RY36BLA - Soprador de folhas RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RY36BLA RYOBI em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI RY36BLA - page 28
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : RY36BLA

Categoria : Soprador de folhas

Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RY36BLA - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RY36BLA da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR RY36BLA RYOBI

LA BATERIA ADICIONAL

TRASPORTO E RIPONIMENTO

No design do nosso soprador eléctrico recarregâvel demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fiabilidade. USO PREVISTO © soprador eléctrico recarregâvel destina- se apenas a ser utilizado em exteriores, em condiçôes de ambiente seco e com boa iluminaçäo. © produto destina-se a soprar detritos leves, incluindo folhas, grama e outros residuos de jardim. Näo a use para nenhuma outra finalidade. À ADVERTÉNCIA! Ao utiizar o produto, devem seguir-se as normas de segurança. Para sua prépria segurança e a dos transeuntes, deve ler e compreender todas estas instruçôes antes de começar a utilizar o aparelho. Guarde as instruçôes para usä-las no futuro. À ADVERTÊNCIA! O produto näo deve ser utilizado por crianças nem por pessoas com capacidades fisicas, mentais ou sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas sob vigilância adequada para se garantir que näo brincam com o produto. FORMAÇAO m Leia as instruçôes com atençäo. Familiarize-se com os controlos e a utilizaçäo adequada do aparelho. = Nuncadeixequeoaparelhosejautilizadopor crianças, pessoas com capacidade fisica, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiência nem conhecimentos nem pessoas que näo estejam familiarizadas com estas instruçôes. A legislaçäo local pode restringir a idade do operador. = Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsävel pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade. = Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distäncia da zona de operaçäo. Desligue o aparelho se alguém entrar na ârea. = Näo utiize o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência do älcool, drogas ou medicamentos. 26 |Português PREPARAÇAO Algumas regiôes têm normas que restringem o uso do produto para algumas operaçôes. Consulte a sua autoridade local para obter informaçäo. Durante o funcionamento do produto, use sempre calçado forte e calças longas. Näo opere a mäquina se estiver descalço ou se usar sandälias. Evite usar roupa larga com cordôes ou gravata, porque poderä encravar nas partes môveis. Näo use roupa larga nem missangas que possam ir para entrada de ar. Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nivel dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças môveis. Coloque sempre uma proteçäo para os ouvidos enquanto manipula este aparelho. © produto emite bastante ruido e pode provocar danos auditivos permanentes se näo forem observadas as precauçôes para limitar a exposiçäo e reduzir o ruido. Coloque sempre uma proteçäo total para os olhos enquanto manipula este aparelho. Use uma mâscara de proteçäo où 6culos totalmente fechados. Os 6culos normais ou de sol näo säo uma proteçäo adequada. Em qualquer momento, os objetos podem ser projetados a grande velocidade devido ao potente jorro de ar e podem fazer ricochete em superficies duras em direçäo ao operador. Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Näo utilize o aparelho se o interruptor “off” näo parar o motor. Verifique sempre se näo existem danos na armaçäo antes de cada uso. Assegure-se de que as protecôes e os cabos estäo no seu sitio e bem fixados. Leve o produto a um centro de serviço autorizado para substituir as etiquetas danificadas ou ilegiveis. Nunca coloque o aparelho a funcionar com proteccôes ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurança. Mantenha as entradas de ar arrefecimento sem obstruçôes. Antes de apontar o soprador aos residuos, utilize um ancinho e uma vassoura para desagregar e soltar os residuos. para

= Desimpeça a ârea onde pretende trabalhar antes de cada utilizaçäo. Remova todos os objetos como pedras, cacos de vidro, pregos, arame où fios que possam ser projetados a uma distância considerävel pelo ar de alta velocidade. = Utilize o produto apenas sobre uma superficie firme e nivelada. UTILIZAÇAO E MANUTENÇAO DA BATE- RIA = Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incéndio, quando utilizado com outra bateria. = Use ferramentas eléctricas somente com baterias especificamente concebidas. © uso de qualquer outro tipo de bateria pode causar risco de lesôes e incêndio. m Quando a bateria näo estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metélicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metälicos que podem fazer a ligaçäo de um terminal para outro. Ligar os terminais da bateria em conjunto pode causar queimaduras ou um incéndio. = Sob circunstâncias abusivas, oliquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorrer acidentalmente, limpe com ägua abundante. Se o liquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. © liquido ejectado da bateria pode causar irritaçäo ou queimaduras. UTILIZAÇAO = Opere a mäquina apenas em horas convenientes — näo cedo de manhä ou tarde à noite, quando as pessoas podem ser perturbadas. = Nunca utilize o produto numa atmosfera explosiva ou poeirenta. = Evite utilizar o aparelho em mâs condiçües atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago. = Näo utilize o produto em condiçô’es de mé iluminaçäo. O operador necessita de uma visäo clara da ârea de trabalho para identificar potenciais perigos. = O uso da protecçäo auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). © operador deve prestar atençäo extra àquilo que est a acontecer na ârea de trabalho. Näo se distraia: concentre-se sempre na tarefa. Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesäo auditiva e o potencial para outras pessoas entrarem na sua ârea de trabalho. Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Näo se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio. Certifique-se sempre onde pôe os pés em sitios inclinados. Ande e nunca corra. Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu préprio corpo. As pâs impulsoras em rotaçäo podem provocar lesôes graves. = Nunca opere a unidade sem o equipamento apropriado instalado. Näo modifique a mâquina em qualquer forma nem use peças e acessérios que näo sejam recomendados pelo fabricante. À ADVERTÊNCIAI Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e verifique se est danificado ou identifique o motivo da vibraçäo. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituido por um centro de assisténcia autorizado. = Para reduzir o risco de lesôes associado ao contacto com as partes giratérias, pare sempre o aparelho, retire a bateria e assegure-se de que todas as partes deixaram de se mover. e antes de limpar ou despejar uma obstruçäo quando deixar o aparelho sem ninguém antes de colocar ou tirar acessérios. antes de verificar, fazer a manutençäo ou funcionar com o produto verifique que o produto näo apresenta danos depois de golpear um objeto estranho e se o produto começar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente) Em caso de acidente ou avaria, desligue de imediato e retire a bateria. Näo volte a operar o produto enquanto näo tiver sido totalmente verificado por um centro de assisténcia autorizado. Português | 27

SOPRADOR = Use uma méscara de filtro de rosto em condiçôes de poeira para reduzir o risco de lesäo associada à inalaçäo de p6. Humedeça ligeiramente as superficies em condiçôes de poeira. Näo aponte o soprador na direcçäo de pessoas ou animais de estimaçäo. Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador. Näo utilize a mäquina junto a janelas abertas. Use a extensäo completa da boca do ventilador, de modo que o fluxo de ar possa trabalhar junto ao solo e de forma eficaz. Näo assente o produto em cima nem nas proximidades de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilaçäo de admissäo, resultando em possiveis danos para a unidade.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

DAS BATERIAS À ADVERTÉNCIAI! Para evitar o risco de incêéndio, de feridas ou de danificaçäo do produto causado por um curto-circuito, näo imerja a bateria intercambiävel ou o carregador em liquidos e assegure-se de que liquidos näo penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Liquidos corrosivos ou condutivos como âgua salgada, determinadas substâncias quimicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

= Pare o produto, retire a bateria e deixe que ambos arrefeçam antes de guardar ou de transportar. Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças näo consigam aceder. Mantenha o produto afastado de agentes corrosivos tais como produtos quimicos de jardim e sais de remoçäo de gelo. Näo guarde o produto em espaços exteriores. Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesôes ou danos no produto. 28 |Português

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÎTIO

Transporte as baterias em conformidade com as disposiçôes e regulamentos locais e nacionais. Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rôtulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifique-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladora e näo condutora. Näo transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confirme com a empresa de envio para mais conselhos. À ADVERTÊNCIA! Utilize apenas peças de substituiçäo, acessérios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicaçäo pode causar um fraco desempenho, possiveis lesôes e poderä anular a sua garantia. À ADVERTÊNCIA! Os serviços de manutençäo requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualificado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assisténcia autorizado. Durante as operaçôes de manutençäo, utilize peças de substituiçäo originais do fabricante. m S6é pode proceder aos ajustes ou reparaçôes descritas neste manual. Para outro tipo de reparaçôes entre em contacto com um agente de serviço autorizado. = Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. = Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensäo apropriada e se certificar que o produto estä em condiçôes seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituida ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. = Leve o produto a um centro de serviço autorizado para substituir as etiquetas danificadas ou ilegiveis.

