Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Spazzatrice

KM 150500 R Bp Pack - Spazzatrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM 150500 R Bp Pack Kärcher in formato PDF.

📄 356 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Kärcher KM 150500 R Bp Pack - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KM 150500 R Bp Pack Kärcher

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM 150500 R Bp Pack - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM 150500 R Bp Pack del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE KM 150500 R Bp Pack Kärcher

Risque d'endommagement!

Avvertenze generali. IT 1

Protezione dell'ambiente IT 1

Garanzia .IT 1

Accessoriericambi. . . .IT1

Simboli riportati nel manuale

d'uso IT 1

Simboli riportati sull'apparec

chio IT 1

Uso conforme a destinazione . IT 2

Uso errato prevedibile . . IT 2

Pavimentazioni adatte . . IT 2

Normedisicurezza. IT2

Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avverenze di sicurezza per apparecchi alimentati a batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apparecchi con svuotamento in alto . IT 3

Apparecchi con fatto di protezione conducente. . . . . IT 3

Avverenze di sicurezza riguardo al trasporto dell'attrezzo IT 3

Avverenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzioneIT 3

Funzione IT 3

Indicazioni per lo scarico . . . . . IT 3

Elementi di lavoro e di funzioneIT 4
Figura Spazzatrice. . . . IT 4

Quadro di controllo. . . . . IT 4

Tasti funzione. IT 4

Spiedi controloedisplay IT5 Pedali. .IT5

Prima della messa in funzione. IT 5

Blocco/sblocco del freno di stazionamento . IT 5

Movimentazione della spazza-trice alla trazione propria IT 5

Movimentazione della spazza-trice con trazione propria IT 5

Messa in funzione .IT 5

Avvertenze generali . . . IT 5

Interventi di controllo e di manutenzione . IT 5

Prima della messa in funzione. IT 5

Norme di sicurezza per l'uso di batterie. IT 5

Caricare le batterie... IT 6

Funzionamento . IT 6

Regolazione del sedile di guidalt 6
Selezione i programmi . . IT 6

Avviare l'apparechio...IT 6

Guida . IT 6

Operazioni di spazzamento IT 6

Svuotamento del vano raccoltaI7

Spagnere l'apparecchio. IT 7

Trasporto . IT 7

Conservazione. IT 7

Fermo dell'impiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cura e manutenzione IT 7

Avvertenze generali . . . IT 7

Pulizia IT7

Intervalli di manutenzione IT 7

Interventi di manutenzione IT 8

Guida alla risoluzione dei guasti IT

Dati tecnici. IT

Dichiarazione di conformità UE IT

Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.

Avvertenze generali

Si dovessero verificare danni dovuti al transporte al momento del disimballo, informare immediamente il proprio rivenditore.

  • Le targhette di avventimento sull'apparecchio forniscono importanti indicazioni per un uso sicuro.

  • Oltre alle indicazioni contenate nel manuale d'uso è necessario osservare le norme di sicurezza e antinfortunistica generali vigenti.

Protezione dell'ambiente

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Protezione dell'ambiente - 1

Tutti gli imballaggi sono riciclabili.
Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma segnati ai relativi centri di raccolta.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Protezione dell'ambiente - 2

Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciore consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quin di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziate.

Batterie, olio e carburanti non devono es-sere dispersi nell'ambiente. Smaltire queste sostanze attraverso sistemi di raccolta idonei.

Avvertenze sui contenuti (REACH)

Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:

Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiae o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

Accessoriericambi

PERICOLO

Per escludere qualsiasi rischio, gli interven- ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.

  • Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e sono disfunzioni.
  • Maggiori informazioni sulle parti di ricambio sono reperibili al site www.kaercher.com alla voce "Service".

Simboli riportati nel manuale d'uso

PERICOLO

Avverte da un rischio imminente che determina lesioni corporee gravi o la morte.

△AVVERTIMENO

Avverte da una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni corporee gravi o la morte.

△PRUDENZA

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni leggeri a personne o danni alle cose.

ATTENZIONE

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.

Simboli riportati sull'apparecchio

Pericolo di scottature cau-sate da superfici calde! Prima di effettuire quali-asi intervento sull'appa-recchio lasciare raffredda-re sufficientemente l'im-pianto di scarico.
Lavorare sull'apparec-chio indossando sempre guanti protettivi idonei.
Pericolo di contusions do-vuto incastrandosi tra pa-ti mobili del veicolo
Rischio di lesioni a causa delle parti mobili. Non af-ferrare dentro con le mani.
Pericolo d'incendio. Non aspirare oggetti brucianti o ardenti.
Alloggio catene / punto della gru
Punti di appoggio del cric
Inclinazione massima del fondo durante la marcia con vano raccolta solleva-to.
Non percorrere pendenze superiori al 12% in senso di marcia.
Attenzione, spazzola ro-tante (osservare il senso di rotazione).
Avvertimento da tensione elettrica pericolosa!
Osservare lanota!
Sterzare lentamente!
Leggere le istruzioni per l'uso e agire corrispon- dentamente!
Rischio di danneggiamen- to! Il filtro della polvere non delve essere lavato.

Uso conforme a destinazione

La spazzatrice è prevista per la pulizia di pavimentazioni nell'impiego industriale e ad esempio per i campi di applicazione seguenti:

Parcheggi
- Impianti di produzione
Areelogistiche
Alberghi
Commercio al dettaglio
Magazzini
Marciapiedi

  • Questa spazzatrice è destinata a spaz-zare superfici sporche in ambienti inter-ni ed esterni.

  • Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usarlo.

  • Utilizzate la presente spazzolatrice solo conformmente alleindicazioni fornite da quello manuale d'uso.
  • É viétato apportare modifiche all'apparecchio.
    -L'apparecchio è idoneo sostanto all'uso su pavimentazioni indicate nel presente manuale.
  • E consentito percorrere sole quale superfici adibite all'uso della macchina da parte dell'imprenditore o dei loro incariati.
    Regola generale da rispetto: tenere lontana dall'apparecchio qualsiasi sostanza lavoramente inflammabile (pericolo d'esplosione/d'incendio).

