RBV26 - Fúkač lístia RYOBI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RBV26 RYOBI vo formáte PDF.
Otázky používateľov k RBV26 RYOBI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fúkač lístia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RBV26 - RYOBI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RBV26 značky RYOBI.
NÁVOD NA OBSLUHU RBV26 RYOBI
Hladina akustického výkonu v souladu s EN 15503:2009, priloha A (Vysavoč/fukar)
Chod. 83,3/82,8 dB(A)
Volnoběh. 72,4 / 71,1 dB(A)
Ekvivalentni A-va ha hladiny emisi akustického tlaku 83,3/82,8 dB(A)
Hladina akustického tlaku v poloze obsluhy (Vysavač/fukar)
Chod. 96,4/96,6 dB(A)
Volnoběh. 81,3 / 81,6 dB(A)
Pūsanas režims (priekšējais rokturis / aizmugurejais rokturis)
Veicot darbu. 1,63 / 1,57 m/s2
Tuksgaita .0,80/0,78 m/s2
Ekvivalenta vibraciju kopejā vertiba .0,96/0,93 m/s2
Suksanas rezima (prieksejais rokturis / aizmugurejais rokturis) darbinasana. 1,63/1,60 m/s2
Tuksgaita .0,80/0,76 m/s2
Ekvivalenta vibraciju kopejā vertiba .0,96/0,93 m/s2
Vibraciju merijuma kldas vrtiba 1,5 m/s2
PARZINIET SAVU PUTEJU-SUCEJU
Skatiet attalus 1a-1b.
Slovenčina(Preklad z pôvodních inštrukcij)
UVOD
Toto zariadenie má mnho fungkci, ktoré jeho použivanie robia éste prijennejšim. Bezpečnost, vykon a spolhivost bolh hlavnými kriteriami pri navravohni tohto zariadenia, co robi jeho udžrbu a prevadzku éste Jednoduchšimi.
VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ PRAVIDLA
PLÁNOVANÉ POUZITIE:
Tento produkt je navrhnuty na sekanie ostrych vertikálnych okrajov poždž chodnikov, cestičiek a okrajov kvetinovych zahonov. Ye určeny len na sekanie trvy alebo inej mákkej vegetéacie. Nie je určeny na sekanie v inych smeroch s vynímkou vertikálneho alebo ineho matérilu, ako trva a iná mákka vegetécie. Nie je určeny na použitie s elektrickou vykonovov hlavou.

VAROVANIE:
Precitajte si vsetky instrukcie, aby ste im porozumeli. Ak nedodrzite instrukcie uvedené nizsie, moze to mat' za nasledok zranenie elektrickym prudom, poziar a/alebo otravu oxidem uholnaty, co moze sposobit smr't alebo važne osobné zranenie.
Nedovolte,aby deti alebo osoby bez dozoru pouzivali tuto Jednotku.
Nikdy nezapinajie a neprevadzkujte zariadenie v uzavretom prostrdi; vdychnutie yfukovych plynov moze sposobit smr.
Vždy noste ochranu oči s bočnymi chráničmi, ktorá splña normu EN 166, spolčne s ochranu uši. Ak tak neurobite, moze to sposobit, ze ulomky odletia do vašich oči, co moze sposobit vázne zranenie.
Dbajte, aby okolostojaci, deti a domace zvierata bolivo vzdialenosti aspohn 15 m.
Oblécte si hrubé dlhé nohavice, vrchny diel s dlhymi rukávmi, czmya rukavice. Nenoste volné oblecenie, krátke nohavice, sandále, ziadne šperky ani nechodte bosý.
- Aby ste znižili riziko zranenia predmetmi, ktoré sa vtiahnu do rotujúcich casti, nikdy nenoste vofné oblecenie, šály, retiazky a podobne. Zabezpěte dlhé vlasy tak, aby boli na urovnìrama, aby sa predišlo ich zapleteniù do rotujúcich castí.
Túto jegnotku neprevádkujte, ked' ste unaveny, chory alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
Neprevádkujte ju pri slabom osvetlení.
Udrzujte vsetky casti svjo hela dalej od pohybujcich sa casti a horucich povrchov Jednotky.
Noste ochrannu tvarovu masku v prasnych podmienkach, aby stzeznizili riziko zranenia spojené s vdychnutim prachu.
Pred každým použitim zariadenia skontrolujte pracovnú oblast. Odstránte věsétky také predmety,
ako su kamene, Rozbite sklo, nechty, kable alebo snury, ktore by zariadenie mohto odfuknut' alebo ktore by sa do neho mohlo zamotat'.
Urdzujte stabilu polohov a rovnovahu. Neprehanajte. Prilisne priblizenie moze mat' za nasledok stratu rovnovahy alebo vystavenie sa horucim povrchom.
Tuto jegnotku nikdy neprevádkujte bez mriežky na zachytavanie iskier; tato mriežka je umiestná vnutri tlmica.
Pred odlozenim nechajte zariadenie vychladnut.
Použivaje len náhradné diely a prislušentvo značky Ryobi. Ak tak neurobite, moze to zapricinitnizky vykon alebo to moze viest' ku zraneniu.
Vykonávajte udrzbu zariadenia podlaPokynov na udrzbu, ktoré sa nachadzaju v nadvode na obsluhu.
- Pred kazdym pouzitim jegnotku skontrolujte, ci nie su uvofneneupevnovacicesti, ci palivo nepresakuje a pod. Poškodenéciastiyemej.
