RY18SCXA - Podadora de setos RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RY18SCXA RYOBI en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RY18SCXA - page 17
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RY18SCXA

Categoría : Podadora de setos

Tipo de dispositivoTijeras eléctricas para setos
AlimentaciónBatería recargable
Voltaje18 V
Longitud de la hojaNo especificado
Tipo de hojaDoble hoja
Material de la hojaAcero templado
PesoNo especificado
MangoErgonómico, antideslizante
Función de seguridadInterruptor de seguridad
Uso recomendadoPoda de setos y arbustos
AutonomíaVariable según batería
Tiempo de cargaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Mango secundarioNo especificado
ColorBlanco y negro

Descarga las instrucciones para tu Podadora de setos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RY18SCXA - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RY18SCXA de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RY18SCXA RYOBI

La seguridad, el rendimiento y la fiabilidad han sido las mximas prioridades a la hora de diseñar estas tijeras de podar inalémbricas. USO PREVISTO Las tijeras de podar inalmbricas estän diseñadas ünicamente para cortar y podar ramas pequeñas con un diâmetro de hasta 28 mm (madera blanda) y 25 mm {madera dura). No corte ramas con un diämetro superior a estos valores. No la use para ninguna otra finalidad.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

DEL PRODUCTO 4\ ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el producto. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuaciôn puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas ylo graves heridas corporales. Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término cherramienta eléctrica» incluido en las advertencias hace referencia a su producto conectado a la red eléctrica (con cable) o a su producto alimentado con bateria (inalämbrico).

= Mantenga el ärea de trabajo limpia y bien iluminada. Las zones oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes. = No utilice herramientas eléctricas en entornos inflamables, como puede ser en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctrica crean chispas que pueden inflamar el polvo o el humo. = Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que esté utilizando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

= Las conexiones de la herramienta eléctrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilce ningün adaptador con herramientas eléctricas conectadas à tierra. Utiizar enchufes sin modificar Y tomas corespondientes reducirn el riesgo de descargas eléctricas. = Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléciricas si su cuerpo estä conectado a tierra. = No exponga este producto a la Iluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica podria aumentar el riesgo de descargas eléctricas. = Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar el cable de la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afllados o partes môviles. Los cables dañados 0 enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. = A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire libre, utilice un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. = Sies inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar hümedo, utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) como protecciôn. El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL = Manténgase alerta y atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comün al utilizar una herramienta eléctrica. No utiice una herramienta eléctrica cuando esté cansado © bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas podrian ocurrr lesiones personales graves. = Utilice un equipo de proteccién personal. Utiice siempre dispositivos de proteccién ocular. El equipo de proteccién como las mäscaras de polvo, calzado antideslizante de seguridad, cascos rigidos o unas condiciones adecuadas reducirän los daños corporales. = Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegürese de que el interuptor estä en posiciôn OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente ylo bateria, y levantar o transportar la herramienta. El transporte de herramientas con el dedo sobre el interruptor 0 la conexién de herramientas eléctrica con el interruptor en ON puede causar accidentes. = Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una lave que se encuentra conectada a una pieza de rotaciôn puede resultar en lesiones personales. = No se extienda demasiado. Afirmese bien en sus piemas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en Situaciones inesperadas. = Lieve ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas môviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas môviles. = Si existen dispositivos para la conexién de accesorios de recogida y extraccién de polvo, asegürese de que estän conectados y que se utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo. = Aunque se familiarice con el uso de la herramienta, no se relaje e ignore los principios de seguridad. Una acciôn imprudente puede provocar lesiones graves en una fraccién de segundo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA = No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicaclôn. La herramienta correcta harä un trabajo ms seguro y mejor para el que ha sido diseñada. = No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada. = Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaciôn ylo extraiga la bateria de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. Traduccién de las instrucciones originales | 17 TONvVAS3

= Coloque las herramientas eléctrica a ralenti fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. = Realice labores de mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe la alineaciôn © unién de las piezas méviles, si existe rotura de piezas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza est dañada, la herramienta eléctrica deberia repararse antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento deficiente. = Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de corte afilados que tienen un mantenimiento adecuado reducen su deterioro y son més fâciles de controlar. = Utilice la herramienta, accesorios, partes eléctricas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utlizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta est destinada podria dar como resultado una situaciôn peligrosa: = Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite o grasa. Los mangos y superficies de sujecién resbaladizas no le permiten una sujecién y un control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

= Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. Podria haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una bateria para la que no estä diseñado. = Utilice sélo herramientas eléctrica especificamente diseñadas para ellos. Utlizar cualquier otro tipo de baterias puede causar lesiones o un riesgo de incendio. = Cuando la bateria no estä en uso, manténgala alejada de otros objetos metälicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metélicos pequeños que puedan crear una conexién desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la baterla puede causar quemaduras o un incendio. = En condiciones abusivas, podria salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deberia evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuäguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el liquido es expulsado de la bateria y entra en contacto con él, podria causar iritaciôn o quemaduras. = No utilice un paquete de baterias o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterias dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar fuego, explosiôn o riesgo de lesiôn. = No exponga la bateria o la herramienta al fuego o à temperaturas excesivas. La exposiciôn al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede provocar una explosiôn. = Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterias o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la bateria e incrementar el riesgo de fuego. 18 | Traduccién de las instrucciones originales MANTENIMIENTO = Su herramienta eléctrica deberia ser reparada por personas cualificadas, que deberian utilizar ünicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizarä la seguridad a la hora de utilzar la herramienta eléctrica. = Nunca arregle baterias dañadas. Solo el fabricante © proveedores homologados deberian reparar las baterias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS

TIJERAS DE PODAR INALAMBRICAS

À iPELIGRO! Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la cuchilla provocarä una lesiôn personal grave À iADVERTENCIA! No deje el producto sin supervisiôn antes de que el LED y la señal acüstica indiquen que està apagado. = Guarde estasinstrucciones. Consültelas frecuentemente y üselas para instruir a los demés que pueden utiizar este producto. Si deja a alguien el producto, entréguele también estas instrucciones para evitar un mal uso del producto y posibles daños. = Nunca deje que utilicen este aparato niños, personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, personas sin experiencia ni conocimientos ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las restricciones locales pueden limitar la edad del usuario. = No utilice el producto en malas condiciones luminicas. Utlice el aparato sélo con luz diurna o con una buena luz artificial. = Para reducir el riesgo de lesiôn asociado con el contacto con las piezas méviles, apague siempre el producto, extraiga la bateria y asegürese de que todas las piezas méviles se hayan detenido por completo. + _antes de limpiar una obstrucciôn + antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el producto +_antes de cambiar los accesorios +_antes de dejar el producto sin vigilancia + _antes de llevar a cabo el mantenimiento = Mantenga el producto limpio de recortes y otros materiales. Podrian incrustarse entre la boca y la cuchilla. = Evite que haya transeüntes, niños y mascolas en la zona mientras utliza el producto. = Cuando corte una rama que esté sometida a una tensiôn, tenga cuidado para evitar el golpe brusco que puede provocar el corte. = Cuide el producto. Mantenga el flo limpio y afllado para obtener el mejor rendimiento posible y reducir el riesgo de lesién. Lubrique y cambie los accesorios siguiendo las instrucciones del manual. = Antes de utilizar el producto, compruebe si hay algûn componente dañado y presione el gatillo para asegurarse de que las cuchillas se abran y se cierren corectamente. Antes de seguir utlizando el producto, cualquier componente dañado se debe revisar detenidamente para comprobar que funciona correctamente y que cumple con su funcién. Mantenga las manos alejadas de la cuchilla.

= Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud. = El uso prolongado de una herramienta puede causar o© agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante periodos prolongados asegürese de tomar descansos regulares. = Sila cuchilla se queda atascada en una rama durante el funcionamiento del producto, no la retuerza. Apague el producto y retire lentamente las cuchillas de la rama tirando de ellas en recto. = Corte las ramas de una en una. = _ No sujete nunca la rama que esté podando con la mano libre. Mantenga las manos y cualquier otra parte del cuerpo alejadas de la zona de corte. No toque nunca las cuchillas para evitar lesiones. = No agarre las cuchillas de corte expuestas al recoger o sujetar el producto. = No utiice el producto si esté Iloviendo o nevando. = No utiice el producto para cortar cables. = No cortar cuando exista riesgo de presencia de cables ocultos. = Utlice el produclo ünicamente a comprendidas entre 0 °C y 40 °C. = Guarde el producto en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 40 °C. = Corte en ängulo para obtener un corte més limpio. m La temperatura del producto puede aumentar y es posible que se active la protecciôn contra sobretemperatura al cortar materiales muy secos o duros. Espere 10-15 minutos o hasta que el producto se haya enfriado antes de reanudar su uso.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA

ADICIONAL = Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocireuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejlas que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito. = Cargue la baterla en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 10 °C y 38 °C. = Guarde la bateria en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 40 °C. = Utiice la baterla en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 40 °C.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

= Apague el producto, extraiga la bateria y deje que los dos componentes se enfrien antes de proceder a su almacenamiento o transporte. = Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Coloque la funda de las cuchillas. = _instale siempre la funda de la cuchilla cuando almacene 0 transporte el producto. temperaturas = Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. # Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos quimicos de jardin. No guarde el producto a la intemperie.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO

Transporte de baterias de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales. Cumpla todos los requisitos especiales relatvos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterias se Ileve a cabo por un tercero. Asegürese de que, durante el transporte, las baterias no entran en contacto con otras baterias o materials conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterias que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener ms asesoramiento. MANTENIMIENTO = Utiice sélo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podria ocurrir un mal funcionamiento, podrian producirse daños o podria quedar anulada la garantia. = Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sélo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Solicite la reparacién del producto ünicamente en un centro de servicio autorizado. Utilice solo recambios originales del fabricante para las operaciones de mantenimiento. = Después de cada uso, limpie la estructura y los mangos del aparato con un paño seco y suave. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. = Después de cada uso, limpie los residuos de las cuchillas con un cepillo de cerdas rigidas y, a continuaciôn, utilice una toallta desinfectante para limpiar las cuchillas. Aplique con cuidado un lubricante antiéxido. Utlice un pulverizador lubricante anticorrosivo recomendado para aplicar una capa uniforme y reducir el riesgo de lesiôn personal debido a contacto con las cuchillas. Para mâs informaciôn sobre el producto pulverizador apropiado, consulte a su centro de asistencia autorizado local. = Usted puede realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual del usuario. Para otras reparaciones © consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado. = Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tomillos estân apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. = Evite el uso de disoiventes para limpiar las piezas de pléstico. La mayorla de los plésticos son susceptibles a daños de varios tipos de solventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite o la grasa. No permita en ningün momento que las piezas de plstico entren en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petréleo, aceites penetrantes, etc. Las sustancias quimicas pueden dañar, debilitar o destruir el plästico, lo cual puede resultar en lesiones personales graves. Traduccién de las instrucciones originales | 19 IONvVAS3

NOTA: Para garantizar un uso prolongado y. fiable del producto, lleve a cabo las siguientes tareas de mantenimiento de forma periôdica: + Compruebe que no existen defectos obvios como cuchillas sueltas, desplazadas o dañadas, fijaciones sueltas, o componentes desgastados o dañados. + Compruebe visualmente el estado de los filos de la cuchilla de corte. Sustituya la cuchila si estä desgastada o dañada. = Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la bateria del producto al limpiar o al realizar cualquier tarea de mantenimiento. Asegürese de que el mecanismo de corte se haya detenido antes de dejar o almacenar el producto. INDICACIONES LED

INDICADOR SERAL ESTADO

LUMINOSO ACUSTICA Encendido 1 pitido El producto estä (verde) encendido. Parpadeo (rojo) _ Pitido El producto està continuo atascado. Las cuchillas hasta que de corte se abren. Una las cuchillas vez que el parpadeo del seabren LED yla señal acüstica se detengan, se podrä reanudar el uso del producto. Apagado 1 pitido antes El producto ha estado de quese _ inactivo durante apague el 30 segundos y entrarä LED en el modo de reposo. Sparpadeos 3pitdos (cada La protecciôn contra (rojo) 2segundos … sobretemperatura hasta que el esté activada. Espere producto entre 10-15 minutos o hasta en el modo de que el producto se reposo) haya enfriado antes de reanudar su uso. Apagado 2pitidos El producto est apagado Parpadeo (rojo) Spitidos El producto ha realizado 2000 cortes. Compruebe la calidad de las cuchillas: Véase la pägina 110. Arandela de la cuchilla Tornillo Hoja de corte Indicador luminoso Mango Interruptor de activaciôn Mando de las cuchillas LEDs Cuchilla fjada

10. Cubierta de la cuchilla

11. Manual de instrucciones

15. Cuchilla de corte de repuesto

16. Aceite lubricante ligero

17. Herramienta de afilado

ÉERESESTSE 20 | Traduccién de las instrucciones originales Advertencia Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad Marca de conformidad europea

Certificado EAC de conformidad Marca de conformidad de Ucrania Marca de conformidad britänica Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios: caseros. Por favor reciclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Utiice equipos de protecciôn ocular y para la cabeza. No la exponga a la lluvia o a lugares hümedos. Para evitar lesiones graves, no toque las cuchillas. Tenga cuidado con los objetos volätiles o lanzados. Mantenga a todos los transeüntes, especialmente niños y mascotas, a una distancia minima de 15 m de la zona de trabajo. Radiaciôn visible, instrucciones de protecciôn Mantenga presionado el gatillo durante 3 segundos para encender o apagar el producto. El producto entra en modo de reposo si el gatillo no se presiona durante ms de 30 segundos. SiMBOLOS EN ESTE MANU,

