RY18SCXA - Cesoia per siepi RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RY18SCXA RYOBI in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RY18SCXA - page 21
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RY18SCXA

Categoria : Cesoia per siepi

Scarica le istruzioni per il tuo Cesoia per siepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RY18SCXA - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RY18SCXA del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RY18SCXA RYOBI

Durante la progettazione di queste cesoie cordiess à stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Le cesoie cordiess sono progettate esclusivamente per il taglio e la potatura di piccoli rami e ramoscelli con un diametro di circa 28 mm {legno morbido) e 25 mm (legno duro). Non tagliare rami con diametri che hanno un valore superiore. Non utiizzare per altri scopi

AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER IL

PRODOTTO 4\ AWVERTENZAI Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di sicurezza, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo prodotto. La mancata osservanza delle istuzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quai incendi, scosse elettriche eo gravi lesioni fisiche. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine elettroutensile" nelle avvertenza si riferisce al prodotto alimentato con un cavo o al prodotto alimentato con una batteria (senza fil).

Mantenere l'area di lavoro pulitae benilluminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incident Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gii elettroutensil creano scintile che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi. Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani mentre si mette in funzione l'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo. SICUREZZA ELETTRICA La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa à terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra. Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrerà nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumenterà. Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Nontrasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far aumentare il rischio di scosse elettriche. Quando si mette in funzione un elettroutensile all'esterno, utilizzare una prolunga adatta all'esterno. Utiizzare un cavo adatto agli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche. Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzare un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche.

SICUREZZA PERSONALE = Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile se stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personali. = Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona. = Prevenire l'awio accidentale. Assicurarsi che l'nterruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile allalimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensilitenendo un dito sull'interruttore o con l'elettroutensile acceso potrà causare incidenti = Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dellutensile potrà risultare in gravi lesioni personal. = Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Cid permetterà un miglior controllo dellelettroutensile in Situazioni inaspettate. = Indossare un abbigliamento adatto. Non utilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliat nelle part in movimento. = Nel caso in cui vengano forniti dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utiizzare il sacchetto di raccolta della polvere puè ridurre rischi collegati alla polvere. = Non consentire che la familiarità conseguita con l'uso frequente degli utensili faccia diventare disinvolti al punto di ignorare i principi di sicurezza. Eventuali disattenzioni potranno causare gravi lesioni in una frazione di un secondo.

UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI

= Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per il quale à stato progettato. = Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non puè essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. = Scollegare la presa dall'alimentazione elo il gruppo batterie dall'elettroutensile prima di fare le adeguate regolazioni, cambiare gli accessori o riporre gli elettroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettroutensile. = Riporre elettroutensili lontano dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato.

Traduzione delle istruzioni originali

= Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi aitra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti = Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare. = Utilizzare l'elettroutensile, i suoi accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utiizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose. = tenere manici e superfici da ancoraggio asciutte, pulite, e libere da olio e grasso. Impugnature o manici Scivolosi non permetteranno di controllare e gestire in maniera sicura l'utensile in situazioni inaspettate.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DI

BATTERIE = Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potrà creare un rischio di incendio se utilzzato con un altro gruppo batterie. = Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utlizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicati potrà causare rischi di lesioni e incendi = Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potrà causare scottature o incendi. = Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrà causare irritazioni o scottature. = Non utilizzare batterie o strumenti danneggiati o alterati. Le batterie danneggiate o alterate potrebbero avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o rischio di lesioni. = Non esporre la batteria o l'utensile a fiamme libere © a temperature eccessive. L'esposizione a fiamme libere o a temperature superiori a 10°C pu causare esplosioni = Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare le batterie o gli utensili all'infuori dell'intervallo di temperature specificato nelle istruzioni. Eseguire la ricarica in modo improprio o allinfuori del'intervallo specificato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio d'incendio.

