RBV26 - Soffiatore di foglie RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBV26 RYOBI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore di foglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBV26 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBV26 del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RBV26 RYOBI
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Questo prodotto è dotato di caratteristiche che lo renderanno facile e piacevole da utilizzare. Il prodotto è stato disegnato seguendo alti standard di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore, caratteristiche che rendono la manutenzione e il funzionamento dell’utensile facile.
APPLICAZIONI: Questo prodotto è progettato per tagliare siepi in posizione verticale lungo strade, vie d'accesso e attorno ad aiuole. Questo accessorio è indicato solo per tagliare erba e altro tipo di vegetazione morbida. Non è adatto a tagliare in altre direzioni tranne che verticalmente né è indicato per tagliare materiali diversi da erba e vegetazione. Da non utilizzare con un motore elettrico.
AVVERTENZE: Leggere e comprendere tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni indicate potrà causare scosse elettriche, incendi e/o avvelenamento da monossido di carbonio il che potrà causare gravi lesioni personali o morte.
Non permettere che i bambini mettano in funzione l’utensile. Non avviare mail il motore in un ambiente chiuso; i gas di scarico possono rivelarsi letali. Durante l’utilizzo indossare sempre occhiali di protezione con schermi proettivi che rispettino lo standard EN 166, e dispositivi di protezione uditiva. La mancata osservanza di tale norma potrà causare gravi lesioni personali a causa di oggetti che rimbalzano negli occhi. Tenere eventuali osservatori, bambini e animali almeno a 15 m di distanza. Evitare di mettere in funzione se circondati da persone, soprattutto bambini. Indossare pantaloni lunghi e spessi, maniche lunghe, stivali e guanti. Non indossare indumenti ampi, pantaloni corti, sandali, gioielli e non lavorare mai a piedi nudi. Per limitare i rischi di lesioni associati con indumenti o oggetti che infatti rischierebbero di rimanere impigliati negli organi in movimento, non indossare mai indumenti ampi, sciarpe, collane, catene, ecc. Legare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti rotanti. Non utilizzare l’apperecchio quando si è stanchi o ammalati, sotto l’effetto di alcol o droghe oppure se si stanno assumendo dei medicinali.
Non utilizzare l’utensile se non vi è luce sufciente per lavorare. Rimanere a debita distanza dagli organi in movimento e non toccare mai le superci che durante l’uso si riscaldano. Se l’utilizzo dell’apparecchio produce polvere, indossare una maschera in grado di ltrare le particelle della polvere per evitare i rischi legati all’inalazione di polveri nocive. Controllare la zona di lavoro prima di utilizzare l’utensile. Rimuovere eventuali oggetti come sassi, frammenti di vetro, chiodi, li metallici, corde ed altri oggetti che potrebbero essere scagliati verso l’esterno o rimanere impigliati nell’apparecchio. Mantenere sempre un ottimo equilibrio. Non protendersi. In caso contrario si potrà cadere o toccare componenti molto calde. Non mettere mai in funzione l'utensile senza il parascintille; il parascintille si trova all'interno del silenziatore. . Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. Utilizzare solo parti di ricambio e accessori Ryobi. La mancata osservanza di questa regola potrà causare prestazioni insoddisfacenti o lesioni. Eseguire un’accurata manutenzione dell’utensile conformemente alle istruzioni riportate nella sezione “Manutenzione” del presente manuale. Ispezionare l’utensile prima di ogni impiego assicurandosi che gli elementi di ssaggio siano adeguatamente serrati, che non siano presenti perdite di carburante e che non vi siano componenti danneggiati. Sostituire qualunque componente danneggiato. Prima di svolgere le operazioni di pulizia, riparazione o ispezione, scollegare il motore e assicurarsi che tutte le parti siano ferme. Scollegare sempre il lo della candela e tenerlo lontano dall’utensile per evitare l’eventuale accensione accidentale. Far svolgere le eventuali riparazioni sull’aspiratore/ sofatore sempre da personale qualicato. Eventuali servizi di manutenzione o riparazione svolti da personale non qualicato potranno causare danni al prodotto o lesioni all’utente. Utilizzare solo parti di ricambio identiche quando si svolgono le operazioni di riparazione sul sofatore/ aspiratore. L’utilizzo di parti non autorizzare potrà causare rischi di gravi lesioni all’utente o danni al prodotto. Non utilizzare su scale, tetti, alberi o in altre posizioni non stabili. Un solido equilibrio su una superce stabile aiuterà a controllare meglio il sofatore/aspiratore in situazioni inaspettate.