Uso errato prevedibile

Non spazzare/ aspirare mai liquidi esplosivi, gas inflammabili o acidi e solventi allo stato puro! Ne fanno parte benzina, diluenti per vernici o gasolio che, insieme all'aria di aspirazione, possono formare vapori o miscele esplosivi, nonché acetone, acidi e solventi allo stato puro che corrodono i materiali dell'apparecchio.
Non spazzare/aspirare mai polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zinco), insieme a detergenti fortemente alcalini ed acidi esse generano gas esplosivi.
Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o incandescenti.
L'apparecchio non è indicato per spaz-zare sostanze pericolose per la salute.
Etietato sostoare in aree di pericolo. Etietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.
Non è consentito trasportare altre persone.
É vietato spingere o trasportare oggetti con quello apparecchio.

Pavimentazioni adatte

-Asfalto
- Pavimenti industriali
Massetto
Cemento
Pietredapamentazioni

Norme di sicurezza

Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso

Per il mantenimento dell'aria e delle vie di dispersione, l'apparecchio non vuerecesserutilizzato ad un'altezza superiore ai 2000 metri sul livello del mare.
(Valido soltanto per la Finlandia) Nel caso in cui l'apparecchio dovesse essere dotato di cavo flessibile in PVC,esso non più essere utilizzato a temperature ambientali basse (al di sotto di 0^) .In caso di domande riguardo al vostro apparecchio, vi preghiamo di contattare Karcher.
→ Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usarlo.
In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispetto le relative norme di sicurezza. E vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplsozione.

PERICOLO

Rischio di lesioni!

Non utilizzato l'apparecchio perché lo sono in situ di protezione contro eventuali cadute di oggetti in luoghi in cui è possibile che l'operatore venga colpito da oggetti che possono cadere.
Utilizzato sempre l'apparecchio conformamente alla destinazione d'uso te

nendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all'eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini.

Rispettare in linea di principio le norme, i regolamenti e le disposizioni che val-gono per gli autoveicoli.
Prima di iniziare i lavori, l'operaatore deve accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano regolarmente collocati e funzionanti.
L'operaore dell'apparecchio è responsabile per incidenti con altre persono o con proprietà di queste.
L'operaore deve indossare indumeti aderenti. Indossare scarpe stabili e evitare di indossare indumenti sciolti e alentati.
Prima dell'avviamento, controllare l'area adiacente (p. es. bambini). Fare attenzione che ci sia una sufficiente visibilità!
Non lasciare mai l'apparecchio incusto dito quando è in funzione il motore. L'operaatore deve lasciare l'apparecchio solo après aver spento il motore, averlo bloccato contro eventuali movimenti ed estratto la chiave.
Per evitare che l'apparecchio venga utlizzato da personne non autorizzate, togliere la chiave.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo da personne istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzato l'apparecchio ed espressamente incaricate dell'uso.
Questo appearecchio non è indicato per essere usato da persona (inclusi bambini) con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persona che abbiano poca esperienza e/o conoscezza dello strumento a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da QUESTa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.

PRUDENZA

Rischio di danneggiamento! Non spazzare nastri, corde o fili perché questi sono avvolgersi al rullospazzola.

Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia

PERICOLO

Rischio di lesions! Controllare la portata del fondo prima di passare sopra.

PERICOLO

Pericolo di incidenti, pericolo di lesions! Rischio di ribaltamento in forte pendenza.
Non percorrere pendenze superiori al 12% in senso di marcia.
Pericolo di ribaltamento in curva veloce (in particolare nelle curve a sinistra).
- Percorrere le curve a velocità ridotta.
Rischio di ribaltamento su terreni instabilii.
- Condurre l'apparecchio solo su pavimentazioni stabili.
Rischio di ribaltamento in caso di inclina-zione lateraleccessiva.

  • Percorrere diagonalmente al senso di marcia pendenze non superiori al 10% .

Avvertenze di sicurezza per apparecchi alimentati a batteria

Avviso: Il diritto di garanzia esiste soltanto, se si usano batterie e caricabatterie raccomandati alla Karcher.

  • Osservare assolutamente le istruzioni d'uso del produttore della batteria e del caricabatterie. Osservare le raccomandazioni del legislatore riguardanti l'utilizzo di batterie.
  • Le batterie scariche devono essere carticate al più presto possibile.
  • Per evitare correnti di dispersione, mantenere le batterie pulite e asciutte. Proteggere le batterie da impurità (p.es. polveri di metallo).
    Non depositare utensili o altri oggetti simili sulla batteria. Pericolo di corto circuito e di esplosione.
    Non lavorare assolutamente con fiamme aperte nelle vicinanze della batteria o nell'apposto locale caricabatteria. Non produrre scintille e non fumare. Rischio di esplosioni.
    Non toccare componenti molto caldi quali ad esempio il motore trazione (Pe-ricolo di uszione).
  • Prudenza con l'acido batteria! Osserva re le relative norme di sicurezza!
  • Le batterie dismèsse devono essere smaltite conformmente alle norme ambientali (direttiva UE 91/157 CEE).

Apparecchi con svuotamento in alto

PERICOLO

Rischio di lesions!

In caso di interventi sullo svuotamento in alto, sollevare completamente e blocare il contentatore della spazzatura.
Eseguire la protezione solo all'esterno della zona di pericolo.

Apparecchi con fatto di protezione conducente

NOTA

Il fatto di protezione conducente (opzionale) offre protezione contro oggetti più gran-di che cadono. Non offrono perché una protezione contro essere passati sopra!

Controllare quotidianamente che la tettoia non sia danneggiata.
In caso di danneggiamento della tettoia,anche di un solo elemento,essa deve essere sostituita completeness.
Ogni modifica della tetroia, nonché il montaggio di elementi, componenti e insieme di componenti autorizzati da costruttori diversi da Karcher non sono autorizzati e limitano eventualmente la funzione della tettoria.

Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto dell'attrezzo

Osservare il peso a vuoto (peso di transporte) dell'apparecchio durante il transporte su rimorchi o veicoli.

Durante il trasporto dell'apparecchio, togliere la spina della batteria e fissare in modo sicuro l'apparecchio.

Avvertenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzione

Prima di pulire, manutenzionare l'apparecchio, sostituire componenti o passare ad un'altra modalità di funzionamento, spegnere l'apparecchio e togliere la chiave.
Negli appearecchi con batteria di trazione, durante tutti i lavori di rimessaggio e manutenzione, disconnettere la batteria dal sistema elettricoattraverso il punto di separazione della batteria (la spina).
Durante i lavori sull'impiano elettrico scollegare la batteria.

A tal proposito, disconnettere prima il polo negativo e poi il polo positivo. Il ricollegamento avviene secondo la sequenza opposta. Collegare prima il polo positivo e poi quello negativo.

Non pulire l'apparechio con un tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico).
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
Rispettare il controllo di sicurezza secondo le disposizioni locali per apparecchi ad uso commerciale.
Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei.

Funzione

La spazzatrice funziona secondo il seguente principio.

  • Il rullospazzola rotante convoglia lo sporco direttamente nel vano raccolta.
    -La scopa laterale pulisce gli angoli e i bordi della superficie da pulire e convoglia lo sporco nella carreggiata del rullospazzola.
    -La polvere fine viene aspirata per mezzo del filtro della polvere attraverso l'aspiratore-raccoglitore.

Indicazioni per lo scarico

Pericolo

Rischio di lesions, rischio di danneggiamenti!

Osservare il peso dell'apparecchio al caricamento!

Peso (senza batterie) 1398 kg*
Peso (con batterie) 2690 kg*
* Se sono installati kit di montaggio, il peso è rispettovamente maggiore.

Nonutilizzare un carrello elevatore.
Per il caricamento dell'apparecchio, utilizzare una rampa idonea o una gru!
Da osservare all'utilizzo di una rampa: spazio libero dal pavimento 70~mm

Se l'apparecchio viene fornito su un pallet, alla cor le ravole allegate bisogna create una rampa di discesa. Le istruzioni a cio le trovate a Pagina 2 (pagina interna della copertina). Avviso importante: agli davola deve essere avvitata forte con 2 viti.

Elementi di lavoro e di funzione

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Elementi di lavoro e di funzione - 1

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Elementi di lavoro e di funzione - 2

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Elementi di lavoro e di funzione - 3

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Elementi di lavoro e di funzione - 4
Figura Spazzatrice Quadro di controlo

1 Porta cabina (opzione)
2 Punto fisso di fissaggio (4x)
3 Tetto di protezione (opzione)
4 Proiettre rotante lampeggiante
5 Tergicristalli (opzione)
6 Dispositivo di blocco della copertura dell'apparecchio
7 Quadro di controllo
8 Volante
9 Chiave di accensione
10 Freno di stazionamento
11 Pedali
12 Sedile (con interruptore contatto sedile)
13 Spina della batteria
14 Kit Batteria 2× 24V
15 Ruota posteriore
16 Copertura del motore
17 Regolazione del rullospazzola
18 Impianto di illuminazione (opzione)
19 Vano raccolta
20 Spazzole laterali
21 Ruota anteriore
22 Accesso al rullospazzola

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Elementi di lavoro e di funzione - 5

1 Tasti funzione
2 Selettore programmi
3 Apertura di ventilazione (opzione)
4 Display multifunzioni
5 Scatola fusibili postazione di lavoro
6 Chiave di accensione

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Elementi di lavoro e di funzione - 6
Chiave di accensione

1 Chiave di accensione
- Posizione 0: Disattivare il motore
- Posizione 1: Accensione inserta
-Posizione 2:Avviare il motore

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Elementi di lavoro e di funzione - 7
Tasti funzione

1 Illuminatione di lavoro ON/OFF
2 Proiettre rotante lampeggiante ON/ OFF
3 Pulizia del filtró
4 Clacson
5 Selettore direzione di marcia
6 Aspiratore-raccoglitore
7 Apertura / Chiusura sportello contento-
8 Sollevamento/abbassamento del vano raccolta

Spiedi controlo e display

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Spiedi controlo e display - 1

1 Capacità della batteria

2 Spia di controllo della batteria
3 Spia luminosa Stato di funzionamento
4 Spia di controllo luci di posizione
5 Spia di controllo (non collegata)
6 Spia di controllo per anabbaglianti
7 Spia di controllo (non collegata)
8 Spia di controllo direzione di marcia in avanti
9 Spia di controllo direzione retromarcia
10 Contatore ore di funzionamento

Pedali

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Pedali - 1

1 Acceleratore

2 Pedale del freno
3 Freno di stazionamento

Prima della messa in funzione

Blocco/sblocco del freno di stazionamento

Sbloccare il freno di stazionamento e premere il pedale del freno.
Tirare il freno di stazionamento e pre-mere il pedale del freno.

Movimentazione della spazzatrice senza trazione propria

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Movimentazione della spazzatrice    senza trazione propria - 1

→ Apire la copertura del motore.

Ruotare la leva di marcia libera (rossa) della pompa idraulica di 180^ (in senso antiorario). Utilizzare attrezzo speciale.

NOTA

L'attrezzo speciale (chiave per dadi rossa) si trova in un supporto nel telaio del veicolo, accanto a marcia libera.

PRUDENZA

Non movimentare la spazzatrice除去 trazione propria su lunghi tragitti e a velocità superiore a 10 km/h.
Dopo lo spostamento, ritornare la leva di marcia libera.

Movimentazione della spazzatrice con trazione propria

Se la leva di marcia libera è stata girata per spostare la macchina. la stessa va poi girata indietro in senso orario fino all'arresto. Utilizzare attrezzo speciale.

Messa in funzione

Avvertenze generali

Depositar la spazzatrice su una superficie piana.
Estrarre la chiave di accensione.
Bloccare il freno di stazionamento.

Interventi di controllo e di manutenzione

Ogni giorno prima della messa in funzione

Verificare lo stato di carica della batteria, se necessario ricaricare la batteria (vedi il capitolo, Caricare le batterie").
Verificare l'usura e I'eventuale presen-za di nastri impigliati nel rullospazzola e nelle scope laterali.
Controllare le ruote se impigliate da na-stri.
Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di lavoro.
Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
Pulire il filtrolo polvere con il tasto prodotto per la pulizia del filtrio.