MANUTENZIONE = Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Cid permette di mantenere la sicurezza dell'elettroutensile. 22 | Traduzione delle istruzioni originali = Non riparare mai le batterie danneggiate. La riparazione delle batterie dev'essere eseguita solo dal fabbricante o da fornitori di assistenza autorizzati. AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE CES! CORDLESS À PERICOLO! Tenere lontane le mani dalla lama. ll contatto con la lama produrrà gravi lesioni personal. À AVVERTENZA! Non lasciare il prodotto incustodito prima che il LED e il suono indichino che à spento. = Conservare le istruzioni. Fare riferimento ad esse frequentemente e utilizzarle per istruire altre persone. Se il prodotto viene dato in prestito, prestare anche le presenti istruzioni al fine di impedire l'uso errato dello strumento e possibili lesioni. = Non lasciare mai che bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza 0 persone non familiari con queste istruzioni utilizzino il prodotto. Restrizioni locali potrebbero limitare l'età dell'operatore. = Non utlizzare l'utensile in condizioni di scarsa illuminazione. Utilizzare il prodotto solo alla luce del giomno o con una buona illuminazione ariiciale. = Per ridurre il rischio di lesioni associate al contatto con parti mobili, spegnere sempre il prodotto, rimuovere il pacco batteria e assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme. + prima dirimuovere un blocco + prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizia sul prodotto o prima di utilizzarlo + prima di cambiare accessori + prima di lasciare il prodotto incustodito + prima di eseguire la manutenzione = Mantenere il prodotto libero dagli sfalci e da altri materiali. Potrebbero restare incastrati fra la morsa e la lama. = Durant l'uso del prodotto tenere l'area sgombra da passanti, bambini e animali = Quando si taglia un ramo sotlo tensione, prestare attenzione che un possible ritomo elastico potrebbe colpire l'operatore quando la tensione nelle fibre del legno si allenta. = Riporre il prodotto con cura. Mantenere il bordo di taglio e pulire per migliori prestazioni e per ridurre il rischio di lesioni. Lubrificare e sostituire gli accessori in base alle istruzioni = Prima di utlizzare il prodotto, verificare i pezzi danneggiati e premere il grilletto per garantire che le lame si aprano e chiudano correttamente. Prima di utiizzare nuovamente il prodotto, le parti danneggiate devono essere attentamente ispezionate per stabilire che funzioneranno correttamente ed effettuare la funzione prevista. Tenere lontane le mani dalla lama: = Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud = ll prolungato utiizzo dellutensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

= Se la lama è bloccata in un ramo durante il funzionamento, non ruotala. Spegnere il prodotto ed estrarre lentamente le lame dal ramo. = Tagliare un ramo alla volta. # Non mantenere con le mani il ramo che si sta potando. Tenere le mani e alt parti del corpo lontano dall'area di taglio. Per evitare lesioni, non toccare mai le lame. = Quando si solleva o si sorregge il prodotto non afferrarlo per le lame di taglio esposte. = Non utlizzare il prodotto sotto la pioggia o la neve. = Non utiizzare il prodotto per tagliare i fl. = Non tagliare ove ci sia il rischio della presenza di un cavo nascosto. = Azionare il prodotto solo con temperature tra 0°C e = Conservare il prodofto in una posizione in cui la temperatura ambiente à compresa tra 0°C e 40°C. = Tagliare in un angolo per un tagio più netto. m La temperatura del prodotto potrebbe sale e la protezione della sovratemperatura potrebbe essere attivata quando si tagliano materiali molto secchi o duri. Attendere 10-15 minuti o che il prodotto si sia raffreddato prima di riprendere il funzionamento.

AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA

DELLA BATTERIA = Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido al'interno dei dispositivi e delle batterie. | fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodoti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito. = Caricare il pacco batteria in una posizione in cui la temperatura ambiente à compresa tra 10°C e 38°C. = Caricare il pacco batteria in una posizione in cui la temperatura ambiente à compresa tra 0°C e 40°C. = Utiizzare il pacco batteria in una posizione in cui la temperatura ambiente à compresa tra 0°C e 40°C.

TRASPORTO E RIPONIMENTO

= Spegnere il prodotto, rimuovere il pacco batteria e lasciare raffreddarlo prima di conservarlo o trasportarlo. = Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Montare il proteggilama. = Installare sempre il coperchio della lama durante la conservazione 0 il trasporto del prodotto. = Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento 0 contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone 0 danni al prodotto. = Ripore in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. Tenere il prodotto lontano da agenti corrosivi come agenti chimici da giardino e sali scongelanti. Non conservare il prodotto all'aperto.