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Tenere sempre l’impugnatura del sofatore/aspiratore con la mano destra. Per ulteriori informazioni e per la corretta posizione con la quale reggere l’utensile, fare riferimento alla sezione Funzionamento del presente manuale. Per limitare i rischi di perdita dell’udito legati al(i) livello(i) di rumorosità dell’apparecchio, indossare dispositivi di protezione uditiva. Per evitare i rischi di lesioni provocate dal contatto con gli organi in movimento, arrestare il motore prima di montare o di rimuovere gli accessori. Non mettere in funzione senza il(i) paralame. Scollegare sempre il lo della candela prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o di intervenire su un componente mobile. Non rivolgere la bocca del sofatore verso persone o animali domestici. Non avviare mai l’apparecchio se gli accessori richiesti non sono stati installati. Assicurarsi sempre che il tubo e la bocca siano montati. Non inserire mai oggetti nel tubo del sofatore. Utilizzare l’utensile solo come indicato nel manuale. Non utilizzare senza il sacchetto di raccolta; eventuali detriti di rimablzo potranno causare gravi lesioni alla persona. Chiudere sempre il sacchetto di raccolta completamente prima di avviare le operazioni di pulizia. Le lame rotanti possono causare gravi lesioni personali. Arrestare il motore e assicurarsi che le lame smettano di ruotare prima di aprire lo scarico dell’aspiratore o di cambiare/installare i tubi. Non inserire le mani o eventuali oggetti nei tubi dell’aspiratore mentre vengono installati sull’unità. Non avviare l’utensile senza gli accessori corretti. Quando l’utensile viene usato come un sofatore, installare sempre i tubi del sofatore. Assicurarsi che il sacchetto di raccolta sia completamente chiuso quando l’utensile è in funzione per evitare che, una volta acceso l’utensile, detriti di rimbalzo colpiscano l’operatore. (Note: l’unità è dotata di un dispositivo di blocco che previene l’utensile dall’avviamento accidentale se tutti i tubi non sono installati). Evitare le situazioni in cui il sacco di raccolta potrebbe incendiarsi. Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di una amma libera. Non aspirare ceneri ancora calde di camini, barbecue, ecc. Non aspirare mozziconi di sigari o di sigarette ancora incandescenti.
Il carburante è una sostanza altamente inammabile. Prendere le dovute precauzioni per evitare rischi di gravi lesioni personali. Riporre in un ambiente fresco e ben ventilato, lontano da scintille o amme. Conservare il carburante in una tanica destinata a contenere benzina. Riempire il serbatoio all’aperto e non fumare mai mentre si maneggia il carburante. Aggiungere il carburante prima di avviare il motore. Non rimuovere il tappo del carburante del serbatoio nè aggiungere carburante mentre il motore è in funzione o è caldo. Non fumare mentre si maneggia il carburante. Mescolare e versare il carburante in una tanica destinata a contenere benzina. Mescolare in un ambiente all’aperto, lontano da eventuali scintille o amme. Svitare lentamente il tappo del serbatoio per scaricare la pressione ed evitare che il carburante si sparga attorno al tappo stesso. Avvitare saldamente il tappo del serbatoio dopo il riempimento. Pulire il carburante versato dalla macchina. Spostarsi di almeno 9 m dal sito presso il quale si è ricaricata la macchina di carburante prima di avviare il motore. Non tentare mai di bruciare il carburante versato all’esterno. Onde ridurre i rischi di incendi ed ustioni, maneggiare con cautela il carburante. Si tratta di una sostanza estremamente inammabile. Nel caso in cui si sia versato carburante all’esterno, non mettere in moto l’utensile, ma allontanarsi dal luogo in cui si è versato il carburante per evitare eventuali incendi no a che i vapori non si siano dispersi. Sostituire il serbatoio del carburante e i tappi del contenitore. Svuotare il serbatoio versando il carburante in una tanica destinata a contenere benzina e bloccare l’apparecchio onde evitare che si muova durante il trasporto. Svuotare il serbatoio versando il carburante in una tanica destinata a contenere benzina, svolgendo tali operazioni in una zona ben ventilata. Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare prima di riempire il serbatoio. Conservare le presenti istruzioni. Fare riferimento ad essere frequentemente e utilizzarle per istruire gli operatori che utilizzeranno questo utensile. Nel caso in cui si presti l’utensile ad eventuali terzi, allegare allo stesso le sue istruzioni. Quando si mette in funzione il prodotto, indossare cufe di protezione. Mettere in funzione utensili simili a distanza ravvicinata potrà causare rischi di lesioni. L’utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a ciò che accade nella zona di lavoro. Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi possono comprendere formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita e si vericano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione al freddo e all’umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. L’operatore potrà prendere le seguenti precauzioni per ridure gli effetti delle vibrazioni: a) Tenere il proprio corpo al caldo in temperature basse. Quando si mette in funzione l’unità indossare guanti per tenere mani e polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. b) Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. c) Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. Per ridurre il rischio di inalazione di polvere, inumidire leggermente la zona di lavoro prima di procedere con le operazioni di sofatura o aspirazione. Utilizzare un rastrello da giardino o una scopa per rimuovere eventuali depositi pesanti di foglie o altre macerie prima di utilizzare il sofatore. Indossare un elmetto di protezione se si lavora in zone nelle quali si potrà essere colpiti alla testa da eventuali oggetti.
