RBL18JB40F - Soprador de folhas RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RBL18JB40F RYOBI em formato PDF.
| Tipo de produto | Soprador de folhas sem fio |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | RBL18JB40F |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio (18 V, não fornecida) |
| Utilização prevista | Sopragem de detritos leves (folhas, grama, resíduos de jardim) |
| Nível de potência sonora garantido | 100 dB(A) |
| Nível de potência sonora medido | 98,4 dB(A) |
| Variador de velocidade | Sim, por gatilho |
| Tubo de sopro | Desmontável com trava |
| Cabo | Ergonômico com gatilho |
| Distância de segurança | 15 m de transeuntes |
| Proteção auditiva necessária | Sim |
| Proteção ocular necessária | Sim |
| Manutenção | Limpeza com pano seco, verificação das fixações |
| Peças de reposição | Usar peças originais RYOBI |
| Garantia | 24 meses (extensível online) |
| Normas | CE, EN 50636-2-100, EN 60335-1 |
| Uso externo | Sim, local seco e bem iluminado |
| Transporte de baterias | Conforme às regulamentações locais |
| Reciclagem | Não descartar com o lixo doméstico |
Perguntas frequentes - RBL18JB40F RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre RBL18JB40F RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RBL18JB40F - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RBL18JB40F da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RBL18JB40F RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERS/ETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTEALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOD OPIINHJIbHbIX INCHPYKLIIM
TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINÁS INSTRUKCIJAS
ORIGINALI INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
IPEBOIOT OPINHAIHHTE INCHYKLIM
IPEKnAD OPINIHJIbHx IHCTPYKlI
ORIJINAL TALIMATLAR