ELIMINAR UMA OBSTRUÇAO

m Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças rotativas, desligue sempre o produto, retire

a bateria e certifique-se de que todas a peças môveis pararam completamente. Desmonte os tubos de sopro e inspeccione- os, procurando bloqueios. Limpe os tubos, se necessärio. Antes de dar arranque ao produto, volte a montar os tubos do soprador. Ver a pägina 107. . Botäo de reforço de turbo Gatilho de velocidade variävel Manipulo Caixa do soprador Tubo de sopro Botäo de ajuste da pega

Antes de utilizar este produto, leia e compreenda todas as instruçôes neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruçôes de segurança. PROD Näo o exponha à chuva ou a condiçôes de humidade. Use protecçäo para os ouvidos Usar protecçäo para os olhos Tenha cuidado com os objectos voläteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores a pelo menos 15 m de distäncia. Ventoinhas. Mantenha as mäos e os pés afastados das Less" aberturas enquanto o aparelho Cl estä em funcionamento. Antes de fazer quaisquer trabalhos de manutençäo ou limpeza ao produto, desmonte o conjunto de baterias.

104& Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do pais da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana Nivel de potência sonora garantido Os aparelhos eléctricos antigos näo devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalaçües para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informaçôes sobre reciclagem.

Nota Aviso As peças ou acessérios vendem-se separadamente Português | 29

CONDIGOES DE APLICAÇAO DA GARANTIA RYOBI® Para além de quaisquer diraios previsios par li resullantes da compra, ste roduto est coberto por uma garantia conforme descnçäo abaixo.

1. O perfodo da garanti 6 de 24 meses para consumidores pariculares e inicia-se

na data de compra do produlo. Esta data lem de ser documentada por uma. factura ou por utra prova de compra. O produt fol cancebldo para destina-se apenas a consumidores partkulares e uso privado. Assim, no 6 dada garantis em caso de utzaçäo por profissionais ou uso comercal 2.Para uma pare da gama de ferramentas elécticas (ACID) existe a possiblidade de prolongamenta do periodo da garanta para além do periode descr acima, mediante rgisto no Web sit wunwrYobtOOI eu. A elegblidade das ferramentas para prolongamento do periode da garanta à ciaramente viivel nas lojas clou nas emblagens 8 est contida na documentaçäo do produto. O uillzador final tem de fazer 0 rogito online das suas ferramentas recém-adquinidas no prazo de 30 dias apés a data de compra. O utizador final or fazer 0 regsto para pralongamento da garanti na seu pais de residäncia, desde que esta lstado no formulrio de registo online 8 para os casos em que esta opçäo seja vâlda. Para além disso, o utlizadores nai tm de autrizar armazanamento dos dados cujo preenchiment Ines for sallctado online e té de acaltr os termos as condigäes. O recbo de confimaçäo do registo 6 erviado por e-mail, em conjunto com a facura original ostenlando a data de compra, servir de prova do prolongamento da garanti

3. À garantia cobre 1odos os defetos do produto durant o perlodo da garanti

um posto de assisténcia autorizado RYOBI, conforme istado para cada pas na lta de moradas de poslos de assisäncia seguinte. Nalguns palses, sou concessionäro RYOBI local encarrega-se de enviar 0 produto para à organizaçäo de assitäncia RYOBI. Quando enviar um produto para um poste de assisténcia RYOBI, 0 produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteüdos perigosos (par exemplo, gasolina), marcado com o enderego de remetente e acomparhado por uma reve desciçäo da avaria.

5. Uma reparaçäolsubstiuigäo 20 abrigo desta garanti 6 gratuit. Näo consttui

um prolongamento a, nem um nova nico de, o periode da garanti, As paças où ferramentas subsituidas tomam-se propriedade nossa. Nalguns palses, o remetente Lerd de pagar 08 custos de antraga ou à ramessa postal. Os sous. droles previsios por lei resullantes da compra da feramenta mantèm-se inalterades Esta garania & vélida na Comunidade Europeis, Suica, Isländis, Noruege, Liechtenstein, Turquia ë Rüssia. Fora destas Areas, entre em contacto com 0 seu concossionaro autorzado RYOBI para determinar se existe outra garanti aplcävel