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e impararne il loro signicato. Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare meglio e in modo più sicuro il prodotto. SIMBOLO DENOMINAZIONE SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE Allarme sicurezza Indica precauzioni sulla sicurezza dell’operatore. Leggere il Manuale d’Istruzioni Per ridurre rischio lesioni, leggere il manuale d’istruzioni prima di utilizzare l’utensile. Indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione uditiva Indossare occhiali di protezione che rispettino lo standard EN 166 come pure dispositivi di protezione uditiva mentre si utilizza questo utensile. Sportello aspiratore Non mettere in funzione l’utensile se lo sportello dell’aspiratore non è chiuso. Capelli lunghi I capelli lunghi potranno essere risucchiati dall’aspiratore. Tubi sofatore Non utilizzare senza tubi inseriti. Abiti ampi Abiti ampi potranno rimanere impigliati nelle ventole dell’aria. Carburante e lubricante Utilizzare benzina senza piombo per veicoli a motore con un numero di ottani pari a 91 [(R + M) / 2 ] o più alto. Questo prodotto è alimentato da un motore a 2 tempi e dovrà essere ricaricato con una miscela di benzina e lubricante per motori a 2 tempi. Tenere lontani eventuali osservatori Tenere eventuali osservatori, soprattutto bambini ad almeno 15 m di distanza dalla zona di lavoro. Rimbalzo Pericolo di rimbalzo. attentamente I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO PERICOLO: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE: (Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose.
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) DESCRIZIONE Fig 1a.
1. Tubo inferiore aspiratore
2. Sacchetto aspiratore
4. Controllo velocità
5. Leva acceleratore
6. Tubo superiore aspiratore
8. Impugnatura di avviamento
10. Manico superiore
11. Interruttore Acceso/Spento
12. Interruttore positivo sul lato del sofatore
13. Peretta di innesco
14. Manico aspiratore
5. Leva accelerazione
11. Interruttore On/Off (Acceso/Spento)
9. Leva di avviamento
13. Peretta di innesco
12. Interruttore positivo sul lato del sofatore
19. Interruttore positivo sul lato dell'aspiratore
31. Ugello ad alta velocità
4. Controllo velocità
5. Leva di accelerazione
12. Interruttore positivo sul lato del sofatore
19. Interruttore positivo sul lato dell'aspiratore
15. Tubo superiore sofatore
16. Sportello aspiratore
17. Coperchio interno
18. Tubo inferiore sofatore
19. Interruttore positivo sul lato dell'aspiratore
32. Coperchio ltro dell’aria
33. Girare il quadrante per aprire e chiudere
15. Tubo superiore sofatore
18. Tubo inferiore sofatore
19. Interruttore positivo sul lato dell'aspiratore
2. Sacchetto aspiratore
- CARATTERISTICHE SPECIFICHE PRODOTTO Spostamento motore p. 26
- cc Velocità dell’aria p. 320
- Km/h Volume dell’aria p. 11
- m3/min Peso p. 4
- .3 kg Alimentazione nominale p. 0
- .6Kw Velocità motore (Massima) p. 9000
- rpm Velocità motore (Minima) p. 3000
- – 4600rpm Livello di potenza sonora in conformità con quanto stabilito dallo standard EN 15503:2009 Allegato A(Sofatore/ aspiratore) A pieno regime p. 83
- .3 / 82.8 dB(A) Al minimo p. 72
- .4 / 71.1 dB(A) Livello di pressione sonora equivalente con pesatura A p. 83
- .3 / 82.8 dB(A) Livello di pressione sonora alla posizione dell’operatore (Aspiratore/sofatore) A pieno regime p. 96
- .4 / 96.6 dB(A) Al minimo p. 81
- .3 / 81.6 dB(A) Livello di pressione sonora equivalente con pesatura A p. 88
- .7 / 88.9 dB(A) Incertezza delle misurazioni del livello sonoro dB(A) Valore delle vibrazioni sul manico in conformità con quanto stabilito dallo standard EN 15503:2009 Allegato B Fig 4 p. 3
20. Fessura rialzata
21. Adattatore installato nel sacchetto del sofatore
22. Linguetta di blocco rialzata con piastra in metallo a
23. Gruppo sacchetto di raccolta
24. Sportello vano aspiratore a incastro
25. Linguetta coperchio ingresso aspiratore
17. Coperchio interno
19. Interruttore positivo sul lato dell'aspiratore
26. Apertura aspiratore
27. Linguetta di blocco
28. Montaggio tubo aspiratore
29. Vite per reggere il gruppo tubo aspiratore
17. Coperchio interno
19. Interruttore positivo sul lato dell'aspiratore
8. Impugnatura e corda di avviamento
30. Etichetta Quick Start (Avviamento Veloce)
- Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Modalità sofatore (Manico anteriore / manico posteriore) A pieno regime p. 1
- .63 / 1.57 m/s2 Al minimo p. 0
- .80 / 0.78 m/s2 Valore totale delle vibrazioni equivalenti p. 0
- .96/0.93 m/s2 Modalità aspiratore (Manico anteriore / posteriore) p. 1
- .63 / 1.60 m/s2 Al minimo p. 0
- .80 / 0.76 m/s2 Valore totale delle vibrazioni equivalenti p. 0
- .96/0.93 m/s2 Incertezza delle misurazioni delle vibrazioni .5 m/s2 la conversione può essere fatta utilizzando un giravite a croce. p. 1
SACCHETTO DI RACCOLTA
Il sacchetto di raccolta viene facilmente collegato al sofatore con un adattatore. MANICO ASPIRATORE Permette all’utente di svolgere le funzioni di aspirazione facilmente e comodamente.