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design do/DDs no soprador elctrico recarregavel demos prioridade a segunca, ao desempenho e a fi ablidad.
USO PREVISTO
O soprador eletrico recarregavel destinase apenas a ser utilizado em exteriorores, em condições de ambiente seco e com boa illuminação.
O produitão deve serutilizzato porcrianças nem por pessoas com capacidades ficas, mentais ou sensoriais reduzidas.
O produit destina-se a SOPRAR detritos leves, incluindo folhas, grama e outros residuos de jardim.
Não a use para nenhuma outras finalidade.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
ADVERTÉNCIA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque eletrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consulha-las mais tarde.
ADVERTÉNCIA
Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. A legisção local pode restringir a idade do operador.
FORMAÇAO
Leia as instruções com atençao. Familiarize-se com os controlos e autilização adequada do aparelho.
- Mantenha em parte que o operador ou o utilizes o responsavel pelos acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou a sua propriedade.
- Não utilize o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência do alcool, drogas ou medicamentos.
PREPARACAO
- Algumas regioes tem normas que restringem o uso do produits para algumas operações. Consulta a sua autoridade local para obter informação.
- Coloque sempre uma proteção para os ouvidos quando Manipula este aparecido. Esta Máquina é extremamente ruidosa e pode resultar em danos permanentes para a audição caso não tome as precações necessarias para limitar a exposação, reduzir o ruído e usar proteção auditiva.
- Coloque sempre uma proteção total para os olhos quando Manipula este aparecido. O fabricante recomenda encarecidamente o uso de uma mascara completeness ou de umas luvas protetoras totalmente fechadas. Os oculos normalis ou de sol não são uma proteção adequada. Em qualquer momento, os objetivos podem ser projetados a grande velocidade devido ao potente jorro de ar e poder fazer ricochete em superficies duras em direção ao operador.
- Durante o funciona do produits, use sempre calçado forte e calças longas. Não opere a boaquina se estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa larga ou com cordões ou lacços.
- Não use roupa larga nem missangas que possam ir para entrada de ar. Prenda o cabelo comprido para que fique acima doivel dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças moveris.
- Certifique-se antes de cada uso que todos os 控los e dispositivos de segurar等功能am corretamente. Não utilize o aparecido se o interruptor "off" não parar o motor.
- Operar o produit na posicao recomendada e apenas numa superficie firme e nivelada.
- Não ponha a boaquina funcional numa superficie pavimentada ou com gravilha onde o material ejectado possa causar lesões.
- Verifique sempre se não existem danos na armação antes de cada uso. Assegure
se de que as proteções e os cabos está no seu=sitio e bem fixados. Substitua os componentes desgastados ou danificados emconjunto de modo a preservar o equilibrio.Substitua as etiquetas ilegueis ou danificadas.
- Nunca coloque a boa, a funcional quando pessoas, especially crianças ou animais de estimação está por perto.
- Mantenha as entradas de ar para arrerefimento sem obstruções.
- Antes de apontar o soprador aos resíduos, utilize um ancinho e uma vassoura para desagregar e soltar os resíduos.
Desimpeça a区内 predende tratalhar antes de cada utilização. Remova todos os objetos como pedras, cacos de vidro, pregos, arame ou fios que possam ser projetados a uma distência consideravelelo ar de alta velocidade.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA
- Recarregue apenas com o carregaror especificado polo fabricante. Um carregaror que sera adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incendio, quando utilizes com outra bateria.
Use ferramentas electricas somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer除外o tipo de bateria podecausar risco de lesoes e incendio. - Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Ligar os TERMINais da bateria em contaço pode causar queimaduras ou um incendio.
-
Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
-
Não use um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que tenha sido sofrido danos ou modificações. Baterias danificadas ou modificações podem ter um comportamento imprevisível, resultando em incência, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha um Conjunto de baterias ou uma ferramenta ao fogo ou a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a temperatas excessivas (acima de 130^ ) pode causar uma explosao.
Siga todas as instruções de corregamento e não de cargo ao Conjunto de baterias ou à ferramenta fora da amplitude de temperatas especificada nas instruções. O corregamento feito de forma Incorrecta ou sob temperatas fora amplitude especificada pode danIFICAR a bateria e fazer o risco de incência.
UTILIZAZAO
Opere a boaina apenas em horas convenientes - não cedo de manha ou tarde à noite, quando as pessoas podem ser perturbadas.
- Nunca opere o aparelho num ambiente explosivo.
Evite utiliser o aparelho em mas condições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago.
- Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15m de distencia da zona de operacao. Desligue o aparelho se algoémentrar na area.
- Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. O operador necessita de uma visão clara da area de trabalho para identificar potências perigos.
- Operar ferramentas similares nas proximidades aumento tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoasentrarem na sua area de trabalho.
- Certifique-se sempre onde poe os pés em sitiños inclinados. Ande e nunca corra.
- Mantenha-se bem apoiated e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio.
- Nunca coloque o aparelho a funciona com proteções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segança.
- Não modifique a boaina em qualquer forma nem use peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
ADVERTÉNCIA
Se o aparecido cair, sofrer um impacto forte oucamegar a vibrar de maneira anomal,pare-o imeditamente e verifi que se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituido por um centro de assistência autorizzato.
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças rotativas, pare sempre o produits e desmonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças moveris pararam completeness, antes de fazer as seguentes tarefas:
- deixar o produits sem vigilência
desbloquear - fazer verificações, limpeza ou manutençao ao produits
-inspeccionar o produto antes de embater num objecto estranho
Se houver algoum acidente ou algouma avaria, deslige imeditamente o Conjunto de baterias e desmonte-o do produits. Nao volta a operar o produit enquanto nao tiver sido totalmente verificado por um centro de assistencia autorizzato.
Use una mascara de bajo rosto em condições de poira para reduzir o risco de lesão associada à inalação de po.
Humedeca ligeiramente as superficies em condições de poira.
- Não utilize a boa, quando a janelas abertas.
Use a extenso completea da Boca do ventilador, de modo que o fluxo de ar possa travaHar junto ao solo e de forma eficaz.
- Não aponte o soprador na direção de pessoas ou animais de estimação.
- Nunca coloque objetos dentro dos tubos do soprador.
- Não assente o produto em cima nem nas proximidades de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação de admissão, resultando em possível danos para a unidade.
- Não assente o produto em cima nem nas proximidades de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação de admissão, resultando em possível danos para a unidade.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
AVISO
Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danifiçaçao do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Pare o produit, retire a bateria e deixe que antes arrefecam antes de guardar ou de transporte.
Limpe todos os materiais estranhos do produit. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substancias corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e sais de descongelaçao. Não armazenar ao ar livre.
Para transporte, prendo o aparelho de modo a evaporar que este se mova ou caia, para evaporar lesoes ou danos no produits.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte as baterias em conformidade com as disposicaoes e regulamentos locais e{nacionais.
Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao transporte baterias por um terreiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria podem registrar em contaço das otheras baterias ou materiais conduutores durante o transporte protegendo os connectores expostos com tampas ou fia isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confi rme com a Empresa de envio para mais conselho.
MANUTENÇAO
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta指示ação pode fazer um fraco desempenho, possível lesões e poder a anular a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e conheçimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualífico. Para operações de service, leve o produto a um centro de service autorizzato. Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante.
- Não realizaze ajustes e reparações que não esteyam descriitos neste manual. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de service autorizzato.
- Limpar o produit com um pano suave seco antes de cada uso.
- Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREquentes para confirmar a tensao apropriadase se certificar que o produits está em condições seguras de funcaoamento. Qualquer peça danificada deve ser substituicao ou
reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
Leve o produit a um centro de service autorizzato para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
Eliminar uma obstruação
Para reduzir o risco de lesões associado ao contacto com as partes giratórias, pare sempre o aparecido, retire a bateria e assegure-se de que todas as partes deixaram de se mover.
Desmonte os tubos de SOPRO e inspecciones, procurando bloqueiros. Limpe os tubos, se necessario.
- Antes de dar arranque ao produit, volte a montar os tubos do soprador.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utilizes o produit seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por completeness zeros fatores de risco residuais. Os seguides perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
- Lesões por vibração
- Sempre use a ferramenta adequada para o trabalho, use as pegas designadas e use a menor velocidade necessaria para realizar a tarefa.
A exposicao ao ruido pode provocar perda de audicao. - Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
Ferimentos causados por objectos projectados pelo caudal de ar do tubo de sopro.
- Use sometime proteção para os olhos.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluar formigueiro, enterpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da
exposicao ao frio. Estima-se que os factores hereditarios, exposicao ao frio e humidade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibracao:
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes.
- Aparto cada periodo de operacao, exercite para augmentar a circulação sanguinea.
Faça paumas FREquentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.
Caso sinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de immediato a sua'utilisation e consulte o seumedicaloSobreestes sintomas.
ADVERTÉNCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SER APARELHO
Verapagina 137.
- Pega, superficies de preensao isoladas
- Gatilho de velocidade variavel
- Trinco do tubo
- Tubo de sopro
SÍMBOLOS NO PRODUTO

Leia e compreenda todas as instruções antes de Manipular o produto, respeite os alerts e as instruções de segurança.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Use proteção para os ouvidos

Usar proteção para os olhos

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os expectadores aleo menos 15 m de distência.

Ventoinhas. Mantenha as mãos e os pés afastados das aberturas quando o aparelho está em funciona.

O melhor nivel de potencia sonora é de 100 dB

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde FOi comprada.

Marca de conformidade
EurAsian

Marca de conformidade ucraniana

Os apareiros electricos
antigos não devem ser
eliminados jintamente com
o lixo dométrico. Recícle
onde existem instalações
para o efeito. Verifi que com
as suas Autoridades Locais
ou revendedor para obter
informações sobre reciclagem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

Aviso

As peças ou acessórios vendem-se separatamente
As seguiñtesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os náveis de risco associados a este produits.
PERIGO
Indica uma situacao perigosa iminente, que, se não evitada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situacao potencialmente perigosa, que, se não vegetada, podera conducir a morte ou graves lesoes.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não vegetada, poderá resultar em��enhas ou moderadas lesoes.
ADVERTÉNCIA
Sem símbolo de alerta de segurar.
Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.
Para algo é de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e incisa-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por及其他 prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation para professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu.A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está conta na documentacao do produto. O uso final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O uso final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para lem disso, os usuladores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchestamento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo é enviado por e-mail e, em在网络 com a factura original ostentando a data de compra, servira deprove do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeiros de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produits tiver sidoutilizando incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas liações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplicá o seguido:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta
-qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado - qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
- qualisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
- qualquer produits que não seja da Comunidade Europeia
- qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra persona que nao um profissional habilido ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
- qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqência)
-哪一个yxjllojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojiojIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIO -
qualquer dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estranhas
-
desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - qualisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutenacao de, carburadores
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embariagens, laminas de recortadores de sebés ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvo, cabos electricos, dentes, anilhas de felto, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador,CNTAS e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligation, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignícia, filtres do ar, filtres de gasolina, laminas trituradoras, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ouPRESENTADO em, um posto de assistencia autorizzato RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, ou seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organização de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantía aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proximo de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI
so encontra em conformidade com as seguintes Direcitas Europeias e normas
harmozadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN
60335-1:2012+A11:2014. EN 50636-2-100:2014. EN ISO 12100:2010. EN
55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012
Método de avaliação de conformidade para o anexo V Direciva 2000/14/EC
Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH