RY36BLA - Soplador de hojas RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RY36BLA RYOBI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Soplador de hojas |
| Alimentación | Sin cable (batería) |
| Voltaje | No especificado |
| Velocidad del aire | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Peso | Ligero |
| Tipo de batería | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Empuñadura | Ergonómica |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Función soplado | Sí |
| Función aspiración | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Uso recomendado | Jardinería y limpieza exterior |
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RY36BLA - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RY36BLA de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RY36BLA RYOBI
En el diseño de este soplador inalämbrico, se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad. USO PREVISTO El soplador inalämbrico esta destinado exclusivamente a su uso en exterior en condiciones secas y bien iluminadas. © producto est4 diseñado para soplar restos de suciedad ligeros, incluidas las hojas, la hierba y otros residuos de jardineria. No la use para ninguna otra finalidad. À ADVERTENCIA! Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad. Por su propia seguridad y la de los transeüntes, debe leer y comprender todas estas instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro. À ADVERTENCIAI! Este producto no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidad fisica, mental o sensorial. Los niñios deben estar adecuadamente supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto. APRENDIZAJE m Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el uso adecuado del producto. = Nunca deje que utilicen este aparato niños, personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, personas sin experiencia ni conocimientos ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. = Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. = Mantenga a los transeüntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operacién. Apague el aparato si alguien entra en el ârea. = Noutilice el producto cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos. 14 | Español PREPARACIÔN = Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para algunas operaciones. Consulte con su autoridad local para obtener informacién. Mientras esté manipulando el producto, use siempre calzado sélido y pantalones largos. No utilice la mäquina si est descalzo o lleva sandalias. Evite Ilevar ropa suelta, con cordones o corbata, ya que podria engancharse en las partes mpviles. No lleve ropa suelta ni abalorios que pueda absorber la entrada de aire. Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar asi que se enmarañe en cualquier pieza môpvil. = Lieve puesta una proteccién para los oidos en todo momento mientras maneja el aparato. El producto es ruidoso y puede provocar lesiones auditivas permanentes si no se respetan escrupulosamente las precauciones establecidas para limitar su exposiciôn y reducir el nivel de ruido. Lleve puesta una protecciôn total para los ojos en todo momento mientras maneja este aparato. Utilice una mäscara facial completa o gafas totalmente cerradas. Las gafas normales o de sol no son una proteccién adecuada. En cualquier momento, los objetos pueden salir despedidos a gran velocidad debido al potente chorro de aire y pueden rebotar en superficies duras hacia el operador. = Antes de cada uso, asegürese de que todos los controles y dispositivos de seguridad funcionan correctamente. No utilice el aparato si el interruptor “off” no para el motor. Compruebe siempre que no hay daños en la carcasa antes de cada uso. Asegürese de que las protecciones y los mangos estän en su sitio y bien fijados. Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles. = No haga funcionar el aparato con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad en su lugar. = Mantengatodoslos orificios de refrigeraciôn libres de cualquier residuo.
= Utilice rastrillos y escobillas para ablandar los restos antes de soplar. = Limpie el ârea de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que puedan volar a una distancia considerable a alta velocidad. = Utilice el producto solo sobre una superficie firme y nivelada.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
= Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. Podria haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una bateria para la que no est4 diseñado. = Utilice sélo herramientas eléctricas especificamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier otro tipo de baterias puede causar lesiones o un riesgo de incendio. m Cuando la bateria no est4 en uso, manténgala alejada de otros objetos metälicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metälicos pequeños que puedan crear una conexiôn desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria puede causar quemaduras o un incendio. m En condiciones abusivas, podria salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deberia evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuäguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el liquido es expulsado de la bateria y entra en contacto con él, podria causar irritaciôn o quemaduras. UTILIZACION = Utilice la mâquina sélo a horas razonables - no muy temprano por la mañana o tarde por la noche cuando pueda molestar a otras personas. = No utilice nunca el producto en una atmésfera explosiva o con polvo. = Evite utilizar el aparato en malas condiciones atmosféricas, especialmente cuando haya riesgo de reläâmpago. = Noutilice el producto en malas condiciones luminicas. El operador debe tener una visién clara de la zona de trabajo para identificar peligros potenciales. = El uso de dispositivos de proteccién auditiva reducirâ su capacidad para oir posibles advertencias (gritos o alarmas). El operador debe prestar atenciôn extra a lo que estä sucediendo en el ârea de trabajo. = Nose distraiga, y permanezca concentrado en la tarea en todo momento. = Utilizar herramientas similares a poca distancia aumenta tanto el riesgo de lesién auditiva como el riesgo potencial de que otras personas accedan a su ärea de trabajo. = Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrä perder el equilibrio. = Asegürese siempre de mantener el equilibrio y de no situarse en pendientes. Camine, nunca corra. = Mantenga las piezas en movimiento alejadas de su cuerpo. Las aspas de rotacién del impulsor pueden causar lesiones graves. = Nunca utilice la unidad sin los accesorios correctos. = No modifique la herramienta de modo alguno ni utilice piezas o accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. À ADVERTENCIA! Si el aparato se cae, sufre un impacto fuerte o empieza a vibrar de manera anormal, pârelo inmediatamente y compruebe si estâ dañado o identifique el motivo de la vibracién. La reparaciôn de daños y la sustitucién de piezas deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. = Para reducir el riesgo de lesiones asociado al contacto con las partes giratorias, pare siempre el aparato, retire la bateria y asegürese de que todas las partes han dejado de moverse. e antes de limpiar obstrucciôn e _cuando deje el aparato desatendido e_antes de colocar o quitar accesorios. e antes de inspeccionar, mantener o trabajar con el producto e_compruebe que el producto no presenta daños después de golpear un objeto extraño e siel producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente) o despejar una Español | 15
= Apague inmediatamente la unidad y retire la bateria en caso de accidente o averia. No vuelva a utilizar el producto hasta que un servicio de mantenimiento autorizado lo haya inspeccionado completamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL
SOPLADOR = Use una mäscara de filtro en condiciones en las que haya mucho polvo para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalacién de polvo. Humedezca ligeramente las superficies cubiertas de polvo. No dirija la boquilla del soplador hacia personas o animales domésticos. No coloque objetos dentro de los tubos del soplador. No maneje la mâquina cerca de ventanas abiertas. Utilice toda la extensién de la boquilla del soplador para que el chorro de aire incida cerca del suelo y funcione de forma efectiva. No coloque el producto encima o cerca de restos sueltos. Los restos de basura pueden ser absorbidos por el orificio de entrada de aire dañando como resultado la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE
LA BATERIA ADICIONAL
4 ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejias que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
= Detenga el producto, retire la bateria y deje que ambos se enfrien antes de guardarlos o transportarlos. Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como 16 | Español sales de deshielo y productos quimicos de jardin. No guarde el producto a la intemperie. = Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO
Transporte de baterias de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales. Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterias se lleve a cabo por un tercero. Asegürese de que, durante el transporte, las baterias no entran en contacto con otras baterias o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterias que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener mâs asesoramiento. À ADVERTENCIA! Utilice sélo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podria ocurrir un mal funcionamiento, podrian producirse daños o podria quedar anulada la garantia. À ADVERTENCIA! Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sélo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Solicite la reparacién del producto ünicamente en un centro de servicio autorizado. Utilice solo recambios originales del fabricante para las operaciones de mantenimiento. = Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. Para otro tipo de reparaciones péngase en contacto con un agente de servicios autorizado. = Limpiar el producto con un paño suave seco después de cada uso. = Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos estän apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. = Lieve el aparato a un centro de servicios
autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.
= Para reducir el riesgo de lesién asociado con el contacto con las piezas giratorias, apague siempre el producto, extraiga la bateria y asegürese de que todas las piezas méviles se hayan detenido por completo. Quite los tubos sopladores para comprobar el atasco. Despeje los tubos si fuera necesario. Reinstale los tubos del soplados antes de encender el producto.