Pred cistenim, opravou alebo kontrlou motor vypnite a uistite sa, ze vsetky pohybujuce casti sa zastavili. Odpojte kabel zapalovacej sviecky a kabel drzte dalej od zastrcky, aby ste zabranil spusteniu zariadenia.
Servis duchadla/vysavača moze vykonávatlen kvalifikovany opravár. Servis alebo udžrba, ktorú vykoná nekvalifikovany opravár, moze viest k zraneniu použivateša alebo k poškodeniu zariadenia.
Použivajte len identické nahradné Časti, kěd vykonávate servis duchadla/vysača. Použivanie neschvalenych Časti moze viest'k važnemu zraneniu použivatela alebo k poskodeniu zariaidenia.
Nepouživajte ho na rebriku, na streche alebo na nestabilnej podpere. Stobilá poloha na pevnom povrchu vam umožné lepsé ovladanie duchadla/ vysávača v nečakaných situáciach.
SPECIFICKÉ BEZPEÇNOSTNÉ PREDPISY
- Počas prevádžky dUCHADLO/vysávač vždy držte vo svojej pravej ruke. Pozrite si poukyn na prevádžku v totom námode, kde najdete správnu polohu zariadenia počas prevádžky ak oj doplùnúce informácie.
Aby sa znižilo riziko straty slchu spősobene hladinou (hladinami) hluku, je potrebné použivat ochranu uši. - Aby sa znižilo riziko zranenia spösobene rotujucimi CASTAMI, zastavte motor ostre pre instalaciou alebo odstranenim prisluşenstva. Zariadenie neprevádkujte bez ochrannych stitov. Pred vykonanim udžby alebo ak sa chcete dostak k pohyblivym castiam, vždy odpojte zapalovaciu sviečku.
Nesmerujte trysku duchadla smerom na ludi alebo zvierata.
Nikdy neprevádkujte Jednotku bez namontovaných
Slovenčina(Preklad z pôvodnych inštrukcij)
trubic. Na zariadeni sa nacháda uzatváracie zariadenie, bez namontovanej trubice sa jegnotka nespusti.
Nikdy niedávajte predmety do trubic duchadla.
Zariadenie použivajte len takým spósobom, ktorý je popisaný v návode na obsluhu.
Vysavač nepouživajte bez namontovaného vrecka; odlietavujúci odpad moze zapricinit' važne zranenie. Pred zapnutim zariadenia vždy uplne zatvorte vrecko vysavača.
Rotujuce lopatky kolesa mozu zapricinit' vazne zranenie. Zastavte motor a skontrolujte, ci sa lopatky kolesa prestali kruti' este pred otvorenim dvierok vysavaca alebo pred montaizv/ymenou trubic.Do trabic vysavaca, ktoré su namontovan na vysavaci, nedávajte svoje ruky ani iné predmety.
Nikdy neprevadzkujte Jednotku bez vhodne pripojeného prislußenstva. Ked sa zariadenie použiva ako duchadlo, vždy namontujte trabucie a zavorte dvierka. Ked' sa zariadenie použiva ako vysávac, vždy namontujte trabucie a vrecko. Uistite sa, ze vrecko vysávac je uplne bazipsované, ked je Jednotka spustena, aby sa predsiio odletovaniu oppadu. (Poznamka: na Jednotke sa nachadza uzatvaracie zariadenie, ktore zabrani tomu, aby sa zariadenie spustilo, ak nie su namontované vsetky trabucie.)
Vyhybajte sa situaciam, kde by sa vrecko vysavača mohlo zapalit. Nepracujte v blizkosti otvoreného ohna. Nevysavajte teply popol z kozubov, zvyšky z grilu, z krovin atd. Nevysavajte odchodene cigary alebo cigarety, až kym ich popul uplne nevychladne.
PLNENIE PALIVOM
Palivo y vysoko horfavé. Dodržujte bezpečnostné opatrenia, aby ste znižil riziko vázneho osobného zaranenia.
Palivo uskladnjuite v chladnom, dobre vetranom prostredi, v bepeznej vzdialenosti od zariadeni, ktoré produkuji iskr/plamene.
Palivo uskladnujte v nadobach, ktoré su spezialne urcené na tento učel.
Palivo doplajte vonku a poças dopljania nefajcite.
Palivo pridávajte éste prestspustenimotora. Nikdy neodstrañujte veko palivoje nadrze ani nepridávajte palivo, ak motor bezi alebo ak je este horuci.
Pocas manipulaciae spalivom nefajcite.
Zmiešavajte a uskladnujte palvo len v nádobe určenej na benzín.
Palivo zmiešavajte vonku na mieste, kde sa nevyskytuć iskry alebo plamene.
Veko palivovej nadrze uvol'uije pomaly, aby sa uvolnil tlak a zabrante, aby sa palivo dostalo do okolina veka.
Po dopleni paliva veko nadrze poriadne utiahnite.
- Rozliate palivu z Jednotky utrite. Presunte sa 9m preč od miesta tankovania predtym, ako naşartujete motor.
Nikdy a za ziadnych okolnosti sa nepokušajte zapalitrozliate palivo.
Manipulujte s palivom opatne, aby ste znižili riziko požiaru alebo vzniku popálén. Palivo je vsoko horlavé.
Ak palivo rozlejete, nepokusajte sa zapnut motor, ale odneste zariadenie zi mista, kde je palivo rozliate a zabrante vzniku akehokolvek zdoja zapalenia, az kym sa palivové vypary nerozptylia.