1. El periodo de garantia es de 24 meses para consumidores y comienza en

la lecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una faaura u oo comprobante de compra. El produclo està diseñado y concebido ünicamente para el uso prvado del. consumidor Por lo tanio, no se ofrece garanti en caso de uso profesional 0 comercal Existe La posilidad de amplar el period de gararntia respect a una parte de la gama de herramientas de jardineria (CA/CC) durante el perodo descrto mâs. arrba ÿ madiante al registro en el siio web wwryoblools.eu. La elegblidad ‘de las herramientas para que se amplie el periodo de garantia se muestra lramente en ls tendas 0 en el embalae y est Incuida en la documentaciôn del producto. El usuario final tene que ragistar en linea sus herramientas recientemente adquiidas en un plazo de 30 dias a parr de la fecha de compra. El usuaño final paré registarse para oblener la garantia ampllada en su pas. de residencia si este aparece en la sta del formularo de rogisto en linea cuando esta opclôn sea valida. Aer, los usuaros finales deberän dar su consentimients al aimacenamiento de les datos necesaros para el acces en lea y ienen que acaptar ls términos y condciones. El recibo de confimaciôn de regis, que 50 envia por orre lecirénico, y la faclura original que muestra la fecha de compra servrän como comprobante para la garanti amplada. La garantia cubre todos los defects del producto durante el perodo de garantia ‘dabido a fales de mano de obra 0 material en la fecha de compra. La garantia se imila a la reparaciôn sustiucén ÿ no incluye nirgura tra oblgacién como. or ajemplo. dos aecidentales 0 consecuentes. La garanla no es vida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones se ha conactade de forma incorrecta. Esta garantis no es aplcable à: _ ningün daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado _ ningün producto que haya sidoaiterado 0 modifcado ningün producte on el que los marcades de identficacin originales (marca comercil, ndmero de serie) se hayan borrado, modiflcado o eiminado _ ningün daño provocado por no saguir el manual de inerucciones _ ningün producto que no sea CE. _ ningün producio que haya sufido un imtento de reparaciôn por parte de un profesional no ualifcado 0 sn la autorizaciônprevia de Techtroni Industries. ningün producte conectado a un suministro eléctrico inadecuade (amperios, vole, frecuencia) — ningün produce usado con una mezcla de combustible Inadecuada {combusbble, aceit, porcentaje de ace) ningün daño causado por influencias extemas (quimieas, fisicas, Impacios) € sustancias extrañas _ desgaste normal de plezas de repuesto _ uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta _ uso de accosonos a plezas no aprobados _ Gualquier ajuste perlédico 0 lmpieza de mantenimiento de los carburadores _— Companentes (piezas y accesoros) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre ous, pomos de golpes, coreas de lransmisin, embraques, cuchilas. de coraselos 0 cortacésped, ameses, cable del acalerador, escobllas de carbono, cables elécticos, pas, dsccs de fiïtro, pasadores de enganche. ventladores de soplador, lubos de aspiraciô y de soplado, bosas y correas. de aspiraciôn, barras guias, cadenas de sierra, manqueras, horajes de onectores, boquilas puiverzadaras, ruedas, lanzas pulverzadoras, bobinas. interiores, cartes exteriores, linaas de core, bujias,flros de air, flros de as. cuehllas de compostaje, ee.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse 0 presentarse a una

saciôn de servicla de RYOBI autorzada que figure en la siguiente sta de drecciones de estaciones de servi por pales. En algunos paises, su ditibuidor RYOBI local se responsabilza de enviar el producto à la compañia de servico de RYOBL. Cuando se envie un producto à una estaciôn de senicio de RYOBI, este debe esiar empaquelado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasola, marcado con la diecciôn del remitente y acompañado de una brève desarpciôn del falo. Una reparaciôn ! sustiuclén con esta garanlia es gratuia. No constiuye una amplaciôn ni un nuevo comienzo del perodo de çaranla. Las piezas 0 herramientas intercambladas pasan a ser de nuestra propledad. En algunos paises.losgastosdoenvioocorreatendräquepagaroselremitente. Sus derechos legales dervados de esta compra de la heramienta no se vern afectados.

6. Esta garantia es vida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia,

Noruega,_Liechenstoin, Turquia, Rusla y el Reno Unido. Fuera de estas zonæs, péngase en contaco con eu distbuidor de RYOBI “auozado para delminar si es aplcable oa garanti

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Cualquier soltud o problema reacionado con el produeto se puede remit à su cent de servcio autarzado local {iste www-yablools eu) 0 directamente a: Techronic Industries GmbH, Max Eyth Stañe 10, 71364 Winnenden, Germany. imiquo a nümro de see y al 0 de produio que aparecen impresos en la ligue: