o animali;
- usare la macchina per trainare o spingere carichi, senza l’utilizzo dell’apposito accessorio previsto per il traino;
- azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi;
- utilizzare la macchina per la raccolta di foglie o detriti;
- utilizzare la macchina per il passaggio su terreni instabili, scivolosi, ghiacciati, sassosi o sconnessi, pozzanghere o acquitrini. IMPORTANTE L’uso improprio della macchina comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi. IMPORTANTE La macchina dev’essere utilizzata da un so- lo operatore. IMPORTANTE La macchina non è omologata per la circo- lazione su strade pubbliche. Il suo impiego (ai sensi del Codi- ce della Strada) deve avvenire esclusivamente in aree private chiuse al traffico. 2.1. COMPONENTI DELLA MACCHINA (FIG. 1) A. Telaio B. Ruote C. Volante D. Sedile E. Consolle F. Comandi a pedale G. Cofano motore H. Leva di sollevamento accessori frontali
I. Alloggiamento fusibili
J. Batteria K. Serbatoio carburante L. Serbatoio olio trasmissione M. Motore N. Supporti a sgancio rapido per accessori 2.2. SEGNALETICA DI SICUREZZA (FIG. 2) ATTENZIONE In d i c a u n pe r i c o lo. È normalmente abbinato ad altre segnaletiche che indicano la particolarità del pericolo. ATTENZIONE Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente il manuale di istruzioni. ATTENZIONE Fare attenzione ad eventuali oggetti sparsi. Fare attenzione ad eventuali persone presenti sul posto. ATTENZIONE Indossare sempre cue protettive. ATTENZIONE La macchina non è omologata per l’utilizzo su strade pubbliche. ATTENZIONE Questa macchina, con accessori originali installati, può procedere con un’inclina- zione massima di 10°, a prescindere dalla direzione. Pressione pneumatici. L’etichetta riporta i valori ottimali della pressione dei pnau- matici - vedere cap. “0 TABELLA DATI TECNICI”. La corretta pressione dei pneumatici è condizione essenziale per ottenere dei buoni risultati dall’uso della macchina. IMPORTANTE Le etichette adesive rovinate o divenute illeg- gibili devono essere sostituite. Richiedere le nuove etichette al proprio centro di assistenza autorizzato.
IMPORTANTE Il disimballaggio e il montaggio devono es- sere effettuati su una superficie piana e solida, con spazio suf- ficiente alla movimentazione della macchina e degli imballi, uti- lizzando gli attrezzi adeguati. 3.1. DISIMBALLAGGIO
1. Aprire l’imballo con cautela, facendo attenzione a non
2. Consultare la documentazione inclusa nella scatola,
comprese le presenti istruzioni.
3. Estrarre dalla scatola tutti i componenti non montati.
4. Estrarre dall’imballo la macchina seguendo le seguenti
precauzioni: - portare alla massima altezza l’assieme dispositivo di taglio (par. 4) per evitare di danneggiarlo al momento della discesa della macchina dal pallet di base; - portare la leva di sblocco della trasmissione posteriore in posizione sbloccata (par. 4) (per i modelli a trasmissione idrostatica). - far scendere la macchina dal pallet di base.IT - 4
3.2. MONTAGGIO DEL COFANO MOTORE
Per accedere al rubinetto del carburante, alla batteria e al motore, aprire il cofano motore:
1. Sollevare il fermo del sedile (3:A) e reclinare
il sedile in avanti.
2. Aerrare e sollevare il cofano motore (4:B).
3.3. MONTAGGIO DELLA BATTERIA
Vedi gura 5. Collegare la batteria all’impianto elettrico della macchina utilizzando le viti e i dadi Collegare il cavo rosso al morsetto positivo (+) e il cavo nero al morsetto negativo della batteria (-). IMPORTANTE Serrare saldamente i cavi. I cavi allentati pos- sono causare incendi.
Volante di tipo “I”: vedi figura 7-I. Volante di tipo “II”: vedi figura 7-II.
RAPIDO I supporti a sgancio rapido e le relative istruzioni per l’installazione sono fornite in una confezione separata situata nell’imballo della macchina. Installare i supporti a sgancio rapido sui semiassi anteriori della macchina. NOTA In questo caso l’assieme del dispositivo di taglio è considerato un accessorio.
4. COMANDI DI CONTROLLO
- Pedale sollevatore accessori meccanico (9:A) Comanda la leva (9:A1), serve per portare gli accessori dalla posizione di lavoro a quella di trasporto.
- Pedale freno di stazionamento (9:B) Rilasciato: la trazione è inserita. Il freno di stazionamento non è attivato. Premuto a metà: la trazione in avanti è disinserita. Il freno di stazionamento non è attivato. Completamente premuto: la trazione è disinserita. Il freno di stazionamento è completamente attivato ma non bloccato.
- Leva di blocco del freno di stazionamento (9:C) Blocca il pedale “freno” in posizione completamente premuta.
- Pedale trazione (9:D) Premendo il pedale in avanti la macchina avanza. Quando sul pedale non è presente un carico la macchina è ferma. Premendo il pedale indietro la macchina procede in retromarcia. Riducendo la pressione sul pedale la macchina frena.
- Comando del gas (acceleratore) (10:E) Pieno gas. Minimo.
- Comando dell’aria (10:G) Comando completamente in fuori (10:G1): farfalla chiusa. Per l’avviamento a freddo del motore. Comando spinto in dentro (10:G2): farfalla aperta. Per partenze a caldo e durante la guida.
- Blocchetto di accensione (10:F) Il blocchetto di accensione è usato per avviare e arrestare il motore. Posizione di arresto. Posizione di marcia. Posizione di avviamento.
- Presa di potenza (10:A) Pulsante di inserimento / disinserimento presa di potenza.
- Bluetooth (se previsto) Alcuni modelli sono dotati di funzione Bluetooth, che con- sente la connessione diretta senza li tra la macchina e un dispositivo a breve distanza. È necessario che sul dispositivo sia installata l’apposita App. Il bluetooth si attiva all’accensione della macchina e si disat- tiva quando si spegne la macchina.
- Leva di inserimento / Sblocco della trasmissione (11 e 12) Le leve consentono di spostare la macchina manualmente (a spinta o traino), senza mettere in moto. La 2WD è dotata di una leva collegata all’assale posteriore (11:A). La 4WD è dotata di due leve collegate all’assale posteriore (12:A) e all’assale anteriore (12:B)IT - 5
- Supporti a sgancio rapido (13:C) Questi supporti consentono di passare in modo agevole e rapido da un accessorio ad un altro. Rilascio della tensione della cinghia: vedi figura 13 e 15. Tensionamento della cinghia: vedi figura 13 e 14.
- Rifornimento di olio e benzina IMPORTANTE La macchina viene fornita priva di olio moto- re e carburante. Prima di utilizzare la macchina controllare la presenza di carburante ed il livello dell’olio. Per le modalità e precauzioni sul rifornimento di carburante e il rabbocco di olio seguire le prescrizioni riportate sul libretto del motore.
- Regolazione del sedile Vedi gura 16. Il sedile è reclinabile e può essere regolato in avanti e indietro:
1. Allentare le manopole (16:A) senza usare
2. Spostare il sedile nella posizione desiderata.
3. Richiudere le manopole (16:A) a mano.
NOTA Le manopole (16:A) e il sedile (16:B) si danneggiano se si fa uso di utensili.
- Regolazione volante (17:E) Volante di tipo “II”: Svitare la manopola di regolazione (17:D) dello sterzo per sollevare o abbassare il volante nella posizione desiderata. Serrare.
- Regolazione dell’altezza di taglio (10:B) L’interruttore permette la regolazione continua dell’altezza di taglio. L’assieme del dispositivo di taglio viene collegato alla presa (17:C).
- Pressione dei pneumatici Per la pressione dei pneumatici vedere “0 TABELLA DATI TECNICI”.
- Predisposizione della macchina al lavoro NOTA Questa macchina permette di effettuare la rasatura del prato in diverse modalità; prima di iniziare il lavoro è opportu- no predisporre la macchina in base a come si intende esegui- re la rasatura.
5.2. CONTROLLI DI SICUREZZA
- Controlli di sicurezza generali Oggetto Risultato Impianto del carburante e connessioni. Nessuna perdita. Cavi elettrici Tutto l’isolamento intatto. Nessun danno meccanico. Impianto di scarico. Nessuna perdita nei punti di connessione. Tutte le viti serrate. Oggetto Risultato Circuito dell’olio Nessuna perdita. Nessun danno. Azionare la macchina in avanti / indietro e rilasciare il pedale trazione. La macchina si arresterà. Guida di prova Nessuna vibrazione anomala. Nessun suono anomalo.
- Controlli dei dispositivi di sicurezza Stato Azione Risultato Il pedale freno di stazionamento non è premuto. Provare a met- tere in moto. Il motore non si mette in moto. Motore acceso. Il conducente si alza dal sedile. Il motore si spegne.
5.3. USO SU TERRENI IN PENDENZA
IMPORTANTE La macchina non deve essere utilizzata su pendii superiori a 10°, a prescindere dal senso di marcia. IMPORTANTE Ridurre la velocità sui pendii e nelle cur- ve strette per evitare di ribaltarsi o di perdere il controllo del- la macchina.
1. Aprire il rubinetto della benzina (19).
2. Controllare che i cavi delle candele siano inseriti nelle
3. Disinserire la presa di potenza (10:A).
4. Non tenere il piede sul pedale freno di servizio/trazione
(9:D). Nel caso di partenza a freddo: - Per modelli 2WD
2. Azionare il freno di stazionamento (9:B).
5. Girare la chiave di accensione e mettere in moto.
Nel caso di partenza a caldo: - Per modelli 2WD
2. Azionare il freno di stazionamento (9:B).
5. Girare la chiave di accensione e mettere in moto.
NOTA In caso di difficoltà di avviamento, non insistere a lun- go con il motorino per evitare di scaricare la batteria e per non ingolfare il motore. Riportare la chiave in posizione di arresto, attendere qualche secondo e ripetere l’operazione. Perdurando l’inconveniente, consultare il capitolo 8 del presente manuale ed il manuale di istruzioni del motore.
1. Premere a fondo il pedale (9:B) e rilasciarlo.IT - 6
2. Azionare il pedale (9:D) per far muovere la macchina.
3. Portarsi nella zona di lavoro.
4. Nel caso siano installati accessori frontali, azionare la
presa di potenza (10:A).
5. Iniziare a lavorare.
5.5. ARRESTO Per arrestare la macchina:
1. Disinserire la presa di potenza (10:A).
2. Inserire il freno di stazionamento (9:B).
3. Spegnere il motore girando la chiave.
4. Chiudere il rubinetto della benzina. Questa indica-
zione è particolarmente importante se la macchina deve essere trasportata su un rimorchio o simili. Il motore potrebbe essere molto caldo subito dopo lo spegnimento. Non toccare la marmitta o le parti adiacenti. Vi è il pericolo di ustioni.
5.6. DOPO L’UTILIZZO
- Lasciare rareddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente.
- Eettuare la pulizia (par. 6.3). Ogni qualvolta si lasci la macchina incustodita, si abbandoni il posto di guida o si parcheggi la macchina:
1. Arrestare la macchina.
2. Portare l’assieme dispositivi di taglio in posizione di
3. Accertarsi che tutte le parti in movimento si siano com-
pletamente arrestate.
4. Togliere la chiave di accensione.
Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 1. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli: Prima di eettuare qualsiasi controllo, pulizia o intervento di manutenzione/regolazione sulla macchina:
- Disinnestare il dispositivo di taglio.
- Arrestare la macchina.
- Inserire il freno di stazionamento.
- Arrestare il motore.
- Accertarsi dell’arresto di ogni componente in movimento.
- Rimuovere la chiave di accensione.
- Indossare indumenti adeguati, guanti da lavoro e occhiali di protezione. IMPORTANTE Non lasciare mai la chiave inserita o alla por- tata di bambini o di persone non autorizzate. 6.1. RIFORNIMENTO CARBURANTE Per la capacità del serbatoio vedere “0 TABELLA DATI TEC- NICI”. Per rifornire:
1. Svitare il tappo di chiusura serbatoio e rimuoverlo (g.
2. Rifornire con il carburante avendo cura di non riempire
completamente il serbatoio. Lasciare un po’ di spazio (corrispondente almeno all’intero bocchettone di rabbocco + 1 - 2 cm sulla sommità del serbatoio) in modo che, quando la benzina si riscalda, possa espandersi senza traboccare.
3. Al termine del rifornimento avvitare bene il tappo del
carburante e pulire eventuali fuoriuscite. IMPORTANTE Usare solo benzina senza piombo. Non mi- scelare la benzina con olio. IMPORTANTE Evitare di versare benzina sulle parti in pla- stica per non danneggiarle; in caso di fuoriuscite accidentali, risciacquare subito con acqua. La garanzia non copre i danni alle parti in plastica della carrozzeria o del motore causati dal- la benzina.
6.2. CONTROLLO E RABBOCCO OLIO MOTORE
NOTA Per il tipo di olio da usare vedere paragrafo “0 TABELLA DATI TECNICI”. IMPORTANTE Seguire tutte le prescrizioni riportate nel ma- nuale istruzioni del motore. Controllare il livello dell’olio prima di ogni uso.
4. Inlare l’asta completamente senza avvitarla in posizione.
5. Estrarre nuovamente l’asta e controllare il livello dell’olio.
6. Rabboccare, se il livello risulta inferiore al segno di limite
superiore (18). 6.3. PULIZIA
- Indicazioni generali Dopo ogni utilizzo, eettuare la pulizia attenendosi alle seguenti istruzioni:
- Non usare getti d’acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti elettrici.
- Rimuovere i detriti d’erba e il fango accumulati all’interno dello chassis.
- Assicurarsi sempre che le prese d’aria siano libere da detriti.
- Non impiegare liquidi aggressivi per la pulizia dello chassis.
- Per ridurre il rischio di incendio mantenere il motore libero da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo.
1. Pulire la presa d’aria di rareddamento del motore (18:A).
2. Dopo la pulizia con acqua, avviare la macchina e l’assieme
del dispositivo di taglio ad essa installato per rimuovere l’acqua che altrimenti potrebbe penetrare nei cuscinetti e provocare danni. 6.4. BATTERIA Leggere e rispettare attentamente la procedura di ricarica descritta nel manuale allegato alla batteria. Se non si rispetta la procedura o non si carica la batteria, si potrebbero vericare danni irreparabili agli elementi della batteria. Una batteria scarica deve essere ricaricata al più presto. Carica mediante il motore:
1. In caso di batteria nuova, collegare i cavi alla batteria.
2. Portare la macchina all’aperto.
3. Mettere in moto seguendo le istruzioni del presente
4. Lasciare in funzione il motore ininterrottamente per
45 minuti (tempo necessario per caricare la batteria completamente).
5. Spegnere il motore.
Carica mediante carica batteria. IMPORTANTE La ricarica deve avvenire con una apparec- chiatura a tensione costante. Altri sistemi di ricarica possono danneggiare irrimediabilmente la batteria.IT - 7
6.5. MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI
TAGLIO Non toccare il dispositivo di taglio ntanto che sia stata tolta la chiave di accensione e che il dispositivo di taglio sia completamente fermo. Fare attenzione che il dispositivo di taglio può muoversi, anche se la chiave è stata tolta (per modelli a batteria). Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio (smontaggio, alatura, equilibratura, riparazione, rimontaggio e/o sostituzione) sono lavori impegnativi che richiedono una specica competenza oltre all’impiego di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che siano sempre eseguite presso un Centro Specializzato. Far sostituire sempre il dispositivo di taglio danneggiato, storto o usurato, assieme alle proprie viti, per mantenere l’equilibratura. IMPORTANTE Utilizzare sempre dispositivi di taglio origina- li, riportanti il codice indicato nella tabella “Dati Tecnici”.
1. disinnestare il dispositivo di taglio;
2. portare l’assieme dispositivi di taglio in posizione di
3. spegnere la macchina e rimuovere la chiave di accensione;
4. disinserire la trasmissione (par. 4).
Quando si trasporta la macchina con un automezzo o rimorchio, occorre:
- utilizzare rampe di accesso di resistenza, larghezza e lunghezza adeguate;
- caricare la macchina con il motore spento, con la chiave di accensione rimossa dalla sua sede sulla macchina, senza conducente, a spinta, impiegando un numero adeguato di persone;
- chiudere il rubinetto del carburante (se previsto);
- abbassare l’assieme dispositivo di taglio;
- posizionarla in modo da non costituire pericolo per nessuno;
- inserire la trasmissione (par. 4);
- bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante funi o catene per evitarne il ribaltamento con possibile danneggiamento. 7.2. RIMESSAGGIO Quando la macchina deve essere rimessata per un periodo superiore a 30 giorni:
- Lasciare rareddare il motore
- Scollegare i cavi della batteria e conservarla in un luogo fresco e asciutto.
- Svuotare il serbatoio del carburante e seguire le istruzioni contenute nel manuale istruzioni del motore.
- Pulire accuratamente la macchina.
- Verificare che la macchina non presenti danni. Se necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato. Rimessare la macchina:
- con l’assieme dispositivo di taglio abbassato;
- in un ambiente asciutto;
- al riparo dalle intemperie;
- possibilmente ricoperta con un telo;
- in un luogo inaccessibile ai bambini;
- assicurandosi di aver rimosso chiavi o utensili usati per la manutenzione. Al momento di rimettere in funzione la macchina:
- accertarsi che non vi siano perdite di benzina dai tubi, dal rubinetto carburante e dal carburatore:
- predisporre la macchina come indicato nel capitolo “5 Uso della macchina”. NOTA Occorre provvedere alla completa ricarica della bat- teria almeno una volta al mese e sempre prima di riprendere l’attività. NOTA Riporre la macchina in modo da non costituire perico- lo in caso di contatto, anche accidentale o fortuito, con perso- ne, bambini o animali.IT - 8
1. Il motorino d'avviamento non
gira. Batteria insucientemente carica. Ricaricare la batteria. Batteria mal collegata. Vericare i collegamenti Fusibile 5:A bruciato Sostituire il fusibile
2. Il motorino d’avviamento gira,
ma il motore non si avvia Con chiave di accensione in posizione di avvio il motorino d’avviamento gira, ma il motore non si avvia. Rubinetto del carburante chiuso. Aprire il rubinetto del carburante. Mancanza di ausso di benzina. - Vericare il livello nel serbatoio. - Vericare il ltro del carburante. Difetto di accensione. - Vericare il ssaggio del cappuc- cio della candela. - Vericare la pulizia e la corretta distanza fra gli elettrodi.
3. Avviamento dicoltoso o
funzionamento irregolare del motore. Problemi di carburazione. Pulire o sostituire il ltro dell’aria.
4. Calo di rendimento del motore
durante il taglio. Velocità di avanzamento elevata in rapporto all’altezza di taglio. Ridurre la velocità di avanzamento e/o aumentare l’altezza di taglio.
5. Il motore si arresta, senza
alcun motivo apparente. - Il carburante è nito. - Provare a riavviare il motore. Fare il pieno di carburante (se l’in- conveniente persiste, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato).
6. Taglio irregolare. Controllare la pressione dei pneu-
matici. L’alatura dei dispositivi di taglio è ridotta. Rivolgersi ad un centro di assisten- za autorizzato. Velocità di avanzamento elevata in rapporto all’altezza dell’erba da tagliare. Ridurre la velocità di avanzamento e/o aumentare l’altezza di taglio. L'assieme del dispositivo di taglio è pieno d’erba. - Attendere che l’erba sia asciutta. - Pulire l'assieme del dispositivo di taglio.
7. Vibrazione anomala durante
l’uso. - Dispositivi di taglio squilibrati. - Dispositivi di taglio allentati. - parti allentate. - eventuali danneggiamenti. Rivolgersi ad un centro di assi- stenza autorizzato per veriche, sostituzioni o riparazioni.
8. Con il motore in moto, azio-
nando il pedale di trazione, la macchina non si sposta. Leva di «disinnesto della trasmis- sione» in posizione di disinnesto. Innestare la trasmissione. Se si verica uno dei problemi sotto elencati, sostituire il fusibile pertinente.
9. Nessuna funzione elettrica è
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Tosaerba con conducente a bordo seduto (taglio erba)
3. È conforme alle speciche delle direttive:
4. Riferimento alle norme armonizzate:
g) Livello di potenza sonora misurato: h) Livello di potenza sonora garantito:
i) Ampiezza di taglio:
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base P 901 C, P 901 C W, P 901 C 4W, P 901 CH, P 901 P, P 901 PH b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
g) Livello di potenza sonora misurato
dB(A) h) Livello di potenza sonora garantito
i) Ampiezza di taglio
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
Notice-Facile