FAMILIARIZZARE CON IL SOFFIATORE/ASPIRATORE
Vedere le Figure 1a - 1b. L’utilizzo sicuro del presente prodotto richiede una comprensione delle istruzioni riguardanti l’utensile e del manuale dell’operatore come pure la perfetta conoscenza del lavoro che si intende svolgere. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con le caratteristiche di funzionamento e le norme di sicurezza. TUBI ASPIRATORE I tubi dell’aspiratore possono essere installati sul sofatore utilizzando un giravite a croce. MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Il prodotto deve essere montato Rimuovere attentamente il prodotto e i suoi accessori dalla scatola. Assicurarsi che tutti gli accessori indicati nella lista siano inclusi.
TUBO E BOCCHETTE SOFFIATORE
Il tubo del sofatore può essere montato e installato sul sofatore senza utilizzare alcun utensile. INTERRUTTORI POSITIVI Questo prodotto è dotato di interruttori positivi. L'unità funzionerà solo se entrambi i contatti in metallo saranno inseriti negli interruttori positivi. Ciò ridurrà il rischio di contatto accidentale con le parti rotanti.
REGOLATORE DI VELOCITÀ
Il dispositivo di regolatore di velocità permette all’utente di mettere in funzione il sofatore senza reggere la leva dell’accelerazione. Per rallentare il motore, spingere in avanti la leva del controllo di velocità.
BOCCHETTA AD ALTA VELOCITÀ CON RASCHIAFOGLIE BAGNATE La bocchetta ad alta velocità è ideale per raschiare via foglie bagnate. Permette di raschiare via foglie bagnate o detriti mentre si mette in funzione il sofatore. AVVERTENZE: Non utilizzare il prodotto se alcune part della lista sono state già montate. Le parti su questa lista non sono montate dalla ditta produttrice e richiedono l’installazione da parte del cliente. L’utilizzo del prodotto non montato correttamente potrà causare gravi lesioni personali. Controllare il prodotto attentamente per assicurarsi che non abbia riportato danni nè si sia rotto durante il trasporto. Non gettare il materiale dell’imballo senza averlo controllato prima e senza aver messo in funzione il prodotto.
MONTAGGIO TUBI SOFFIATORE
Vedere la Figura 2. Inserire una estremità del tubo inferiore in una estremità del tubo superiore. Allineare le linguette rialzate sulla sede del sofatore con le fessure sul tubo superiore; far scivolare le due parti assieme e serrare; assicurarsi che il grilletto in plastica venga premuto per permettere al dispositivo di blocco di venir inserito e di funzionare. Controllare che il tutto sia serrato dopo il primo utilizzo e serrare ancora se necessario. Chiudere il coperchio interno e serrare le viti sul coperchio, assicurandosi che i contatti in metallo siano inseriti nell'interruittore positivo. Disinserire il dispositivo di scorrimento dall'interruttore positivo, quindi ruotare i tubi per rimuoverli dall'uscita del sofatore. MOTORE Il sofatore è dotato di un potente motore da 26cc con sufciente potenza per lavori di sofatura e aspirazione.
DISPOSITIVO DI AVVIO START EASY™
Il dispositivo di avvio Start Easy™ permette di avviare velocemente e facilmente l’utensile. LEVA ACCELERAZIONE Il sofatore può essere messo in funzione a qualsiasi velocità, sia essa minima o massima. ASPIRATORE / SILENZIATORE Convertire il sofatore in aspiratore/silenziatore è facile;
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
INSTALLAZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLI
POLVERE Vedere le Figure 3 - 4. Rimuovere il tubo del sofatore dal sofatore estraendo, piegando e rimuovendo il contatto in metallo dall'uscita del sofatore. Aprire il sacchetto di raccolta e posizionare l’adattatore al suo interno come indicato. Inserire l’adattatore del sacchetto di raccolta nell’apertura di fronte alla cerniera. Se installato correttamente, l’estremità più ampia dell’adattatore deve essere rivolta verso l’interno del sacchetto di raccolta. Allineare le fessure sull'adattatore del sacchetto dell'aspiratore con le linguette di blocco sull'uscita dell sofatore; inserire l'adattatore del sacchetto al suo posto. Girare per bloccarlo, premere il contatto in metallo all'interno della fessura dell'interruttore positivo per assicurarsi che l'interruttore sia inserito e pronto a funzionare. Ruotare il sacchetto di raccolta no a che la cinghia da spalla no sia dritta. Assicurarsi che il sachetto di raccolta sia chiuso prima di avviare l’utensile . FUNZIONAMENTO NOTE: L'unità è dotata di interruttori positivi sui lati del sofatore e dell'aspiratore. L'unità funzionerà solo se entrambi i contatti in metallo verranno inseriti negli interruttori positivi. Quando si attiverà l'unità in modalità sofatore (g. 8), il contatto in metallo sul tubo e sullo sportello del sofatore dovrà essere inserito nei rispettivi interruttori positivi. Quando si attiverà l'unità in modalità aspirazione (g. 11), il contatto in mestallo sul tubo dell'adattatore e sul tubo dell'aspiratore dovrà essere inserito nei rispettivi interruttori positivi. AVVERTENZE: Eventuali distrazioni durante l’utilizzo di questo prodotto potranno causare una perdita di controllo. Ricordare che una minima disattenzione potrà causare gravi danni alla persona. AVVERTENZE: Non mettere in funzione l’utensile accanto a nestre aperte.
INSTALLAZIONE TUBI ASPIRATORE
Vedere le Figure 5 - 6. AVVERTENZE: Le lame rotanti possono causare gravi lesioni personali. Arrestare il motore e assicurarsi che le lame abbiano smesso di girare prima di aprire lo sportello o di installare/cambiare tubi. Non inserire mani o oggetti nei tubi dell’aspiratore mentre sono installati nell’utensile. AVVERTENZE: Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con protezioni laterali che rispettino lo standard di protezione EN166, e cufe di protezione. Non rispettare questa regola di base potrà causare gravi lesioni personali dal momento che si potrà essere colpiti da materiali di rimbalzo. APPLICAZIONI Questo prodotto è indicato per le seguenti applicazioni: Rimuovere foglie e altri detriti dall’erba Rimuovere foglie e aghi di pino da viali e verande Aspirare foglie da prati Per installare i tubi dell’aspiratore: Assicurare i tubi superiori e inferiori assieme allineando le linguette di blocco rialzate con l’apertura sul tubo superiore di aspirazione, i due tubi diventeranno un tubo solo dopo averli inseriti l’uno sull’altro. Premere la linguetta con un giravite piatto e allentare la vite sullo sportello per aprirlo. Allineare le linguette sull’utensile con i tubi. Serrare le viti sul tubo superiore dell'aspiratore per assicurarlo alla sede del sofatore. Assicurarsi che il contatto in metallo del tubo dell'aspiratore sia inserito nell'interruttore positivo.
MISCELA DI CARBURANTE
Questo apparecchio funziona con un motore a 2 tempi che necessita di una miscela di benzina e olio di sintesi per 2 tempi. La miscela dovrebbe avere un rapporto di 50:1. NOTE: Si raccomanda di utilizzare SOLO olio Ryobi (miscela esatta) o olio G nel prodotto. MISCELAZIONE CARBURANTE: Utilizzare un recipiente pulito adatto a contenere benzina. Miscelare l’olio per motore a 2 tempi con benzina senza piombo nel contenitore, secondo le istruzioni indicate sulla confezione. Questo motore funziona con benzina senza piombo per autovetture con numero di ottano almeno pari o superiore a 91 [(R + M) / 2]. Non utilizzare olio motore per autovetture nè olio a 2 tempi per fuoribordo. Per rimuovere i tubi: Allentare le viti del tubo superiore dell’aspiratore girandole in senso antiorario. Rimuovere i tubi di aspirazione dal sofatore. Chiudere lo sportello del coperchio interno dell’aspiratore avvitando le viti sul coperchio.
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
CONTRARIO SI RISCHIERÀ DI INVALIDARE LA
GARANZIA. NOTE: Danni al sistema carburante o problemi di prestazioni risultanti dall’utilizzo di carburante ossigenato contenente percentuali superiori a quelle indicate sopra non saranno coperti da garanzia. Etanolo: Benzina contenente no al 10% di etanolo per volume (comunemente indicato come E10) o no al 15% (comunemente indicata come E15). Non utilizzare carburante E85. NOTE: La maggior parte delle miscele rimane utilizzabile no a 30 giorni dalla miscelazione. NON mescolare quantità maggiori non utilizzabili entro 30 giorni. MISCELA DI CARBURANTE A 2 TEMPI / OLIO (50:1) CARBURANTE 1 gallone (US) 1 litro OLIO
Vedere la Figura 7. Avviamento a freddo: NON premere la leva dell’acceleratore no a che il motore non venga avviato ed entri in funzione. AVVERTENZE: La benzina è una sostanza altamente inammabile ed esplosiva. Un incendio o un’esplosione causati dalla benzina comportano rischi di gravi ustioni. Arrestare sempre il motore prima di riempire il serbatoio. Non riempire mai il serbatoio di un apparecchio quando il motore è acceso oppure è ancora caldo. Prima di avviare il motore, allontanarsi di almeno 9m dal luogo in cui è provveduto al riempimento del serbatoio del carburante. Non fumare e tenersi lontano da amme vive e scintille. La mancata osservanza di tale norme potrà causare gravi lesioni personali.
Posizionare l’aspiratore/sofatore orizzontalmente su una supercie sgombra. PRIME – Azionare per almeno 7 volte la peretta d’innesco. PORTARE la leva dello starter in posizione START (AVVIO). TIRARE il cavo di avviamento sino a quando il motore non si avvia. NOTE: Premere e rilasciare la leva dell’acceleratore rilascerà la leva dell’avvio nella posizione di AVVIAMENTO.
Pulire il serbatoio nell’area intorno al tappo per prevenire eventuali contaminazioni di carburante. Svitare lentamente il tappo del serbatoio in senso antiorario. Versare con cautela la miscela di carburante nel serbatoio. Pulire e ispezionare la guarnizione del tappo del serbatoio prima di sostituirlo. Riposizionare immediatamente il tappo del serbatoio e serrarlo a fondo. Rimuovere le tracce di carburante eventualmente versato. Spostarsi di circa 9m dalla zona di ricarica prima di avviare il prodotto. NOTE: È normale che un nuovo motore emetta fumo durante il primo utilizzo. Avviamento a caldo: TIRARE il cavo di avviamento no a quando il motore non si avvia. Per arrestare il motore: Premere e trattenere l’interruttore di accensione in posizione di arresto “O” e il motore si bloccherà. Vedere le Figure 8 - 9. AVVERTENZE: Non posizionare il sofatore su o vicino detriti o ghiaia. I detriti potranno venire risucchiati nella ventola del sofatore causando danni all’utensile e gravi lesioni personali.
AVVERTENZE: Controllare che non vi siano eventuali perdite. Un tappo che perde costituisce un rischio e deve essere sostituito immediatamente. In caso di perdite, correggere il problema prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di tale norma potrà causare un incendio che potrà provocare gravi lesioni personali.
Per utilizzare l’utensile per spazzare via materiali di scarto, sofare sempre verso gli angoli di un mucchio di materiale. Non sofare direttamente sul centro del mucchio. Svolgere le operazioni di lavoro sempre in orari convenienti - non utilizzare mai al mattino presto o in tarda serata per evitare di disturbare. Rispettare gli orari indicati dalle ordinanze locali. Per ridurre il rumore, limitare il numero di attrezzi utilizzati ogni volta e mettere in funzione il soffoatore alla velocità minima di funzionamento. Ciò ridurrà i livelli di vibrazioni.
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
Evitare di sprecare acqua utilizzando sofatori invece di pompe da giardino per lavori su prati e zone erbose, e su zone quali canali di scolo, divisori, verande, griglie di aspirazione, portici e giardini. Controllare l’attrezzatura prima delle operazioni, soprattutto la marmitta, le griglie dell’aria e i ltri. Utilizzare rastrelli e scope per setacciare il materiale da aspirare. In caso di polvere, inumidire leggermente il materiale con dell’acqua se necessario. Fare attenzione a bambini, animali, nestre aperte o auto lavate da poco e sofare via le macerie mantenendo sempre la massima attenzione. Tenere il sofatore come mostrato in Figura 9, in modo che il getto d’aria possa essere rivolto verso terra. Dopo aver utilizzato un sofatore o altri utensili simili, PULIRE! Smaltire correttamente il materiale di scarto raccolto. L’ugello ad alta velocità è specicatamante progettato per foglie umide difcili da rimuovere. Permette di rimuovere le foglie umide o i detriti mentre si mette in funzione il sofatore.
Spostare l’aspiratore/sofatore da un lato all’altro sui detriti da rimuovere. Per evitare eventuali ostruzioni, non posizionare il tubo dell’aspiratore direttamente sulla pila di macerie. Mantenere il motore più in alto rispsetto al tubo di ingresso dell’aspiratore. Puntare sempre il tubo dell’aspiratore in basso mentre si lavora su un pendio. Per evitare gravi lesioni all’operatore o danni all’utensile, non aspirare rocce, vetri rotti, bottiglie o altri oggetti simili. Nel caso in cui i tubi si ostruiscano, arrestare il motore, assicurarsi che le lame si siano bloccate e scollegare la candela prima di rimuovere eventuali ostruzioni. Rimuovere i tubi dell’aspiratore ed eventuali detriti dalle ventole del sofatore. Rimuovere il sacchetto di raccolta e pulire il tubo. Si potrà aver bisogno di una piccola asta o di un bastoncino per pulire il tubo in tutta la sua lunghezza. Assicurarsi che tutti i detriti siano stati rimossi prima di rimontare i tubi dell’aspiratore. MANUTENZIONE
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
Vedere la Figura 10. Il dispositivo di controllo della velocità può essere utilzizato per mettere in funzione il sofatore senza reggere la leva dell’accelerazione. AVVERTENZE: Quando si svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali. Utilizzare pezzi di ricambio diversi potrà causare rischi o danneggiare il prodotto. Per inserire il controllo della velocità: Tirare la leva del controllo velocità verso l’operatore e bloccarla alla impostazione di accelerazione prescelta. Per rilasciare il controllo della velocità, spingere la leva del controllo velocità completamente in avanti. AVVERTENZE: Indossare sempre occhiali o visiere di sicurezza con protezioni laterali che rispettino lo standard EN166 e cufe protettive. In caso contrario si potranno riportare gravi lesioni personali. AVVERTENZE: Prima di controllare, pulire o svolgere le necessarie operazioni di assistenza sull’utensile, bloccare il motore, attendere che le parti in movimento si fermino e scollegare dall’alimentazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrà causare gravi lesioni personali o danni a cose. FUNZIONAMENTO ASPIRATORE Vedere la Figura 11. AVVERTENZE: Tenere la marmitta e le superci calde del sofatore/aspiratore lontane dal corpo. La mancata osservanza di tale norma potrà causare gravi lesioni personali.
