RY36BLA - Soffiatore di foglie RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RY36BLA RYOBI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore di foglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RY36BLA - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RY36BLA del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RY36BLA RYOBI
Il design del nostro soffiatore senza fili à stato progettato per garantire sicurezza, prestazioni e affidabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Il soffiatore senza fill à concepito soltanto per uso all'aperto in ambienti asciutti e adeguatamente illuminati. Prodotto adatto a soffiare detriti leggeri come foglie, erba, e altri scarti da giardino. Non utilizzare per altri scopi.
AVVERTENZE GENERALI DI
SICUREZZA À AVVERTENZAI Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la sicurezza dell'utente e quella degli osservatori, leggere e comprendere le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri. À AVVERTENZAI! Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali. Supervisionare adeguatamente | bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. UTILIZZO = Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con | comandi e il corretto utilizzo del prodotto. Non lasciare mai che bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza o persone non familiari con queste istruzioni utilizzino il prodotto. Leggi locali possono limitare l'età dell'operatore. Ricordare che l'operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose. = Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro. = Non utilizzare il prodotto se stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, droghe o medicinali. PREPARAZIONE = In alcune regioni norme specifiche limitano l'utilizzo del prodotto ad alcune operazioni. 18 |Italiano Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli. Mentre si mette in funzione il prodotto indossare sempre calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non mettere in funzione l'utensile se scalzi o se si indossano sandali. Evitare di indossare abbigliamento con parti svolazzanti o con cordicelle o cordini pendenti, tali elementi potranno infatti rimanere impigliati nelle parti in movimento. Non indossare abiti con parti svolazzanti o gioielli che potranno essere aspirati nelle griglie dell'aria. Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. Indossare sempre cuffie per le orecchie mentre si mette in funzione il prodotto. Il prodotto è rumoroso e potrebbe causare lesioni irreversibili all'udito se non vengono rigorosamente rispettate le precauzioni per limitare l'esposizione e ridurre i rumori all'orecchio. Indossare sempre la protezione completa occhi mentre si utilizza questo prodotto. Indossare una maschera facciale completa o occhiali completamente chiusi. Normali occhiali scuri o da sole non costituiscono una protezione adeguata. Oggetti potranno essere scagjliati ad alta velocità dal potente getto d'aria in un qualsiasi momento e potranno essere scagliati da superfici dure contro l'operatore. Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare l'utensile se l'interruttore “off” (spento) non arresta il motore. Prima di ogni utilizzo, controllare sempre la sede dell'utensile per individuare eventuali danni. Assicurarsi che i dispositivi di protezione e i manici siano stati montati correttamente e siano assicurati saldamente. Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggjiate o le etichette illeggibili. Non mettere in funzione l'utensile in caso di paralame o schermi difettosi, oppure senza dispositivi di sicurezza correttamente montati.
= Rimuovere eventuale materiale di scarto dalle griglie dell'aria. = Utilizzare rastrelli e scope per raggruppare i detriti da aspirare. = Pulire l'area di lavoro prima di ogni utilizzo. Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, vetri rotti, chiodi, cavi, o fill che potranno essere soffiati via da aria ad alta velocità. = Mettere in funzione il prodotto sempre su una superficie stabile e perfettamente equilibrata.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DI
= Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potrà creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro gruppo batterie. = Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicati potrà causare rischi di lesioni e incendi. m Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale allaltro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potrà causare scottature o incendi. = Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrà causare irritazioni o scottature. UTILIZZO = Mettere in funzione l'utensili a orari ragionevoli — mai al mattino presto o a tarda sera per non disturbare altre persone. = Niekada nenaudokite jrenginio sprogioje ar dulkétoje aplinkoje. = Evitare di utilizzare il prodotto in cattive condizioni climatiche soprattutto in caso di rischi di fulmini. # Non utilizzare l'utensile in condizioni di scarsa illuminazione. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi.
L'utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a cid che accade nella zona di lavoro. Evitare distrazioni e concentrati sul lavoro. Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro. = Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersi potrà causare una perdita di equilibrio. Mantenere l'equilibrio su terreni in discesa. Camminare, non correre mai. Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane dalle parti in movimento. Le lame rotanti possono causare gravi lesioni personali. = Non avviare l'utensile senza gli accessori corretti. # Non modificare l'utensile in alcun modo né utilizzare parti e accessori non raccomandati dalla ditta produttrice. À AVVERTENZAI Seil prodotto cade, subisce impatti pesanti o inizia a vibrare in maniera anomala, arrestarlo e controllare eventuali danni per identificare la causa delle vibrazioni. Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato. = Per ridurre il rischio di lesioni associato con il contatto con le parti rotanti, arrestare sempre il prodotto, rimuovere il gruppo batterie, assicurandosi che tutte le parti si siano arrestate. e prima di svolgere operazioni di pulizia o rimuovere un blocco quando si lascia il prodotto incustodito e prima di montare o rimuovere accessori e_ prima di svolgere operazioni di controllo, manutenzione o lavoro sul prodotto e per controllare il prodotto e rilevare eventuali danni dopo aver colpito un corpo estraneo e se il prodotto inizia a vibrare in maniera anormale (controllare immediatamente) Spegnere immediatamente e rimuovere il pacco batteria in caso di incidente o guasto. Non utilizzare di nuovo il prodotto finché non è stato controllato a fondo da un centro di assistenza autorizzato. rimanere sempre Italiano | 19
SOFFIATORE = Se lutilizzo dell’apparecchio produce polvere, indossare una maschera in grado di filtrare le particelle della polvere per evitare i rischi legati all'inalazione di polveri nocive. = Inumidire le superfici con una leggera presenza di polvere. = Non rivolgere la bocca del soffiatore verso persone o animali domestici. = Non posizionare oggetti nei soffiatore. Non mettere in funzione accanto a finestre. Utilizzare l'estensione ugello per soffiatore in modo che il flusso dell'aria potrà funzionare a poca distanza dal terreno garantendo cosi prestazioni ottimali. = Non posizionare il prodotto sopra o vicino a detriti sfusi. Detriti molto piccoli potranno essere aspirati nelle griglie di aspirazione causando gravi danni all'unità. AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER L,
SICUREZZA DELLA BATTERIA
À AVVERTENZA! Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. | fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
TRASPORTO E RIPONIMENTO
= Arrestare il prodotto, rimuovere la batteria, e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo. = Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. Tenere il prodotto lontano da agenti corrosivi come agenti chimici da giardino e sali scongelanti. Non conservare il prodotto all'aperto. = Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. tubi del 20 |ltaliano
TRASPORTO BATTERIE AL LITIO
Trasportare le batterie rispettando quanto indicato dalle norme e regolamentazioni locali. Far rispettare quanto indicato sulle etichette e sullinvolucro quando la batteria viene trasportata da terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o con materiali condutttivi mentre si trasportano proteggendo connettori esposti con tappi o nastro isolante e non conduttivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Consultare la ditta produttrice per eventuali ulteriori consigli. À AVVERTENZA! Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. A AVVERTENZA! Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualificato. Far riparare il prodotto esclusivamente da un centro assistenza autorizzato. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. = Sarà solo possibile svolgere le regolazioni oriparazioni indicate nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. = Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. = Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che _il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggjiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. = Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggjiate o le etichette illeggibili.
RIMOZIONE DI UN BLOCCO
= Per ridurre il rischio di lesioni associate al contatto con le parti rotanti, spegnere sempre il prodotto, rimuovere il pacco batteria e assicurarsi che tutte le parti mobili si siano completamente arrestate.
= Rimuovere i tubi del soffiatore e verificare la presenza di eventuali blocchi. Pulire i tubi se necessario. = Reinstallare i tubi del soffiatore prima di avviare il prodotto.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere pagina 107. PREND Pulsante turbo boost Grilletto velocità variabile Manico Alloggiamento soffiatore Tubo soffiatore Manopola di regolazione manico
SIMBOLI SUL PRODOTTO
Prima di utilizzare il prodotto leggere e comprendere tutte le istruzioni. Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Non esporre a pioggia o umidità. Indossare cuffie di protezione Indossare dispositivi di protezione occhi Fare attenzione ad oggetti scagjliati o lanciati dall'utensile. Tenere eventuali osservatori a 15 m di distanza. Ventole rotanti. Tenere mani Q e piedi lontani dalle aperture mentre il prodotto è in funzione. Rimuovere la batteria prima di iniziare qualsiasi lavoro sul prodotto. 104&
SIMBOLI NEL PRESENTE MAN
Questo apparecchio à conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino Livello di potenza acustica garantito l prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti.
Note Avvertenze Parti o accessori venduti separatamente Italiano | 21
In aggiunta ai dti di legge risultant dal'acquisto, 1 prodouo à coperlo dalla garanzia soto descrita.