Celu nadrz a vekaradrze yvmiejate bezpecnym sposobom.
Palvo z nádrží preleje do nudob určenych na benzín a zabránte tomy, aby sa jegnotkou hybalo pred jej premiestném v motorov vozidie.
Pri vypustani palivovej nadrze pouzivajte schvaleny typ nadoby na palivo, a to na dobre vetranom mieste.
- Vyberte si prázdné miesto, zastavte motor a predoplnenim paliva ho chajte vychladnút.
- Uschovajte si tietoPokyny. Casto si overujte informácie v nich a použivajte ich na inšruovanie in'ych, ktori by mohli použivat toto zariadenie. Ak niedkomu toto zariadenie požiciate, požićaje mu ajPokyny.
Ked'prevadzkujete vyrobok, noste ochranu sluchu. Prevadzkovanie podobnych nastrojov v blizkosti zvysuje riziko zarania.
Pouzitie ochrany sluchu znižuje schopnost počut zvukové vystrahy (vykriky alebo alarmy). Operator musi davat zvlast pozor, co sa deje v pracovnej oblasti.
Bolo zistene, ze vibracie z rucnych nastrojov mozu prispiet u urcichy hudi k stavu nazyvanemu Raynaudov syndrom. Symptomysa mozu prejavovat trpnutim, znizenou citlivostou a obelenim prstov, co je obycajne zjavne pri vystaveni sa chladu. Dedicnefaktory, vystavovanie sa chladu a vlh Kosteni, dieta, fajcenie a pracovne zvyky mozu značne prispiet k vzniku tychto symptomov. Existuju opatrenia, ktoré moze operator vykonat na moźne zniżenie učinkov vibracii:
a) Udrziavat svoje telo poças chladného poças v tepe. Ked'avzukujete jegnoku, nods rukavice, aby sa ruky a zapastia udrziavali v tepe. Bolo zistené, ze chladné poças je hlavnýf faktorom, ktorý prispieva k Raynaudovmu syndromu.
b) Po kazdom urcitom casovom ueku prevadzky cvite, aby st zlepšili krvn'y obeh.
c) Pocas prace si dopraje ccaste prestavky. Obmedzte dobu vystavovania sa ce den.
Ak zistite ktorykoIvek zo symptomov tohto stavu, okamzige prurste pouzivanie zariaidenia, navstive svojh jelekara a povedzte mu o symptomoch.
- Ak chcete znižit riziko nadychania sa prachu, jemne navlchite pracovnú oblast pred vyfukovanim alebo vysavanim.
Na uvolnenie hrubych necistot alebo napadaného listia, ci inéo opadup pre pouzitim vyfukovača pouzite záhradné hrabile alebo metlu.
Ked' je pritomné riziko padajúcich predmetov, noste ochranu sluchu.
Slovenčina(Preklad z pôvodních inštrukcij)
SYMBOLY
| Na vašom zariadeni sa možu použí' niedtoré z nasledovných symbolov. Prešudujte si ich a naučte sa ich význam. Správnia interpretťácia tychto symbolov vám umožné prevaldsková' zariadenie lepšie a bezpečnejšie. | ||
| SYMBOL | NÁZOV | OZNACENIE/VYZNAM |
| Bezpečnostné výstraha | Oznacuje potenciálne nebezpečenstvo osobného zranenia. | |
| Prečitajte si námod na obsluhu | Je potrebné, aby používatě prečital a pochopí námod na obsluhu ešte pred začatím používania tohto zariadenia, Čím sa zniží riziko zranenia. | |
| Noste ochranu očí a uší | Počas prevaldskovania zariadenia vždy noste ochranu očí s bočnými chránčmi, ktorá splýna normu EN 166, spolčne s ochranou uší. | |
| Dvierka vysávača | Nezapínajte jegnotku, kým dvierka vysávača nie su zaistené. | |
| Dlhé vlasy | Riziko vtiahnutia dlhých vlasov do privodu vzduchu. | |
| Trubice fukára | Jednotku nezapínajte, ak trabice nie su namontované. | |
| Voǐné oblečenie | Riziko vtiahnutia volného oblečenia do privodu vzduchu. | |
| Benzín a mazivo | Používajte bezolovnatý benzín určéné pre motorové vozidlá s oktánovém Číslom 91 [(R + M) / 2] alebo s vysshím oktánovém Číslom. Toto zariadenie je napájané 2-taktném motorom a vyžadujé szmieşanie benzínu s mazivom pre 2-taktné motory. | |
| Dbajte, aby okolostojaci boli oděaleč | Dbajte, aby okolostojaci, hlavne deti a domáce zvierátá boli aspoř 15 m od prevaldskovej oblasti. | |
| Odrážanie | Nebezpečenstvo odrážania sa. | |
| Nasledujúce signálové slová a významy objusnjuću rovečn rizika spojeného s týmto zariadením. | ||
| SYMBOL | SIGNÁL | VÍZNAM |
| NEBEZPEČENSTVOO: | Oznacuje bezprostredne nebezpečné situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrámí,MZE spôsobit smr' alebo vázne zranenie. | |
| VAROVANIE | Oznacuje potenciáné nebezpečné situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrámí,MZE spôsobit smr' alebo vázne zranenie. | |
| UPOZORNENIE | Oznacuje potenciáné nebezpečné situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrámí,MZE spôsobit malé alebo stredne tázké zranenie. | |
| VÍSTRAHA | (Bez výstrážného symboli) Oznacuje situáciu, v ktorejMZE dōjst'k poškodeniu majetku. | |
Slovenčina(Preklad z pôvodních inštrukcij)
POPIS
Obr. 1a.