Avviso: Descrizione al capitolo Cura e manutenzione.

Prima della messa in funzione

Norme di sicurezza per l'uso di batterie

Durante l'utilizzo di batterie osservare assolutamente le seguentiindicazioni di pericolo:

Rispettare leindicazioni ripor-tate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e nel manuale d'uso del veicolo.
Indossare una protezione per gli occhi.
Tenere l'accido e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Rischio di esplosione!
Vietato accendere fuochi, pro-durre scintille, usare luci libere e fumare.
Pericolodi uszioni chimiche!
Pronto soccorso.
Avviso di pericolò.
Smaltimento.
Non gettare la batteria nei rifiuti domestici.
Avvertimento da tensione elettrica pericolosa!

Pericolo

Rischio di esplsoione! Non appoggiare utensili o simili sulla batteria, sui poli terminali e sui collegamenti delle celle della batteria.

Pericolo

Rischio di lesioni! Non portare mai eventuali ferite a contatto con il piombo. Lavare sempre le mani dopo aver effettuato interventi sulla batteria.

Pericolo

Pericolo di incendio e di esplosion.

  • É viétato fumare e usare fiamme libere.
  • Areare bene i locali in cui vengono carcate le batterie in quanto sussiste il pericolo di formazione di gas altamente esplosivi.

Pericolo

Pericolo di uszioni chimiche!

  • Sciacquare con abbondante acqua pulita eventuali schizzi di acido negli occhi o sulla cute.

  • Quindi, contattare immediatamente un medico.
    Lavare i vestiti sporchi con acqua.

Caricare le batterie.

Caricare le batterie prima dell'accensione dell'apparecchio.

PERICOLO

Rischio di lesioni! Osservare le norme di sicurezza per l'uso di batterie. Osservare le istruzioni del produttore del caricabatterie. Osservare assolutamente le istruzioni per l'uso del produttore di batterie e rispettarle. Caricare le batterie solo con apposto caricabatterie.

Areare bene i locali in cui vengono caricate le batterie in quanto sussiste il pericolo di formazione di gas altamente esplosivi.

Pericolo

Pericolo di ustioni chimiche. Il rabbocco di acqua allo stato scarico della batteria può provocare la fuoriuscita di acido! Durante l'impiego di acido da batteria indossare occhiali di protezione ed osservare le indicatori in modo da evitare ferite o danneggiamenti dell'abbligiamo. Sciacquare immediatamente eventuali schizzi di acido sulla cute o sull'abbligiamo con acqua abbondante.

PRUDENZA

Utilizzare solo acqua distillata o desaliniz-zata (EN 50272-T3) per rabbocare la batteria.

Batterie consigilate, caricabatterie

Codice d'ordina-zione
Contenitore batterie24 V, 700 Ah, (manu-tenzione ridotta)*6.654-280.0
Caricabatteria 48 V, 80 A6.654-281.0
* L'apparecchio necessita di 2 batterie

Non è consigliato l'impiego di altre batterie e caricabatterie e più essere fatto solo dopo aver consultato il servizio di assistenza della KÄRCHER.

Staccare la spina della batteria alla macchina e collegarla alla presa del caricabatterie.
Infilare la spina del caricabatterie in una presa regolare di 16 A, il caricabatterie viene automaticamente caricato.
Tenere aperte entrambé le coperture motore durante la ricarica.
Avviso: Quando le batterie sono carica, scollegare il caricabatterie alla rete e poi dalle batterie.

Controllare ed eventualmente correggere il livello del liquido della batteria

PRUDENZA

Osservare assolutamente le istruzioni per l'uso del produttore di batterie e rispettarle.

Controllare lo stato di carica della batteria

  • Indicatore della capacitéa batteria nel Campo verde: Batteria carica.

  • Indicatore della capacité batteria nel Campo giallo: Batteria scarica a metà.

  • Indicatore della capacité batteria nel Campo rosso: La batteria è quasi scarica. Interruzione automatica a breve dello spazzamento.
    -La spia luminosa diventa rossa Batteria scarica. Interruzione automatica dello spazzamento (rimessa in funzione dei gruppi di spazzolamento possibile solo dopo la ricarica della batteria).
    Guidare l'apparecchio direttamente alla stazione di carica evitando le pendenze.
    Caricare la batteria.

Funzionamento

Regolazione del sedile di guida

Tirare la leva di regolazione del sedile.
verso I'esterno.
Spostare la leva, rilasciare la leva e far-la innestare.
Verificare se il sedile è bloccato cercando di spostarlo in avanti ed indietro.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Regolazione del sedile di guida - 1
Selezione i programmi

1 Trasporto
2 Spazzare con il rullospazzola
3 Spazzare con il rullospazzola e le spaz-zole laterali

Avviare l'apparecchio

Avviso: L'apparecchio è dotato di un interruttore di contatto del sedile. Quando il conducente si alza dal sedile, l'apparecchio viene disinserito automaticamente.

Sedersi sul sedile di guida.
Portare il selettore per la direzione di marcia.
Bloccare il freno di stazionamento.
Inserire la chiave d'accensione nel blocchetto dell'accensione.
Ruotare la chiave di accensione su "I". L'apparecchio è pronto per l'uso.
Ruotare la chiave di accensione su "Il". L'apparecchio è pronto all'uso.

Nota: l'indicatore della capacité batteria visualizzata durante 10 secondi lo stato di carica effettivo.

Guida

Posizione il selettore programmi su trasporto
Premere e tenere premuto il pedale del freno.
Sbloccare il freno di stazionamento.

Avanzare

Posizionare il selettore Direzione di marcia in "avanti".
Premere lentamente l'acceleratore.

Fare retromarcia

Pericolo

Rischio di lesions! Durante la retromarcia non deve sussistere alcun pericolo per terzi. In caso contrario, farsi guidare da un'altra persona.

PRUDENZA

Rischio di danneggiamento! Azionare il selettore direzione di marcia solo con apparecchio fermo.

Posizionare il selettore Direzione di marcia in "retromarcia".
Premere lentamente l'acceleratore.