1.1 perlodo di garanzlà à di 24 mesi per i consumator, à decorrere alla data
di acquisto del prodoto. La data deve essere documentala Ga una faïura 0 ar prova d'acquisto. l prodoto à pragetato e destinato sol allo privato dei consumalon, Pertanto non viane ler aleuna garanzia in caso di uso professionale 0 commerciale.
2. Per una serie di utensih elttici (CAICC) à possible pralungare il perodo di
garanzia olre quelle descrio, reglstandosi sul ste web ww-yobools. eu. Gl utensii per | qual à passible prolungare 1 perodo di garanzia sono chiaramente indicat nel negezi ele sulle confezion! e nella documentazione dei prodoti. L'utente deve regisrare online lutensile acquistalo entr 30 glorni alla data di acquisto. L'uente puô registrarsi per la garanzia prolungalà nel proprio paese di resldenza, se questo à elencalo nel modulo di ragitrazione nine dove questa opzione sia valid. Inolre gl utent devono foire 1 proprio Consanso alla conservazions dei dat da immellre online € devono accellare le condzioni general. La conferma di rogistrazione, iiata amie c-mal. e la fatura originale indicante la data di acquist, costiuiranno là prova dela garanzia prolungata.
3. La garanzia copre ut diet del prodoto durant perodo di gararzia isutat
da manodopera o material alla data di acquisto. La garanzia à lmiata ala riparazions aie sostluzion e non include aleun ar obbiigo quai, a mero Ho esempliicato, 1 danni ncidenta o consequenzil. La garanzia non à vallda se I prodotio à stato usato scorretlamente, in modo contrario al manuale di Istuzlon 0 0 ë stat callegato in modo errato. La garanzla non à valida per _ qualslasi danno al prodoto dovuto a manutenziane errta: qualslasiprodotio che sia stato alterato 0 modiicato: — quasiasi prodouo le cui marcature di identificazione original (maréhi di fabbrca, numero di serie) siano state cancelate, alerate a rimosse: _ quaslasi danno causalo dalla non osservanza del Istuzloni del manuale — qualslasiprodotto pra di omolagazione GE: — quallasi prodoto che sla stalo sottoposto a un tentatvo di rparazione da pare di un professionista non qualficalo oppure senza la previa autorizzazione di Techronie Industries: _ qualslasi prod collegato à ur'almentazione erata (per ampere, onsione, frequenza) — quasiasi danno causalo da influenze esterne (chimiche, fiche, ur) 0 sostanze estrance: la normale usura dell par di icamblo: uso Inapproprialo, sowraccaric del utensil uso di accesson 0 part non omologate: = accessorper utensi eeteiforii con lutensle 0 acquistat separatamente. Questa escusione comprende. à mero lolo esempliicatvo, punte par cacciauii, pure per tapant, dischi abrashi, cara vetaa, lame e guide lateral: _ component (parti e accossori) soggeti alla normale usura compresi, a mero lolo ssemplcatio, Ki di senizlo & manutenzione, spazzole al carbon, cuscnett, mandi, atecchi per punte à vie autoperlorante, cai di Alimentazione, manie ausllare, custodi di traspoño, plastre di evigalurs, saccheti per a palvere, Wubi di scarico della poivre, rondelle di fol, perni molle per awilator ce.
4. Per la manutanzione à prodolto dev'essere spedito © porato presso uno dk
cent assistenza autorzzat RVOBI clencali per ogni paese nel seguente lenco di indrizzi dei cent. In aleuni paesi rivendiore locale RVOBI si incarca di inviare 1 prodoto al'organizzazione di assistenza RYOBL. Quando Si ivia un prodoto a un centro assistenza RYOBI, Imballario in modo sicuro Senza contenut parcolosi come Ia benzina, apporte lindiizzo del mitante # accompagnaro da una brève descrzione del quasi. S. La rparazionelsostiuzione ai sensi della presente garanzia à gratuita. Non cosliuiscs un prolungamento o un nue inzio del perodo di garanzia. Le part 0 dl uiensii scambiat diventano di rostra praprelà. In alcuri paesi À cost di consagna 0 di spedizione postale devono essare pagaï dal mitente. | iii i legge derivant dal acquist dell utensile rmangono inalorat. La présente garanzia à valiéa in Unions Europea, Suizzera, Islands, Norvegia, Liechtenstein, Turchia @ Russia. A di fuo di tal ares contatare il ivendiors autorzzato RYOBI per sapere se à vallda una garanzia
Notice-Facile