MANUTENZIONE GENERALE Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce si sporco, polvere, olio, grasso, ecc. Installare i tubi dell’aspiratore e il sacchetto. Far riferimento alla sezione Montaggio nel presente manuale. Avviare il sofatore. Far riferimento al paragrafo Avvio e Arresto nel presente manuale. Posizionare la cinghia dell’aspiratore sulla spalla destra. Tenere il manico superiore con la mano sinistra e il manico dell’aspiratore con la mano destra. AVVERTENZE: Evitare che sostanze quali liquidi per i freni,
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
AVVERTENZE: Un tappo del serbatoio che perde carburante deve essere immediatamente sostituito. benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. vengano a contatto con parti metalliche. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali. Il tappo del serbatoio contiene un ltro non sostituibile e una valvola di controllo. Un ltro ostruito causerà prestazioni scadenti. Se le prestazioni migliorano quando il coperchio viene svitato, la valvola di controllo potrà essere difettosa o il ltro intasato. Sostituire il tappo del serbatoio se necessario. Solo le parti indicate nella lista componenti andranno riparate o sostituite dall’utente. Tutte le operazioni di manutenzione diverse da quelle indicate nel capitolo riguardante la manutenzione nel presente manuale d’istruzioni dovranno essere svolte da un Centro Servizi Autorizzato. SOSTITUZIONE CANDELA Questo motore utilizza una candela Ryobi AC00160, Champion RCJ-6Y o NGK BPMR7A con una distanza tra le punte degli elettrodi di 6,35 mm (.025 in). Utilizzare ricambi identici e sostituire annualmente.
PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA
Vedere le Figure 12 - 13. Per prestazioni ottimali e una lunga durata, mantenere il ltro dell’aria pulito.
RIPONIMENTO Rimuovere eventuali detriti dal prodotto. Riporlo in un luogo asciutto e ben aerato, lontano dalla portata dei bambini. Non riporlo in prossimità di agenti corrosivi quali prodotti chimici da giardinaggio e sali antighiaccio. Rispettare tutte le norme ISO e le regolazioni locali per il corretto riponimento del carburante. Rimuovere il coperchio del ltro dell’aria girando il dispositivo di regolazione in senso antiorario mentre si tira leggermente il coperchio. Sciacquare il ltro con acqua pulita. Premere leggermente il ltro no a che non venga rimossa l’acqua. Reinserire il ltro. Rimettere il coperchio del ltro sull’unità. Girare il dispositivo in senso orario no a che il coperchio non sia stato correttamente assicurato. Nel caso di riponimento per 1 mese o più: Versare tutto il carburante rimanente nel serbatoio in una tanica destinata a contenere benzina. Far funzionare il motore sino a quando non si arresta.
PULIZIA DELLA PORTA DI SCARICO, DELLA
NOTE: A seconda del tipo di carburante e della quantità di lubricante utilizzato, e/o delle condizioni di funzionamento, la porta di scarico, la marmitta e/o il parascintille potranno rimanere bloccati a causa di depositi di sporco. Se si nota una perdita di potenza nell’utensile, si potrà aver bisogno di rimuovere tali depositi. Far svolgere tali servizi solo da tecnici qualicati. La candela deve essere pulita o sostituita ogni 50 ore o annualmente per assicurarsi che il prodotto garantisca prestazioni ottimali. Le candele potranno trovarsi in punti diversi dell’utensile a seconda del modello acquistato. Contattare il proprio rivenditore di ducia per indenticare la candela nel proprio modello. AVVERTENZE: Per evitare incendi, non mettere mai in funzione il sofatore/aspiratore senza la candela.
SACCHETTO DI RACCOLTA
Un scchetto di raccolta pieno non garantirà prestazioni ottimali. Per pulire il sacchetto, rigirarlo e scuoterlo. Lavare il sacchetto con acqua e sapone almeno una volta all’anno.
Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione Mancanza di carburante nel serbatoio. Riempire il serbatoio. Candela cortocircuitata o difettosa. Sostituire la candela. Candela rotta (porcellana o elettrodi rotti) Sostituire la candela. Cavo di accensione cortocircuitato, rotto o scollegato dalla candela.) Sostituire il cavo o collegare la candela. Accensione non funzionante. Contattare il centro servizi autorizzato. Presenza di acqua nel carburante o miscela vecchia. Rimuovere il carburante e riempire con carburante nuovo. Eccessiva quantità di lubricante nella miscela. Rimuovere il carburante e riempire con la miscela corretta. Motore non funzionante o bloccato. Regolare la leva dell’aria se necessario. Candela debole. Contattare un centro servizi autorizzato. Il motore non ha energia. Filtro dell’aria ostruito. Pulire il ltro dell’aria. Far riferimento al paragrafo Pulizia del Filtro dell’Aria nel presente manuale. Il motore si surriscalda. Lubricante insufciente nella miscela. Miscelare il carburante come indicato nelle istruzioni. Il motore non si avvia. Il motore si avvia con difcoltà.
(TRADUZIONE DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI) I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di conformità per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna all’utente finale originale, con le limitazioni di cui sotto. Si prega si conservare lo scontrino d’acquisto come prova di vendita originale e verifica della data del periodo di garanzia.
MÁXIMA NÃO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TERÁ PAGO PELO PRODUTO. Esta garantia só é válida na União Europeia, Austrália e Nova Zelândia. Fora dessas zonas, por favor contacte o seu revendedor autorizador Ryobi para determinar se é aplicável outra garantia. Questa garanzia copre il prodotto solo se quest’ultimo è stato utilizzato per scopi personali e non commerciali. Questa garanzia limitata non copre i danni causati da / derivanti da uso improprio, abuso, danni accidentali o intenzionali causati dall’utente, uso scorretto, incuria, negligenza, mancato rispetto da parte dell’utente delle procedure indicate nel manuale d’istruzioni, lavori effettuati da parti terze non qualificate, riparazioni non autorizzate, modifiche o uso di accessori e/o prolunghe non specificatamente raccomandate dalla ditta produttrice. Questa garanzia non copre le cinghie di copertura, le spazzole, i sacchetti, le lampadine o qualsiasi altra parte che, a causa della sua normale usura o deterioramento, andrà sostituita durante il periodo di garanzia. A meno che non sia specificatamente indicato ai sensi della legge applicabile, questa garanzia non copre le spese di trasporto o gli elementi soggetti a usura come i fusibili. zQuesta garanzia verrà invalidata qualora elementi di identificazione originale del prodotto (marchio registrato, numero di serie, ecc.) saranno stati cancellati, alterati o rimossi o se il prodotto non è stato acquistato da un rivenditore autorizzato o se viene venduto “COSÌ COM’È” e / o CON DIFETTI. In conformità con tutte le norme locali applicabili, le disposizioni indicate in questa garanzia sostituiscono qualsiasi altra garanzia scritta, espressa o implicita, scritta o orale, compreso qualsiasi garanzia di COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO LA DITTA PRODUTTRICE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI. LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DELLA DITTA PRODUTTRICE NON SI ESTENDE OLTRE IL PREZZO PAGATO PER IL PRODOTTO DALL’UTENTE. Questa garanzia è valida solo all’interno dell’Unione Europea, in Australia e Nuova Zelanda. Gli utenti dei paesi situati al di fuori di queste aree, sono pregati di contattare il proprio rivenditore autorizzato Ryobi per verificare se la garanzia applicata nel proprio paese è diversa dalla presente. 960413007-01.indd 231 2010/3/30 9:49
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC (Traduzione Dalle Istruzioni Originali) Ditta produttrice: Homelite Far East Co.,Ltd Indirizzo: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong. Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il le tecnico: Nome: Simon Del-Nevo (Il Direttore della Sezione Elettroutensili per Esterni) Indirizzo: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ...............................................................................Sofatore / Aspiratore Modello .........................................................................................................RBV26 Numero di serie ........................................ Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione .................................. Vedere l’etichetta nominale sul prodotto
- è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC)
- è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC (2004/108/EC), Direttiva sul rumore (2000/14/EC, modicata dalla 2005/88/EC) e Direttiva sull’emissione di gas (97/68/EC, modicata dalla 2002/88/EC e 2004/26/EC) Si dichiara inoltre che
- sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei armonizzati EN 15503 :2009 EN ISO 22867 :2008 EN ISO 22868 :2008 EN ISO 14982:1998 EN ISO 3744:2009 Livello di potenza acustica misurato
Livello di potenza acustica garantito 119 dB (A) Metodo di valutazione sulla conformità all’allegato V/Direttiva 2000/14/EC Luogo, data: HongKong, 29/10/2009
Notice-Facile