- Spodná trubica vysávača
- Vrecko vysávača
- Adapter
- Regulator rychlosti
- Spústăc Škrtiacej klapky
- Horná trubica vysávača
- Veko palivovej nádrze
- Rúcka štartéra
- Páka STARTÉra
- Horná rukovat'
- Spinač zap./vyp.
- Kladny spinač na strane vyfukovania
- Základovážiarovka
- Rukovat vysavača
Obr. 1b.
- Homá trubica fukára
- Klapka dvierok
- Kryt privodu
- Dolná trubica fukára
- Kladný spinač na strane vysávania
Obr. 2.
- Horná trubica fukára
- Dolná trubica fukára
- Kladný spinač na strane vysávania
Obr. 3.
- Vrecko vysávača
- Adapté
Obr. 4.
20. Zdvihnute otvory
21. Adaptér namontová vo vrecku vysávača
22. Zvysena uzamkynacia lista s vlozkou spinača z kovovej dosticky
Obr. 5.
- Príslušenstvo vrecka yvarsávača
- Skrutka na dvierkach privodu
- Krycia doštička vákuového privodu
- Kryt privodu
- Kladny spinač na strane vysávania
Obr. 6.
- Otvor vysávača
- Uzatváracia klapka
- Príslušenstvo trubice vysávača
- Skrutka prisluşenstva trubice vysávača
- Kryt privodu
- Kladny spinač na strane vysávania
Obr. 7.
8. Rúcka štartéra a lanko
- Šitok rychleho spustenia
- Spúšťač Škrtiacej klapky
- Spinač zap./vyp.
- Páka Štarīea
- Základovážiarovka
Obr. 8.
- Kladny spinač na strane vyfukovania
- Kladný spinač na strane vysávania
Obr. 9.
- Kryt vzduchového filtra
- Otočte spinačom a otvorte alebo zatvorte
Obr. 13.
Slovenčina(Preklad z pôvodnych inštrukcij)
Pozrite si obr. 1a.-1b.
Bezpečné použivanie toto zariadenia si vyžaduje pochopenie informáci o zariadieni a informáci v návode na oblsluho ako aj vedostimi o práci, ktorú budete vykonávat. Pred použitím toto zariadenia sa oboznámte so věstkými prevádkovými podmienkami a bezpečnostnými pravidlami.
TRUBICA A TRYSKY FUKÁRA
Trubicu duchadla mozete zmontovat' a namontovat na duchadlo bez pouzitia inych nastrojov.
KLADNÉ SPINAÇE
Vyrobok je vyaveny kladnymi spinačmi. Jednotka bude fungovat' len vtedy, ak su obidva kovové kontakty vložené do kladnych spinačov. Tymto sa zniži riziko nahodného kontaktu s otáčajúcimi sa感染者.
REGULATOR RYCHLOSTI
Funkcia regulatora rychosti umozhne pouzite fukara bez podržania spuštača skrtiacej klapky. Ak chcete znižit otáčky motora, jednodocho posuţe páku regulatora rychosti smerom doprodu.
VYSOKORYCHLOSTNÁ TRYSKA SO ŠKRABKOU NA MOKRÉ LISTY
Vysokorychlostna tryska je vchodna na zber mokrych a lepkavych listov. Umožni vam zoškrabovat mokre listy o odpad, kepouzivate fukar.
MOTOR
Fukár má vykonny motor s objemom 26 cm³ s dostatočným vykonom na vykonávanie vyfukovania a vysavania.
START EASYTM
Funkcia Start Easy™ vám umožné"Justoduchsie a rychlejsie spustenie zariadenia.
SPÍNAC SPÜSTACA
Opatrne vyberte zariadenie a vsetko prisluşensstvo za skatule. Uistite sa, ze mate vsetky položky uvedené v zozname zásielky.

VAROVANIE:
Nepouživajte toto zariadenie, ak nejaká Čast zo zoznamu zásielky je už namontovaná na zariadenie, kěd ho vybalite. Časti v toto zozname nie su namontované na zariadenie výrobcom a vyzaduju si montáž zákaznikom. Použitie zariadenia, ktoré bolo nesprávné zmontované,.mlze zapricinit vázne osobné zranenie.
Zariadenie pozorne skontrolujte, aby ste sa ubezpecili, ci sa poças dodania nic nezlomilo alebo nepoškodil.
Obalovy material nezikvidujte, kym ste pozorno neskontrolovali a dostatočne nevyskúšali zariadenie.
MONTAZ TRUBIC FUKÁRA
Pozrite si obr. 2.
Zalozte koniec spodnej trabice do konca hormej trabice.
Vyrovnajte zdvihnute klapky na vystupe krytu fukara s otvormi na hornej trubici,zasuhe ich do seba a pavne utiahnite otocenim; uistite sa, ze umelohmotny spustac je stlaeny, co umozni, ze uzatvaracie zariadenie sa zatvoria a zariadenie bude pripravene na pouzitie. Po pociatochnom pouziti skontrolujte, ci je utiahnutie tesne a v tripade potreby ho este utiahnite.