Véase la pâgina 107. Botôn del acelerador turbo Gatillo de velocidad variable Mango Carcasa del soplador Tubo de soplo Perilla de ajuste del mango
SIMBOLOS EN EL PRODUCTO
Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. PASS No la exponga a la Iluvia o a lugares hümedos. Use protecciôn auditiva Utilice proteccién ocular Tenga cuidado con los objetos volätiles o lanzados. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia. EL] © © © Er Ventiladores de rotaciôn. Mantenga las manos y los pies Q apartados de las aberturas | mientras el aparato estä en funcionamiento. ü«. Quite las baterias antes de empezar ningün trabajo con el producto. Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del pais de la UE donde se ha comprado. Certificado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana | Nivel de potencia acüstica H044l garantizado Los productos eléctricos de desperdicio no deben =. desecharse con desperdicios x caseros. Por favor reciclelos donde existan dichas = instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SIMBOLOS EN ESTE MAN
Nota Advertencia Las piezas o accesorios se venden por separado Español | 17
2. Existe la posiblidad de ampliar l perodo de garanta respacto a una parte de
la gama de herramientas clécticas (CA/CC) durante el periodo desorlo mâs. arrba y mediante el regstr nl silo web wwvryobtools eu. La elegblidad de las herramientas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las uendas 0 on el embalae y est Incuida en la documentaciôn del producto. El usuaro ina tene que ragiar an linca sus herramientas reclentemente adqurdas en un lazo de 30 las a partir dela fecha de compra. El usuaro final pod registrarse para obtener a garantia ampliada en su pais de residencia si este aparece en la lsta del formularlo de registro en linoa cuando esta opciôn sea vâlda. Ademäs, los usuaros finales deberän dar su consantimiento al aimacenamiento de los dalos necasarios para el acceso an linea y lenen que aceplar lo términos y condiiones. El recibo de confrmaciôn de registro que se envia por core electrénico, la factura original que muestra La fecha de compra serirän como comprobante para la garantia ampliada. La garantiacubre todos lo defectos del produeto durant el erioda de garantia dabido a falos de mano de obra 0 material en la fecha de compra. La garantia se limita à la reparaciôn 0 sustuciéôn y no incluye ninguna otra oblgaciôn como. por ejemplo, daños accidentales o consecuentes, La garantia no es vâlda ai se ha usado mal el producto, se ha usado cantrawniendo ei manual de instucciones o s0 ha conéctado de forma incorecla, Esta garantis no es: aplcable a: _ ningün dañio en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuad _ ningün producto que haya sidoalterado 0 modifeado _ ningün produeto en el que los marcados de identifcacién originales (marca comercil, nümera de serie) se hayan barrado, modifcado o elminado _ ningün daño provocada por no seguir el manual de instruccianes — ningün producto que no sea CE. _ ningün producto que haya sufido un intento de reparaciôn por parle de un profesional no cualficado si la autorizacién previa de Tachironic Industies. ningün produeto conectade a un suminisir eléctrice inadecuado (amperios, vole, frecuencla) ningün daño causado por inluencias exiemas (quimicas, fsicas, mpactos) € sustancias extrañas desgaste normal de piezas de repuesto — uso inadecuade, sobrecarga de la heramienta — uso de accesorlos 0 plezas no aprobados : de herramiontas Proporcionados con Ia e omprades por saparado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, bracas de ‘destomiladores, brocas de taladro, iscos abraaivos, papel de Ha y cuchilas, y gui laterales — Componentes (piezas y accesoros) sujetos a un desgaste natural, que incuyen, entre ctros, equipos de senicio y manlenimianto, escobilas de carbano, cajetes, plnzas, accesarlo à recepciôn de broca de aladro SDS, cable eléctñco, manilar auxltar, bolsa de transporte, hoja ljadora, bolsa de poWo, lubo de escape de poWo, disca de flo, pasadores y resones de lave de Impact, ot. . Para su mantenimiento, el producto dabe erviarse 0 presentarse a una estaciôn de sarvicio de RYOBI autoizada que figure en la siguient lisa de direcciones de astaciones de serviio por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabilza de envar el produeto a la compañia de servcio de RYOBI. Cuando se envie un produclo a una estaclôn de senicio de RYOBI, este debe ostar empaquelado de forma sogura sin contenidos peligrosos como ‘gasalina, marcado con la direcciôn del romiente y acompañado de una breve descrpciôn del flo Una reparacién / sustiucién con esta garanià es graluita. No constiuye una ampllaiôn ni un nuevo comienzo del percdo de garanla. Las piezas 0 herramientas itercambiadas pasan à ser de nuestra propledaë. En algunos paises, los gastos de envio à correo lendrä que pagarios el remiente. Sus derachos legales dervados de esta compra de là herramienta no se veran afectados.
6. Esta garanlia es vâlda en la Unién Europea, Suiza, Islandia, Noruega,
Liechtenstein, Turquia y Rusia. Fuera de estas zonas, Bôngase en contacto con su distfbuidor de RYOBI autorzado para determinar si es aplcable otra garanta.
SERVICIO TÉGNICO AUTORIZADO
Cualquier soitud 0 problema relacienado con al producto se puede remit a au cento de semicio autorizado local (use wwwryabiloolseu) © drectamente 2: Techtrani Industries GmbH, Max Eytn Strañe 10, 71364 Winnanden, Germany Indique el nümero de serie y el üpo de producto que aparecen impresos en la etquet.
LES CONTE Soplador inalämbrico* Marca: RYOBI Deciaramos, bajo nuestra exciusiva responsabliéad, que el producto mencionado 2 coninuaciôn cumple con todas las disposiciones rlevantes de as siguientes: direcivas, normes armonizadas y roglamentos europecs” El organismo notifcadoimpleado® val de potencia acüstica macido Nval de potencia acustica garantizado Métado de evalunciôn de conlormidad con al anéxo V Directva 2000/14/EC mohfcada por la 2005/88/EC. 100,8 dBlA)
ManualFacil