Comportamento di guida

  • Attraverso l'acceleratore è possibile impostare la velocità di marcia a regolazione continua.
  • Evitare di premere bruscamente il pedale poiché può causare danni all'impianto idraulico.

Frenatura

Rilasciare il pedale. L'apparecchio fre-na automaticamente e si ferma.
Avviso: L'effetto frenante può essere supportato dal pedale del freno.

Superare ostacoli

Per superare ostacoli fissi fina a 70~mm
Avanzare lentamente e superare l'ostacolo con cautela.

Per superare ostacoli fissi superiori a 70 mm:
Ostacoli similii vanno superati escludivamente con una rampa idonea.

Operazioni di spazzamento

PRUDENZA

Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro o simili in quanto possono causare il danneggiamento delsystema spazzante.

Avviso: Al fine di ottenere un risultato ottmale, si consiglia di adeguare la velocità di marcia alle condizioni presenti in loco.

Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si raccomanda di pulire il filtro della polvere ad intervalli regolari.

Spazzare pavimento asciutti

Accendere la ventola.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Spazzare pavimento asciutti - 1

Per la pulizia di superfici piane, posizionare l'interruttore programmi su spaz-zare con rullospazzola.
Alla pulizia di bordi posizionale l'interruttore programmi su spazzare con rullospazzola e spazzola laterale.

Spazzare pavimenti umidi o bagnati

Disattivare la ventola.
Per la pulizia di superfici piane, posizionare l'interruttore programmi su spaz-zare con rullospazzola.
Alla pulizia di bordi posizionale l'interruttore programmi su spazzare con rullospazzola e spazzola laterale.

Svuotamento del vano raccolta

Pericolo

Rischio di lesions! During the operation di scarico non vi devono essere属于自己 animali nelle area di movimentazione del vano raccolta.

Pericolo

Pericolo di schiaccimento! Non inseire mai le mani nella tiranteria del sistema di svuotamento. Non sostare fatto al vano raccolta sollevato.

Pericolo

Pericolo di ribaltamento! During l'opera-zione di scarico I'apparecchio deve appoggiare su una superficie piana.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Pericolo - 1

Posizionare il selettore programmi su trasporto
Sollevare il vano raccolta.
Avvincarsi lentamente al serbatoio di raccolta.
Bloccare il freno di stazionamento.
Apertura sportello contentatore: Premere l'interruttore a sinistra e svuotare il vano di raccolta sporco.

Chiusura sportello contentatore: Premere l'interruttore a destra (circa 2 secondi) finché e ribaltato in posizione finale.
Sbloccare il freno di stazionamento.
Allontanarsi lentamente dal serbatoio di raccolta.
Abbassare fino alla posizione finale il vano raccolta.

Spagnere l'apparecchio

Premere e tenere premuto il pedale del freno.
Bloccare il freno di stazionamento.
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.

Trasporto

PERICOLO

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante iltrasporto.

Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.
Assicurare I'apparecchio ai puncti fissi di fissaggio (4x) con cinghie di serraggio, funi o catene.
Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai bordi.
Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.

Conservazione

PERICOLO

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.

Fermo dell'impianto

Se la spazzatrice non viene'utilizzata per un lungo periodo, si prega di osservare quando segue:

Depositar la spazzatrice su una superficie piana.
Posizione il selettore programmi su trasporto
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Bloccare la spazzatrice in modo tale che non possa spostarsi accidentalmente.
Pulire la spazzatrice all'interno e all'esterno.
Depositate l'apparecchio in un luogo ri-parato ed asciutto.
Staccare la spina della batteria alla macchina.
Caricare la batteria e ricaricarla agli 2 mesi circa.

Cura e manutenzione

Avvertenze generali

PRUDENZA

Rischio di danneggiamento! Il filtro della polvere non deve essere lavato.

→ Prima di pulire, manutenzionare l'appa recchio, sostituire componenti o passare ad un'altra modalità di funzionamento, spegnere l'apparechio, togliere la chiave e scollegare o staccare la batteria.
- Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
Gli apparecchi ad uso mobile impiegati nel settore industriale sono soggetti al controllo di sicurezza secondo la norma VDE 0701.
Depositar la spazzatrice su una superficie piana.
Girare la chiave di accensione su "0" e estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.

Pulizia

PRUDENZA

Rischio di danneggiamento. Non pulire l'apparecchio con un tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico).

Pulizia interna dell'apparecchio Pericolo

Rischio di lesioni! Indossare una mascherina antipolvere e occhiali protettivi.

Pulire l'apparecchio con un panno.
Pulire l'apparecchio con aria compressa.

Pulizia esterna dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia.
Avviso: Non utilizzato detergenti aggressivi.

Intervalli di manutenzione

Avviso: Il contatore ore di funzionamento indica quali sono gli intervalli di manutenzione.

Interventi di manutenzione da effettuare da parte del cliente

Avviso: Tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione da effettuare da parte del cliente devono essere eseguita da un techniciane significato. Se necessario, ci si può rivolverge in qualsiassi momento al rivenditore specializzato Kärcher.

Manutenzione giornaliera:

Verificare l'usura e l'eventuale presen-za di nastri impigliati nel rullospazzola e nelle scope laterali.
Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di lavoro.

Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.

Manutenzione settimanale:

Pulire il radiatore olio idraulico.
Controllare l'impianto idraulico.
Controllare il livello dell'olio idraulico.
Controllare il livello del liquido del freno.
Verificare l'usura dei listelli di tenuta, eventualmente sostituirli.
Controllare e ingrassare lo sportello contentitore.

Interventi di manutenzione in caso di usura:

Sostituire i listelli di tenuta.
Aggiustare le guarnizioni laterali risp. sostituire.
Sostituire il rullospazzola.
Sostituire le scope laterali.

Avviso: Descrizione al capitolo Interventi di manutenzione.

Interventi di manutenzione da effettuare dal servizio assistenza clienti

Manutenzione dopo 50 ore di funzionamento:

Far effettuare la prima ispezione prevista dal registro di manutenzione.

Manutenzione dopo 250 ore di funzionamento:

Fare eseguire l'ispezione secondo il libretto di manutenzione.

Avviso: Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato Kärcher come indicate nel libretto di manutenzione.

Interventi di manutenzione

Preparazione:

Depositaré la spazzatrice su una superficie pianà.
Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.

Norme di sicurezza generali PERICOLO

Rischio di lesions! Introduire la barra di sicurezza sempre con il vano raccolta sollevato.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Norme di sicurezza generali PERICOLO - 1
1 Supporto barra di sicurezza

2 Barra di sicurezza

Ribaltare in su la barra di sicurezza per lo scarico in altezza e infilarla nel supporto (bloccata).

Le batterie possono essere sostuite solo tutte. La sostuzione deve avvenir solotramite tecnico qualificato.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Barra di sicurezza - 1

Dovuto dal grande peso (ogni pacchetto batterie 545kg ), la sostuzione devesse eseguita con una gru.
→ Prima di smontare la batteria staccare il cavo del polo negativo.
Fissare le funi della gru ai 4 occhielli del gruppo batterie e sollevare fuori cautamente le batterie.

Nota: Rimuovere daprima le coperture laterali.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Barra di sicurezza - 2

Controllare il livello dell'olio idraulico eaggiungere olio idraulico NOTEA

Il contentitore del vano raccolta non deve.
essere sollevato.

→ Apire la copertura del motore.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Controllare il livello dell'olio idraulico eaggiungere olio idraulico NOTEA - 1

1 Radiatore olio idraulico
2 Vetro d'ispezione
3 Tappo di chiusura, aperture di riempi-mentation olio
4 Manometro
5 Serbatoio olio idraulico
6 Fusibile CF 1 (fusibile principale)
7Scatola elettronica

L'apertura è consentito solo per mezzo del servizio di assistenza.

Controllare il livello dell'olio idraulico dal vetro d'ispezione.
Il livello dell'olio deve essere compreso fra le tacche "MIN" e "MAX".
- Se il livello dell'olio è al di sotto della tacca di MIN, aggiungereolio idraulico.
Svitare il coperchio di chiusura del foro di rabbocco dell'olio.
pulire l'area di introduzione.
Rabboccare con olio idraulico.

Tipodiolio:vedi Dati tecnici

Svitare il coperchio di chiusura del foro di rabbocco dell'olio.

NOTA

Se il manometro indica una pressione olio idraulico augmentato, alla bisognafare cambiare il filtrolo olio idraulico dal servizio di assistenza Karcher.

Controllare l'impianto idraulico

Bloccare il freno di stazionamento.
Avviare il motore.

Fare eseguire la manutenzione dell'impianto idraulico solo dal servizio assistenza autorizzato Karcher.

Controllare la tenuta dei tubi flessibili idraulici e dei collegamenti.

Cont rollo del rullo spazzola

Ruotare la chiave di accensione su "I"
Sollevare sono alla posizione finale il vano raccolta.
Ruotare la chiave di accensione su 0.
Bloccare il freno di stazionamento.
Impiegare la barra di sicurezza per lo scarico in altezza.
Togliere eventuali nastri o spaghi dal rullo spazzola.
Estrarre la barra di sicurezza.
Inserire la chiave d'accensione nel blocchetto dell'accensione.
Ruotare la chiave di accensione su "I"
Abbassare fino alla posizione finale il vano raccolta.
Spagnere il motore.

Sostituzione del rullo spazzola

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione del rullo spazzola - 1

1 Vite di fissaggio alloggio rullospazzola
2 Rullospazzola
3 Alloggio rullospazzola
4 Lamiera di sostegno guarnizione laterale
5 Guarnizione laterale

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione del rullo spazzola - 2

Apriere il rivestimento laterale con la chiaven.
Svitare i dadi ad alette della guarnizione laterale sulla lamiera di sostegno e ri-muovere la lamiera.
Ribaltare all'esterno la guarnizione laterale.
Svitare la vite di fissaggio alloggio rull spazzola e ribaltare all'esterno l'alloggio.
Estrarre il rullo spazzola.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione del rullo spazzola - 3

Posizione di montaggio del rullospazzola in senso di marcia (vista dall'alto)

Avviso: Al montaggio del nuovo rullospaz-zola,fare attenzione alla posizione delle setole.

Montare la nuova rullospazzola. Le scanalature del rullospazzola devono essere introdotte sulle camme del braccio oscillante contrapposto.

Avviso: Dopo il montaggio del nuovo rullo spazzola occorre regolare la simmetria delle spazzole.

Controllo e regolazione della simmetria del rullo spazzola

Controllare la pressione delle ruote. Disattivare l'aspiratore-raccoglitore.
Portare la spazzatrice su un pavimento piano e liscio coperto visibilmente di polvere o gesso.
Impostare il selettore programmi suspazzare con rullospazzola.
Posizione il selettore programmi su trasporto.
Spostare il veicolo in retromarcia.
Controllarne la simmetria.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Controllo e regolazione della simmetria del rullo spazzola - 1

La simmetria delle spazzole deve formare un rettangolo uniforme长大o 80-85 mm. Regolare la larghezza della simmetria:

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Controllo e regolazione della simmetria del rullo spazzola - 2

1 Vite di regolazione

Regolare la posizione del rullospazzola regolando la vite di regolazione.
Controllare la simmetria.

Controllo e regolazione della simmetria delle spazzole laterali

Sollevare le spazzole laterali.
Portare la spazzatrice su un pavimento piano e liscio coperto visibilmente di polvere o gesso.
Impostare il selettore programmi su spazzare con rullospazzola e spazzola laterale.
Sollevare le spazzole laterali.
Girare il selettore programmi su Marcia.
Spostare il veicolo in retromarcia.
Controllarne la simmetria.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Controllo e regolazione della simmetria delle spazzole laterali - 1

La larghezza della simmetria deve essere compresa tra 40-50 mm.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Controllo e regolazione della simmetria delle spazzole laterali - 2

Correggere la simmetria spazzola con le due viti di regolazione.
Controllarne la simmetria.

Aggiustare le guarnizioni laterali

Alzare il vano raccolta e bloccare con barra di sicurezza.

PERICOLO

Rischio di lesioni! Introduire la barra di sicurezza sempre con il vano raccolta sollevato.

Ribaltare in su la barra di sicurezza per lo scarico in altezza e infilarla nel supporto (bloccata).

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - PERICOLO - 1

1 Supporto barra di sicurezza
2 Barra di sicurezza
→ Aprire il rivestimento laterale come descripto al capitolo „Sostituire il rullospaz-zola".

Allentare 6 dadi ad alette sulla lamiera di sostegno laterale.
Allentare 3 dadi (AC 13) sulla lamiera o soste gn o anteriore.
Premere la guarnizione laterale in basso (asola) sino ad avere una distanza di1-3 mm dal pavimento.
Avvitare le lamiere di spstegno.
Ripetere la procedura sull'altro lato dell'apparecchio.

Pulire manualmente il filtro della polvere

Pulire ilhetto polvere con il tasto prodoto per la pulizia delhetto.

Sostituzione del filtro della polvere AVVERTIMENTO

Prima di iniziare a sostituire il filtro della polvere, svuotare il vano raccolta. Durante gli interventi sull'impiano filtrante indossare una mascherina antipolvere. Osservare le norme di sicurezza vigenti specifiche per polveri fini.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione del filtro della polvere AVVERTIMENTO - 1

→ Apriere il bloccaggio svitando a cià svita re le viti ad alette.
Ribaltare il cofano in avanti.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione del filtro della polvere AVVERTIMENTO - 2

→ Aprire il coperchio del filtrro.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione del filtro della polvere AVVERTIMENTO - 3

Ribaltare lo scuotitore filtrin avanti.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione del filtro della polvere AVVERTIMENTO - 4

Sostituire il filtro della polvere.
Richiudere il coperchio del filtrlo.

Sostituire la lampadina del faro (opzione)

Svitarei fari.
Estrarre i fari e staccare la spina.

Avviso: Osservare le posizioni delle spine.

Svitarei fari.
Estrarre l'alloggiamento dei fari e tenerlo in orizzontale poiché l'unità delle lampade non è fissata.
Sbloccare la staffa di chiusura e rimuovere la lampadina.
Montare una nuova lampadina.
Montare nella sequenza inversa.

Sostituire la lampadina dell'indicatore di direzione (opzione)

Avviso: Per la rimozione della lampadina dell'indicatore di direzione è necessario rimuovere il vetro dell'indicatore dall'alloggiamento delle frece direzionali.

Sostituzione dei fusibili

Aprire il portafusibili.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Sostituzione dei fusibili - 1

Controllare fusibili
Sostituire fusibili difettosi.

Nota: Il fusibili CF 01 (fusibili principale) è collocato sulla scatola elettronica. I fusibili CF 14, CF 15 e CF 16 si trovano all'interno della scatola elettronica. Attenzione: L'apertura della scatola e la sostituzione dei fusibili è consentito solo per mezzo del servizio di assistenza autorizzato.

FU 01 Fusibile principale 330 A
FU 02 Interruttore di contatto del sedile3 A
FU 03 Cabina conducente(opzione)10 A
FU 04 Interruttore "Direzione di marcia"5 A
FU 05 Display multifunzioni 3 A
FU 06 Radiatore olio idraulico25 A
FU 07 Selettore di programma15 A
FU 08 Clacson 10 A
FU 09 Iluminazione sinistra 7,5 A
FU 10 Iluminazione destra 7,5 A
FU 11 Iluminazione area di lavoro10 A
FU 12 Proiettre rotante lampeggiante5 A
FU 13 Agitatore 10 A
FU 14 Motore 3 A
FU 15 Trasformatore di ten-sione20 A
FU 16 Interruttore a chiave 3A

Avviso: Utilizzare esclusivamente fusibili aventi lo stesso valore.

Guida alla risoluzione dei guasti

Guasto Rimedio
L'apparecchio non si sposta o si sposta solo lentamenteSedersi sul sedile di guida. L'interruttore di contatto sedile si attiva.
Ripristinare il fusabile scattato CF 1 (sopra la scatola elettronica)
Caricare o sostituire la batteria
Sbloccare il freno di stazionamento
Verificare se vi sono nastri e corde impigliati.
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Fischi provenienti dalsystema idraulicoRabboccare con liquido idraulico
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Le spazzole non ruotano o ruotano solo lentamenteVerificare se vi sono nastri e corde impigliati.
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Scarsa o nessuna forza aspirante nell'area delle spazzolePulizia del filtro
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'apparecchio produce polvere Aggiustare le guarnizioni laterali
Accendere la ventola
Pulire il filtro della polvere
Sostituzione delle guarnizioni del filtro
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
L'unità spazzante non raccoglie lo sporcoSvuotare il vano raccolta
Pulire il filtro della polvere
Sostituzione del rullo spazzola
Regolare la simmetria delle spazzole
Sostituire le strisce di tenuta del cestello dello sporco.
Risolverre il blocco del rullospazzola
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il vano raccolta non si solleva o non si abbassaControllare i fusibili
Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Il vano raccolta ruota lentamente o non ruota affattoInformare il servizio assistenza clienti Kärcher.
Anomalie di funzionamento di parti ad azionamento idraulicoInformare il servizio assistenza clienti Kärcher.