Zavrtite kryt privodu a dotiahnite skrutku n kryte,
Slovenčina(Preklad z pôvodnych inštrukcij)
ubezpečte sa, āsú kovové kontakty vložené do cladného spinača.
Vytiahnite klzny zberac z kladneho spinaça, potom otocte trabice, cim ich vyberiete z vystupu pzdra vyfukovača.
MONTAZ VRECKAVYSÁVACA
Pozrite si obr. 3.-4.
- Odrănte trubicu vyfukovăca vytiahnutim kovoveho kontaktu, otočenim a odstránenim z puzdra vystupu vyfukovăca.
- Rozzipsujte vrecko vysávača a umiestnite dovnútra adapter tak, ako je to zobrazné. Posuñte adaptor vrecka vysávača cz otvor oproti zipsu. Širí konie adaptéra zostane vnútri vrecka vysávača, ak sa namontuje správně.
Vyrovnajte vyvyşene olvory na adapéri vakuového vrecúška do"Justnej roviny s vyvyşenymi uzamkynacimi listami na puzdre vystupu vyfukovača; zatlache adapter vrecúška do pzdra. Otočemim hozumkete na svojom mieste, zatlache kovový kontakt do otvoru kladného spinača, šim sa ubezpecîte, ze spinaçé zapojeny a pripravený na prevádžku.
Otaçaje vreckom vysávača, až kým popruh na rameno nebude vo zvislej polohe.
Skontrolujte, cje vrecko vysavača zazipsované a zatvorené ešte pred zapnutim zariadenia.
MONTAZ TRUBIC VYSAVACA
Pozrite si obr. 5.-6.

VAROVANIE:
Rotujuce lopatky kolesa mozu zapricinit' vazne zranenie. Vzdy zastavte motor a skontrolujte, cis a lopatky kolesa prestali krutit' este pred otvoremin dvierok vysavaca alebo pred montazou/vymenou trubic. Do trabic vysavaca, ktoré su namontované na vysavaci, nedávajte svoje ruky ani iné predmety.
Montáz trubic yvasáça:
Spojte hornu a doln u trabicu vysava cak tak, ze vyrovnate zdvihnute uzatvaracie klapky s prisluynmi otvormi na homej trabici vysava cak, dve trabice sa spoja do jegnej, ide o jegnorazovu montaž.
Stlače klapku dvierok pomocou plochého skrutkovača a uvolnite skrutku na dvierkach, Čim sa otvoria dvierka privodu na vysávaci.
Vyrovnajte klapky na kryte so supravou trubic.
Dotiahnite skrutky na hornej vákuovej trabuci, cim ju pripevnite k puzdru vyfukovača. Ubepečte sa, cí je kovový kontakt na vákuovej trabuci založený do cladného spinača.
Odstránenie trubic vysávača:
UvoInite skrutky na hornej trabici vysavača tak,Že ich otočite proti smeru hodinovych ručiciek.
Odstrante supravu trubic vysavaça z krytu vysavaça.
- Riadne zatvorte dvierka krytu pridu na vysávači tak, Že utiahnete skrutku na dvierkach.
PREVÁDZKA
Toto zariadenie je napájané 2-taktnám motorom a vyžaduje szmiešanie benzinu s olejom pre 2-taktné motory. Zmes má byt' v pomere 50:1.
POZNÁMKA: Odporučame v zariadení používat LEN olej značky Ryobi (presná zmes) alebo olej typu G.
ZMIEŠANIE PALIVA:
Použite cistú nádobu, ktory je určená na benzín.
V nadobe zmiejsaje olej pre 2-taktne motory s bezolovnatym benzinom podlaPokynov vyrobcu zaraidenia.
Slovenčina(Preklad z pôvodních inštrukcij)
POZNÁMKA: Je bezné,Že z nového motora bude pri pvom použiti unikat dym.

VAROVANIE:
Skontrolujte, Či neuníká palivo. Netesné vekonárdrže predstavuje nebezpečenstro požiaru a musi sa okamžite vymenit. AK spozorujete unik paliva, napravte dany problém ešte pred použítí miziadenia. Ak to neurobite, moze to viest k vzniku požiaru, ktorý moze zapričinívažné osobné zranenie.
OKYSLICENE PALIVÁ
NEPOUZIVAJTE PALIVO E85. STRATITE ZARUKU NA VÁŠ VYROBOK.
POZNÁMKA: Poškodenie palivového systému alebo problemy s vykonom, ktoré boli zapricinené okysliceným palivom, ktoré obsahovalo viz percent okysličovadiel, ako bolo stanovené, ne je zahrnuté do záruky.
Etanol: Benzin, ktory obsahuje menej ako 10% etanolu (vseobecne označovaneho ako E10) alebo 15% etanolu (vseobecne označovaneho ako E15), je možné použivat. Nepouživajte palivo E85.
SPUŠTANIE A ZASTAVOVANIE
Pozrite si obr. 7.
Zapnutie studeného motora:
NESTLACTE spustac skrtiacej klapky, kym sa motor nezapne a nezaene bezat.
Zapnutie teplého motora:
POTIAHNITE rücku startera tak, aby sa motor spustil.
Zastavenie motora:
Pozrite si obr. 8.-9.

VAROVANIE:
Neumiestnujte duchado na vrch alebo do blizkosti volneho opadu alebo strku. Odpad by sa mohol vsat do nasavacieho otvoru duchada, co by mohlo zapricinit' poskodenie zariadenia a vaze ne osobné zranenie.
- Aby ste zabranirolozptyleniu odpadu, fukajte okolo vonkajschokrajov kopy odpadu. Nikdy nefukajte priamo do stredu kopy.
Zariadenie použivajte len vo vhodnych Časoch - nie skoro rano alebo neskoro večer, ked' by ste mohl rušit ostatnych. Konajte v sulade s Časmi uvedenymi v miestny predipisoch.
Ak chcete znižit' uroven hluku, znižte počet zariadeni použivanych naraz a vyfukovač prevádzkujte pri tejto práci pri majnizsej možnej rychlosti udržiavanej šktriacou klapkou. Týmto sa moze tiež zmenit' uroven vibráci.
Setrite vodu tym, ze budete pouzivat vykonne duchadla namesihto hadric pri vykonavani prac na travniku a v zahrade, vratane miest ao stoky, zasteny, terasy, vonkajsie grily, verandy a zahrady.
Slovenčina(Preklad z pôvodnych inštrukcij)
Pred použitim zariadenie skontrolujte, predomšekýmulčovadlo, vzduchové privody a vzduchové filtrne.
Pred vyfukovanim pouzite hrable a metly na odpratanie opadu.
V praśnych podmienkach jejne zvlhčite povrchy, ak mate k dispozicii vodu.
Davajte pozo na deti, domace zvierata, otvorené okna a cerstvo umyte auta a oppad odfukujte bezpečným sposobom.
Duchadlo drzte tak, ako je to na obr. 9., takze prud vzduchu bude blizko pri zemi.
Po pouziti duchadlo a aj iné zariadenia OCISTITE! Opad zlikvidujte vhdném spôsobom.
Vysokorychlostan'tryka je vhdná na zber mokrchy a lepkavych listov. Umožni vám zoškrabovat'mokré listy a odpad, ked použivate duchadlo.
REGULATOR RYCHLOSTI
Pozrite si obr. 10.
Regulator rychlosti sa moze pouzit pri prevadzke duchadla bez podržania spust'ača skrtiacej klapky.
Zapnutie reguladora rychlosti:
Páku regulatóra rychlosti potiahnite smerom k sebe a zastavte ju v požadovanej polohe škrtiacej klapky.
Ak chcete uvofnit regulatorychlosti, posunte paku regulatoria rychlosti po celej dlzke smerom k prednej casti zariadenia.
PREVÁDZKA VYSÁVACA
Pozrite si obr. 11.

VAROVANIE:
Mulcovadlo a vsetky horuce povrchy duchadla /vysavača držte od svojho tela. Ak takto neurobite, moze to mat' za následok vázne zranenie osob.
Namontujte trabice a vrecko vysavača. Pozrite si cast' Montáž v v tomto návode.
Zapnite duchadlo. Pozrite si cast' Spustanie a zastavovanie v v toto navoide.
- Dajte si popruh vrecka vysávača na pravé plece. Podržte hornú rukovat' v lavej rue a rukovat' vysávača v pravej rue.
Pohybujtje duchadlom/vysávačom zo strany na stranu pozdž vonkajšieho okraja opdadu. Aby ste predisci upchaniu, neumiestnite trubicu vysávača priamo do kopy opdadu.
Motor drzte vyssie ako je koniec privodu trubice vysávača.
Vzdy drzte trubicu vysavača smerom dole, ked pracujete na svahu.
Aby ste predisli váznemu zraneniu alebo poškodeniu zariadenia, nezbierajte kamene, Rozbité sklo, flâse alebo podobné predmety.
Ak sa trabice vysávača upchaju, vypnite motor, skontrolujte, Či sa lopatky kolesa prestali krutiš
Pred kontrolou, Čistenim alebo servisom
zariadenia motor vypnite, počkajte, kým sa
pohybléve Časti zastavia a odopjte kábel
zapalovacej sviečky a držte ho d'alej od zástrčky
zapalovacej sviečky. Nedodržanie tychto
pokynov moze viest k váznemu osobnému
zraneniu alebo k poskodeniu majetku.
VŠEOBECNÁ UDRŽBA
Vyhybajte sa použitiu rozpustadiel pri cisteni plastovych casti. Vácsina plastov je citliva na poškodenie rozynymi typmi komerčnych rozpustadiel a moze sa poškodit ich použitim. Na odstranenie nečistoty, prachu, maziva, mazadla atd. použite cistú utierku.

VAROVANIE:
Nikdy nedovolte, aby s plastovymi CASTAMI prisi do kontaktu brzdova kvapalina, benzin, produkty na baze ropy, penetracne mazivo atd. Chemikalie mozu poskodit, oslabit alebo zničit plasty, co moze viest k važnemu osobnému zraneniu.
Casto vykonávajte tupopisané nastavenia a opravy. Pre pripad inychoprádʒúduchadlo/vysávacopravit autorizovanemu servisinemu technioki.
CISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA
Pozrite si obr. 12.-13.
Slovenčina(Preklad z pôvodnych inštrukcij)
Vzduchovy filter udrzujte cisty, aby bola prevadzka zariadenia spravna a和他的 zivotnost dlha.
- Ostrănțe kryt vzduchoveho filtra tak, Že otoțîte otočnym gombikom proti smeru hodinovych ruciciek a zároven jamné potiahnete kryt.
Filter oplachnite cistou vodou.
Filter jemne vyzmykajte,aby sa odstranila prebytocná voda.Filter vratte na Jeho miesto.