TRASPORTO BATTERIE AL LITIO

Trasportare le batterie rispettando quanto indicato dalle norme e regolamentazioni locali. Far rispettare quanto indicato sulle etichette e sullinvolucro quando la batteria viene trasportata da terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o con materiali condutttivi mentre si trasportano proteggendo connettori esposti con tappi o nastro isolante e non conduttivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Consultare la ditta produttrice per eventuali ulteriori consigli. MANUTENZIONE = Utiizzare solo part di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. = Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualicato. Far riparare il prodotto esclusivamente da un centro assistenza autorizzato. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utlizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. = Dopo ogni utlizzo, pulire il corpo dellutensile e le impugnature del prodotto con un panno asciutto morbido. Riparare eventuali parti danneggiate o fare sostituire da un centro servizi autorizzato. Dopo ogni uso, rimuovere i detriti dalle lame con una spazzola rigida, quindi utlizzare un disinfettante per pulire le lame. Applicare con attenzione un lubrificante antiruggine. Utiizzare uno spray lubrificante antiruggine consigliato, equamente distribuito per ridurre il rischio di lesioni personali dal contatto con le lame. Per informazioni su un prodotto spray adatto, controllare con il proprio centro servizi autorizzato. L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per altre riparazioni o consigli, rivolgersi a un centro servizi autorizzato. = Controllare frequentemente dadi, bulloni e vit verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. = Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e pu essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Per rimuovere sporcizia, polvere, olio o grasso usare panni pulii. Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Agenti chimici potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica il che potrà causare gravi lesioni a person. NOTA: Per assicurare un funzionamento affidabile e dilunga durata, svolgere regolarmente la seguente manutenzione. + Verificare la presenza di difetti owvi come una lama lenta, dislocata o danneggiata, viti lente e componenti usurati o danneggiati. + Controllare visivamente la condizione dei bordi di taglio della lama. Sostituire la lama se usurata o danneggiata. = Per evitare gravi lesioni alla persona, rimuovere sempre il gruppo batteria dal prodotto durante le operazioni di pulizia o manutenzione. Assicurarsi che il meccanismo di taglio abbia smesso di funzionare prima di riporlo e di conservarlo.

Traduzione delle istruzioni originali

On (verde) 1 beep Il prodotto è acceso. Lampeggiante Beep Al prodotto à inceppato. (rosso) continuo fino Le lame di taglio si a quando non _aprono. Una volta si aprono le che il lampeggio lame del LED e il tono di beep si arrestano, pud riprendere il funzionamento. Spento 1 beep prima Il prodotto è rimasto che il LED si inattivo per 30 secondi spegne ed entrerà in modalità sospensione. 3 lampeggi 3 beep (ogni _Ë attivata la protezione (rosso) 2secondi da sovratemperatura. fino a quando Attendere 10-15 ilprodotto minuti o che il prodotto nonentra si sia raffreddato in modalità prima di riprendere il sospensione) funzionamento. Spenta 2 beep Il prodotto à spento. Lampeggiante 5 beep Il prodotto ha eseguito (rosso) 2.000 tagli. Controllare la qualità delle lame.

FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO

Vedere pagina 110. Rondella della lama Vite Lama di taglio Spia luminosa Manico Grilletto Manopola della lama Luci al LED luci al LED Lama fissa

11. Manuale dell'operatore

15. Lama di taglio di ricambio

16. Olio lubrificante leggero

17. Strumento per affilare

ÉÉRERETES Awvertenza Prima di utiizzare il prodotto leggere e comprendere tutte le istruzioni. Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Marchio di conformità europeo Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino

Traduzione delle istruzioni originali Marchio di conformità britannico 1 prodoti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domesstici. Vi sono Strutture per smaltire tali prodott. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti. Indossare una protezione per testa e occhi. Non esporre a pioggia o umidità. Per prevenire gravi lesioni, non toccare le lame di taglio. Fare attenzione ad oggetti scagliati 0 lanciati dall'utensile. Tenere tutti i presenti, in particolare bambini e animali domestici, ad almeno 15 m dall'area operativa. Radiazioni visibil, protezioni dalle istruzioni Tenere premuto l'interruttore per 3 CES secondi per spegnere/accendere il Ijus(l) prodotio. 5e IL prodotto entra in modalità 830 sospensione se l'interruttore non viene (= Premulo per più di 30 secondi

In aggiunta ai dirii di logge fisulant dalfacquisto, i prodoto à coperto dal garanzia soto descrita 1 porodo di garamzia à di 24 mesi per 1 consumator. a decarrere della data di acquislo del pradoto. La data deve essere documentata fatura © aira prova d'acquisto. ll prodoto à progelito e destmato solo alfutlzzo privalo dei consumalor, Peranto nan viene fomia alcuna garanzia in caso di uso prolessionale © commerciale Per una sero di utensil da giardino (CA/CC) à possible prolungare il periodo di garanzia olre quela desert, rgistrandosi sul silo web www ryobitals. eu. Gi utensii per i quai à possible prolungare i periodo di garanzia sono chiaramente Indical ei nogozi el sul confezioni e nella documentzzione dei rod Lutente deve regstrare nine 'utansie acquistato entro 30 gorni dal data di acquist. L'utente pub registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo 8 elencato nel madulo di registazione online dove questa oprione sia valla. inaïre gl utent devono fomire il proprio consensa Alla conservazione dei dati da immeiere onine @ devono accelare le condizioni ‘general. La conferma diregstrazione, vita rame e-mal, la faiura originale indicants Ia data di acquist, costluiranno la prova della garanzia prohungala La garanzia copre tu diet del prodlto durante il periode di garanzla, isuitati da manodopera o material alla data di acquisto. La garanzla à imiata alla riparazione aie sostiuzione e non include aleun alro obbigo qual, à mero Hole esemplficatvo, | danni icidental o consequenzial. La garanzia non à valida se I prodoto à stato usato scorreltamente, in modo contrario al manuale di Istuzloni 0 se à stato collegato in modo errato. La garanzia non à valda per: _ qualsiasi danno al prodto dovuto a manutenziane errta: _ quaslasiprodotto che sia stato alerato 0 modiiato: — quasiasi prodoto le cui marcature di identfiazione original (marehi di fabbrca, numero di serie) sian state cancelate, alerate a rimosse: _ qualslasi danno causalo dalla non osservanza del Istuzloni del manuale _ qualslasi prodotto priva di omolagazione CE: — quallasi prodouo che sia sta solloposto a un tentalho di riparazione da pare di un professlonista non qualflcato oppure senza la previa autorizzazione di Techronie Industrie: qualsiasiprodoto collegato a un'almentazione erata (per ampere, tensions, frequenza) — aualsiasi pradolle usaio con una miscela di carburante errata (earburante, le, percentuzle di lo}. — quallasi danno causato da influenze esteme (chimiche, fiche, url) à sostanze estrance; la normale usura dell part di icamblo: uso Inapproprialo, sowraccaric del utensil _ uso di accesson 0 part non omologate: _ quaslasi regolazione perñiadiea 0 pulzia di manutenzione dei caburatorl: _ component (pari accessori) soggeti alla normale usura compresi, a mera tiolo esomplicato, lestine à flo, cinghie di trasmissione, fizioni lame di taglasiopi © taglaerta, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbonio, ca di almentazione, dent, rondelle di flo, pemi di aggancio, venlole de sofaton, bi di Soflaton à aspiror, sachet ë cinghie per sphapovere, bar quiéa, catene par seghe, tubi. raccord. di connessione, gell di spruzzo, uote, erogaton, bobine intérne £d esterne, In di tag, candele, fit del'ara, fit del gas, lame per mulching acc. Per la manutanzione il prodotto dev'essers specito 0 portalo prasso uno dei cent assistenza autorzzati RVOBI elencati per ogni paese nel soguente lenco di mdrzzi dei cent. In alcuni paesi I rbendiore locale RYOBI Si incarica di hiare 1 prodoto alrorganizazione di assistera RYOBI Quando si inva un prodolo a un centra assistenza RYOBI, imbalao in modo sleuro senza contenut perlclosi come là benzina, apporre lindrzzo del mitente e accompagnarlo da una breve desciione del guasto. La rparazionefsosttuzione ai sensi della presente garanzia à gratuta. Non costiuisce un prolungamento 0 un nuovo inizio del periode di garanzia. Le part © gi ulensil scambiat diventano di nostra propreta. In aleuni paesi À cost di cansegna à di spodizione postale devano essare pagali dal mitente. 1 dti di legge derwant dallacquiso delrutensile imangono_ inahterat. La presente garanzia à valida in Comunità Europea, Svizzera. Islanda, Norvegia Liechtenstein, Turchia, Russia e Rogno Uni. Al di fuof di ia aree contatiare 1 rwendiore autorizzato RYOBI per sapere se à valda uralra garania