Dati tecnici

KM 150/500 R Bp
Dati dell'apparecchio
Velocità di marcia, avanti km/h 9
Velocità di marcia, indietro km/h 9
Pendenza massima superabile -- 12%
Resa orariaenza scope laterali m2/h 11000
Resa oraria con 1 scope laterali m2/h 13800
Larghezza di lavoroenza scope laterali mm 1200
Larghezza di lavoro con 1 scope laterali mm 1500
Grado di protezione, protezione contro la gocciolatura d'accua -- IPX 3
Durata d'impeigo a batteria completamente carica h 4
Impianto elettrico
Capacità della batteria V, Ah 48, 700
Peso complessivo pacco batterie (l'apparecchio richiede 2 pacchi di batterie)kg1090
Impianto idraulico
Quantità di olio in un impianto idraulico completoI35
Quantità di olio nel serbatoio idraulicoI28
Tipio olio idraulico-- HV 46
Vano raccolta
Altezza max. di scaricomm 1470
Capacità del vano raccoltaI500
Rullospazzola
Diametro rullo spazzolamm 380
Larghezza rullo spazzolamm 1200
Numero di giri1/min 360
Simmetriamm 80
Spazzole laterali
Diametro scope lateralimm 600
Numero di giri (continuo)1/min 0 - 54
Pneumatici a gomma piena
Dimensioni anteriors-- 5.00-8
Dimensioni posteriori-- 4.00-8
Freno
Ruote anteriors-- meccanico
Ruota posteriore-- idrostatico
Sistema di filtraggio e di aspirazione
Tipio di costruzione-- Filtrato plisse tato piatto
Numero di giri1/min 2750
Superficie filtrante del filtrlo per polveri finim27
Depressione nominaleSYSTEMA aspirantembar5
Flusso volumetrico nominaleSYSTEMA aspirantem3/h 2400
Agitatore-- Motore elettrico
Condizioni ambientali
Temperatura°Cda -5 a +40
Umidità, non condensante%0 - 90
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
Emissione sonora
Pressione acustica LpAdB(A)74
Dubbio KpAdB(A)3
Pressione acustica LwA + Dubbio KwAdB(A)97
Vibrazioni meccaniche
Valore di vibrazione mano-bracciom/s21,2
Sedilem/s20,6
Dubbio K m/s20,1
Dimensioni e pesi
Lunghezza x larghezza x Altezza mm 2442x1570x1640
Raggio di inversionione destro mm 1515
Raggio di inversionione sinistro mm 1600
Peso a vuoto (senza/con batteria) kg 1398/2690
Peso totale consentito kg 3089
Carico assiale anteriore consentito kg 1417
Carico assiale posteriore consentito kg 1672
Con riserva di modifiche tecniche!

Dichiarazione di conformità UE

Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua condizione, al tipo di costruzione e nella versiona da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il noestro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.

Prodotto: Spazzatrice

Modello: 1.186-xxx

Direttive UE pertinenti

Norme armonizzate applicate

EN 60335-1

EN 60335-2-72

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 61000-6-2: 2005

EN 62233: 2008

Procedura di valutazione della conformità applicata

2000/14/CE: Allegato V

Livello di potenza sonora dB(A)

Misurato: 94

Garantito: 97

I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Dichiarazione di conformità UE - 1

Responsabile della documentazione:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Responsaveleladocumentacao:

S. Reiser

Alfred Karcher SE & Co. KG

Observatij generale RO 1

Observati generale .RO7

Curataea. RO 7

Intervale de intretinere. RO7

Lucrari de intreinere. . RO 7

Observazioni generale

Dacà la despacetare constatāti deteriorari aparute in timpul transportului, luati legătura cu magazinul.

Indicazioni de siguranta pentruutilizare

Indicazioni referitoare la descarcare

Pericol

Pericol de accidentare 日 de deteriorare! La incarcare tinei cont de greutatea aparatului.

Masa (fãrã baterii) 1398 kg*
Masa (cu baterii) 2690 kg*

Observazioni generale

Amplasati masina de maturat pe o suprafata plana.
Scoatei cheia de contact.
Blocati aparatul folosind frana de imobilizare.

Lucrari de verificare 山 intreinere

Zilnic inaintea utilizarii

Procedura de evaluates a conformitài:

2000/14/CE: Anexa V

Nivel de zgomot dB(A)

māsurat: 94

garantat: 97

posizione kočnice. . . . . SR 5

Kretanje uredaja za metenje

bez sopstvenog pogona. SR 5

Kretanje uredaja za metenje

sa sopstvenim pigeon SR 5

Stavljanje u pogon. .SR 5

Opste napomene .SR 5

Ispitni servisni radovi..SR 5

Pre upotrebe . SR 5

Sigurnosne napomene za

rad akumulatora. . . . . . SR 5

Punjenje akumulatora . . SR 5

Rad . SR 6

Namešanje sediša vozača SR 6

Biranjeprograma. .SR6

Pokretanje uredaja. . . . SR 6

Voznja uredaja . . . . . . SR 6

Metenje . SR 6

Ukljucite ventilatore.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Zilnic inaintea utilizarii - 1

Za povrsinskičišćenje postavite programski prekidač na metenje valijkom.
Za cišćenje bočnih ivica postavite programski prekidač na metenje valijkom i bočnim metlama.

Metenje vlazne ili mokre podloge

Iskjučite ventilatore
Za povrsinskičisćenje postavite programski prekidač na metenje valjkom.
Za cišćenje bočnih ivica postavite programski prekidač na metenje valjkom i bočnim metlama.

Praznjenje nakupljene prljavstine

Opasnost

Opasnost od povreda! Tokom postupka praznjenja se u zakretnom dometu posude za prljavstinu ne smeju zadržavati ljudi niŽivotinje.

Opasnost

Opasnost od prignječenja! Nikada nemojte zahvatai u poluge mehanizma za pržnjenje. Ne zadržavajte se ispod podignute posude.

Opasnost

Opasnost od prevrtanja! Tokom pražnjenja uredj mora stajati na ravnom.

Kärcher KM 150500 R Bp Pack - Opasnost - 1

Postavljanje programskog prekidača u položaj za vožnju.
Odignite posudu za nakupljenu prljavstinu.
Polako navezite uredaj do sabirne posude.
Zakočite pozicioniu kočnicu.
OtvaranjePoklopca posude:Pritisnite leviprekidaicisprazniteposudanakupljenomprljavstinom.
ZatvaranjePoklopcasposude:Pritisnite desni prekidač (oko 2 sekunde) dok se ne prekrene u krajnji položaj.
Otkočite poziconu kočnicu.
Polako udaljite uredaj od sabirne posude.
Spustite posudu za prljavstinu u krajnji položaj.

auiu uucuuauiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

oalwll aol galell lssu

.02211 0c111 4aJ W

.1gbsu wsswjduu gaaa

(ajol)oljll jai oJlOla

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : KM 150500 R Bp Pack

Categoria : Spazzatrice