Vratte na miesto kryt vzduchového filtra. Otočným gombíkom otáčajte v smere hodinovych ruciciek, až kým sa kryt neuzavrie.
CISTENIE OTVORU VYFUKOVYCH PLYNOV, MULCOVAÇA A ZACHYTÁVACA ISKIER
POZNÁMKA: V závislosti od typu použitého paliva, typu a množstva použitého maziva a/alebo vašich prevadzkovych podmienok sa otvor vyfukovych plynov, mulcovadlo a/alebo štít zachytávača iskier moze zaniest usadeninami karbónu. Ak spozorujete zniženie vykonu vásho bazínového zariadenia, možno budete musiet odstráníti tieto usadeniny, a tak obnovite vykon zariadenia. Odporúcame, aby tuto ulohu vykonával len kvalifikovaný servisné technik.
Zachytávač iskier sa musí vyčistǐ a vymenit káždych 5é hodin alebo raz ročné, aby sa zabezpečil dobrý vykon vásho zariadenia. Zachytávač iskier sa možu nachadzat na rožnych miesth v závislosti od zakúpeného modelu. Kontaktujte najbīšé servisné strendisko, kde vám poskytnú informáce o umiestné zachytávačskier na vašom modeli zariadenia.

VAROVANIE:
Aby ste zabraneli riziku vzniku poziaru, nikdy nezapajte duchadlo/vysavač bez zachytávač iskier.
VRECKO VYSÁVAC
Netesné veko nádrze predstavuje nebezpečenstvo požiaru a musi sa okamžite vymenit'.
Súcastou veka nádrze je jegnorazovy filter a spatná klapka. Znečistené palivovy filterreuseyt princañnizkeho vkykonu motora.Ak sa vykon zlepši, keda veke nádrze utiahne, chybnáreuseyt spatná klapka alebo
Uskladnenie po dobu 1 a viac mesiacov:
Vypustite vsetko palivo z nadrze do nadoby na benzin. Nechajte motor zapnuty, az kym sa nezastavi.
Slovenčina(Preklad z pôvodních inštrukcij)
RIEŠENIE PROBLEMOV
| Problém | Možná pričina | Riešenie |
| Motor sa nespustí. | V nádrži nie je palivo.Zapařovacia sviečka má skrat alebo je znečisténá.Zapařovacia sviečka je zlomená (porcelán je prasknutý alebo elektródy suPokazené).Kábel zapařovania má skrat, je zlomený alebo odpojený zo zapalovacej sviečky.Zapařovanie nefunguje. | Naplěnte nádrž.Vymeñe zapařovaciu sviečku.Vymeñe zapařovaciu sviečku.Vymeñe kábel zapařovania alebo pripojeknej zapařovaciu sviečku.Kontaktujte autorizované servisné centrum. |
| Motor sa t'ažko spúšťa. | V benzíne je voda alebo je palivová zmes stará.V palivovej zmesi je príliš ve'la maziva.Motor je málo alebo príliš priškrtený.Slabá iskra alebo zapařovacia sviečka. | Vypustite všetko palivo a potom doplěnte Čerstvě palivo.Vypustite palivo a potom doplěnte vchodnézmes.Nastavte priěkrtenie podla potreby.Kontaktujte autorizované servisné centrum. |
| Motor má nizky vykon. | Vzduchový filter je zaneseny. | Vyčistite vzduchový filter. Pozrite si Čast' Čistemie štitu vzduchového filtrva v tomtónávode. |
| Motor sa prehrieva. | V palivovej zmesi je málo maziva. | Zmiešajte palivo tak, ako je to popístanév poukynosch. |
Táto záruka nezahrnju krycé pásy, kefky, vaky, ziarykovi ani zhidanei de ielyi, ktorych bezné opotrebovanie vyžaduje vymnuo počas záručnej doby. Pokial nie yv Slovenu uverné v platych zákonoch, táto záruka nezahrnju náklady na preavrup a spotbrené materiały, napriklad poystyk.
Táto obmedzena záruka straca platnost' v tripade poskodenia, pozmelenia alebo odstranenia povodnych identifikcnych označeni (obchodna zámka, sereivič cislo a pod.) alebo ak tento produkt nebo zakupeny od autorizvaného predajcu alebo ak sa tento produkt predava KOJ YE a/aalebo VSETKYMI CHBYAMI.
S ohladom na vsetky platne miestne predipsy su ustanovenia tejo obmedzenej zaruky nahradou za akulofvek inu pisomnu zaruku, ci už vyslovnu alebo implikovanu, pisomnu alebo ustnu, vratane zaruky OBCHOVODAVELNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE KONKRETNY UČEL ZA ZIADNYCH OKOLNOSTI NEPREBERAME ZOPOVEDNOSTZA SPECIALNE, NAHODNE ALEBO NASLEDNÉ SKODY. NASE MAXIMAL'RUCENE NEPREKROCI SKUTOCNU NAKUPNU CENU, KTORU STE ZA PRODUCTZ ZAPLATILI.
Táo záruka plati len v Europskej unii, Australii a na Novom Zélande. Ak sa nachadzate mimo tychto regionov, obrte sa na autorizovaného predajcu Ryobi kde zistfte, ā plati na záruka.
Φnmu TTI npeoctabra rapaunna 3a To3n npodykT 3a BbHnua ynoTp6a no OTHoouneHa deΦeKt bMaTePnA uNn 13paBokTata 3a nepoM o 24 Meceu o DaTata Ha nokynkata ot kynyBaHa cNoocOeuHnTe no dony orpauHyuHn. MoIa 3ana3e ΦakTypa KaTo Doka3aTeJCTBO 3a DaTata Ha nokynkata.
Iapahunetae BannnHa cmo KORATO To3n npOdykt e n3no13Baan 3a mnnu, a He TbPBOCK cn. Iapanua Ta he NOKpRBA BpeD nn 3aDaJIhKeHnnpOdoENr O/nn HnepabInna HynTope6a, 3noynTope6a, HeoChOBaTeHn HnneJena HynTope6a OtnoPe6BeTner, paBoTa C npOyKa H no HerOBOTo npEHaHaueHene, HmBpBlNOCT, HecNaBaHe HnyTBaHnra 3a yNOnTope6a NocOeHH B pKOBODtBata 3a INNo3LBAHe, ONITn 3pemOHr OT hekBaIIHnOuHnepCOHaH, HeoTOPiHnpeMOHT, nepAobOTka, Hn yNTope6a Ha DonbJIHnTeHn npCnOcObHeHH n/Inn DoOpIIHHeHH, KOHTo He ca CneUAnHO npenOpBuHn Ot OPtoNupHa QnPMn IncebpN.
「GammaNITa He noKpNBa peMzu, YetKu, TOpBn, KpyuKn IIN KAKBnTo n Da 6nNo QacTn, KOtO 6nxa MoRn da Ce N3Hc0rI IN cKcbTn O BpeMe Ha rapauChOnHHert NapoDn INsckBAT zAMHa.OCBeH aNO iNpuHo He e NocOeHO B 3aKOH, RapaunIa He noKpNBa TpaCNopTN paXoDn IIN KOCHMATMN KATO HAprrmeEneKTPonpeDaNTeTI.
Ta3n orpaHnueHa rapaHnue e HeBaJInuHa, ako opirnHaIHHte O3NaHuEHN uEtKETn (3ana3eHa Mapka, cepHeM oHep n Dpyu), Ca C npAhyeua LIOCT, pa3kbCaHn IIN pEmaxHaN, aKO npOyDKTA He E 3aKynenOT OTopNInpAH Tbropeu IIN, aKO npOyDKT E npOdaJeH Ha p3aPpOdaKa6c HamaJena UeHa "KAkTO CN E" n/nnn "C BCNUKNI IOCOUEHNI IOBPEDN IIO HEO".
B cbOTBECTBNE C BCWKN MecTHn HapeD6n, NOctaHOBKnTe Ha Ta3n ORpAHueHepraHua3 ZameCTbAT KoTo I da e Dpyra NcMCEHa rapaHuaN, He3A8BNCIMo IN3pa3eHa IIN pInloKeHa, INcMeHHa INy UCTHa, BkIIOuHTeHNO KKTOn I Da e Dpyra rapaHuaN TbPOBCKA INLc BcOTBTCTBAU4A 3A ONPDEJEHA UEL. IIO HNKAKbB HAAHN HMAI DA CME OTTOBOPHN 3A CNEUJIHN, CUYAUHH, KOCBEHNI INI HEPNEBDMEH AN4Yb6. HAJAtA MAKCMAJHNA OTTOBOPHOCT HE MOXE DA HADXBPLCbOTBETHATA NOKUYHIA LEH, IJIATEHA OT BAC 3A TO3N PNODKT.
Ta3n rapaunca e bainda hama 3a tepitopnata Ha Ebponeknck cnb03, Acbptannn Hoba 3enaanhdna. Ako cte n3byn Te3n tepitopnp, mona Cbpxkete ce c otopnpan OH Ryobai panaopctpahnten (mblp), 3a da ytoohnte danne c npinaara dpyr Bvd rapaunca
Timto prohlasujeme, ze vyrobek:
Druh. Fukar/vysavač
Model. RBV26
Zaručená hladina akustického vykonu 119 dB(A)
PREHLÁSENIE O ZHODE EC (Preklad Z Póvodných Inštrukcij)
Vyrobca: Homelite Far East Co., Ltd
Meno a adresa osoby poverenej zestavenim technického suboru:
Meno: Simon Del-Nevo (Riaditel' pre elektrické zariadenia urcené na pouzitie v extreriérì)
Tymto vyhlasujeme, ze vyrobok
Rok zhotovenia. Pozri udajovy stitok vyrobku
-
je v zhode s prislušnými podmienkami Smernice o strojovych zariadieniach (2006/42/EC)
-
je v zhodes podmienkami nasledujucich EC smernic
Smernica EMC (2004/108/EC),
Smernica o emisi hluku (2000/14/EC s dodatkom 2005/88/EC) a
Sernica o emisi plynov (97/68/EC s dodatkom 2002/88/EC a 2004/26/EC).
A dalej vyhlasujeme, ze
- sa uplatnili (casti/paragrafy) europskych harmonizovanych nordiem
EN ISO 22867:2008
EN ISO 22868:2008
EN ISO 14982:1998
EN ISO 3744:2009
- uplatnili sa nasledujuce (casti/paragrafy) inych technickych noriem a predipisov
FprEN 15503:2009
Namerana uroven hluku
105.9 dB(A)
119 dB(A)
Sposob urcenia zhody podla Dodatku V/ Smernica 2000/14/EC
Miesto, dátum: Hong Kong, 29/10/2009
Podpis: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
vicepresident technického oddelenia

PpOIN3BODIeN: Homelite Far East Co.,Ltd