RYOBI Max Power RY36BPA - Soplador de hojas

Max Power RY36BPA - Soplador de hojas RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Max Power RY36BPA RYOBI en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI Max Power RY36BPA - page 20

Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Max Power RY36BPA - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Max Power RY36BPA de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO Max Power RY36BPA RYOBI

BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Hinweis Warnung Schließen Öff nen Das Produkt anhalten.20 Traducción de las instrucciones originales La seguridad, rendimiento y fi abilidad han sido aspectos primordiales para el diseño de su pulverizador de mochila inalámbrico. USO PREVISTO El pulverizador de mochila inalámbrico se debe utilizar al aire libre en una zona bien ventilada. El producto solo se debe utilizar en aplicaciones domésticas por parte de adultos que hayan recibido una formación adecuada acerca de los peligros y las medidas preventivas que se deben tomar a la hora de utilizar el producto. El producto ha sido diseñado para pulverizar productos químicos categorizados para consumidores en casa o en el jardín, p. ej., insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes. También puede utilizarse para regar las plantas. No la use para ninguna otra fi nalidad. ¡ADVERTENCIA! Si el producto se utiliza para aplicaciones con herbicidas o insecticidas, no lo vuelva a utilizar con desinfectantes. Obtenga una segunda unidad del producto para su uso exclusivo con desinfectantes.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el producto. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales. Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término «herramienta eléctrica» incluido en las advertencias hace referencia a su producto conectado a la red eléctrica (con cable) o a su producto alimentado con batería (inalámbrico).

■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes. ■ No utilice herramientas eléctricas en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o el humo. ■ Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

■ Las conexiones de la herramienta eléctrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. ■ Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. ■ No exponga este producto a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas. ■ Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar el cable de la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ■ A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire libre, utilice un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. ■ Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) como protección. El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL ■ Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas podrían ocurrir lesiones personales graves. ■ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre dispositivos de protección ocular. El equipo de protección como las máscaras de polvo, calzado antideslizante de seguridad, cascos rígidos o unas condiciones adecuadas reducirán los daños corporales. ■ Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en posición OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o batería, y levantar o transportar la herramienta. El transporte de herramientas con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herramientas eléctricas con el interruptor en ON puede causar accidentes. ■ Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave que se encuentra conectada a una pieza de rotación puede resultar en lesiones personales. ■ No se extienda demasiado. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. ■ Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas. No acerque el pelo ni la ropa a las piezas móviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ■ Si existen dispositivos para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

■ Aunque se familiarice con el uso de la herramienta, no se relaje e ignore los principios de seguridad. Una acción imprudente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ■ No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará un trabajo más seguro y mejor para el que ha sido diseñada. ■ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada. ■ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o quite la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar ningún ajuste, cambiar los accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. ■ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. ■ Conserve las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe la alineación o unión de las piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza está dañada, la herramienta eléctrica debería repararse antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento deficiente. ■ Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de corte afilados que tienen un mantenimiento adecuado reducen su deterioro y son más fáciles de controlar. ■ Utilice la herramienta, accesorios, partes eléctricas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa. ■ Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite o grasa. Los mangos y superficies de sujeción resbaladizas no le permiten una sujeción y un control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

■ Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una batería para la que no está diseñado. ■ Utilice sólo herramientas eléctricas específicamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de incendio. ■ Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. ■ En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras. ■ No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar fuego, explosión o riesgo de lesión. ■ No exponga la batería o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede provocar una explosión. ■ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de fuego. MANTENIMIENTO ■ Su herramienta eléctrica debería ser reparada por personas cualificadas, que deberían utilizar únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la herramienta eléctrica. ■ Nunca arregle baterías dañadas. Solo el fabricante o proveedores homologados deberían reparar las baterías.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL

PULVERIZADOR DE MOCHILA INALÁMBRICO

■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y con la correcta utilización del aparato. ■ Nunca deje que utilicen este aparato niños, personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, personas sin experiencia ni conocimientos ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. ■ El producto se utilizará únicamente con productos para la protección de las plantas aprobados por las autoridades reguladoras locales/nacionales para productos para la protección de las plantas aptos para su uso con pulverizadores de mochila. ■ Siga las instrucciones del fabricante del producto químico utilizado para saber qué equipos de protección debe usar. ■ Para reducir el riesgo de accidentes y daños en el producto, no lo utilice nunca el producto con: ● líquidos inflamables ● líquidos viscosos o pegajosos ● productos químicos cáusticos o corrosivos ● líquidos a más de 50°C de temperatura22 Traducción de las instrucciones originales ■ No pulverice cuando haya cerca alguna chispa, llama o fuente de ignición. ■ No haga funcionar el aparato con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad en su lugar. No utilice nunca un producto incompleto o modificado. El uso de un producto defectuoso, incompleto o modificado puede provocar una situación peligrosa. ■ No pulverice en dirección a personas o animales. Evite pulverizar los días de viento. Los materiales del espray pueden volar accidentalmente hacia plantas u objetos que no deberían pulverizarse. Pulverice siempre en la dirección del viento. ■ Apague inmediatamente la unidad y retire la batería en caso de accidente o avería. No vuelva a utilizar el producto hasta que un servicio de mantenimiento autorizado lo haya inspeccionado completamente. ■ Si la boquilla no pulveriza o la cantidad de pulverización se reduce, es posible que el sistema de manguera y lanza estén bloqueados. Enjuague y limpie todos los componentes del sistema de manguera y lanza (pistola de pulverización, filtro del depósito, lanza de pulverización y manguera) con agua limpia. No sople nunca con la boca a través de la boquilla u otros componentes. ■ Evite el contacto con los productos químicos para el cuidado de las plantas. Cámbiese de ropa inmediatamente si esta se ha contaminado con los productos químicos para el control de las plantas. Mantenga los materiales del espray apartados de los ojos. Si los materiales del espray entran en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia. Si la irritación persiste, acuda a un médico inmediatamente. ■ Los materiales del espray pueden ser dañinos si se inhalan, ingieren o entran en contacto con la piel o los ojos. Utilice prendas y equipos de protección adecuados cuando: ● llene el depósito del producto con materiales de pulverización ● pulverice ● realice ajustes ● vacíe y limpie el depósito de pulverización ● cambie los materiales de pulverización ● realice el mantenimiento del producto ■ Compruebe si hay alguna fuga y repárela antes de utilizar el producto. ■ Inspeccione bien el interior y el exterior del producto y examine los componentes antes de cada uso. Compruebe si hay grietas o tubos deteriorados, fugas, boquillas atoradas o si falta o está dañada alguna pieza. Si el producto está dañado, debería repararse antes de utilizarlo. Muchos accidentes son causados por productos de mantenimiento inadecuados. ■ Tenga en cuenta cualquier posible riesgo relacionado con los productos químicos. Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos acerca de su uso, manipulación y almacenamiento. ■ No utilice el producto con cualquier material cuyos riesgos sean desconocidos. ■ Asegúrese de que la lanza de pulverización está bien conectada al mango de la misma antes de usar el producto. Si fuera necesario, use unas pinzas para montar la lanza del espray en el mango de la lanza del espray. ■ Vuelva a colocar y apriete correctamente el tapón del depósito de pulverización después de verter líquido en el depósito. ■ Después de un tiempo de almacenamiento prolongado o tras el invierno, pulverice el producto con agua limpia. Compruebe si hay fugas o grietas. ■ Siga siempre las instrucciones de uso, limpieza y almacenamiento del fabricante del producto químico que aparecen impresas en la etiqueta del producto. Los productos químicos deben guardarse fuera del alcance de los niños. ■ Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice el producto con líquidos inflamables, como gasolina u otros productos químicos con un punto de ignición por debajo de los 55 °C. ■ Utilice el producto únicamente a temperaturas comprendidas entre 0 °C y 40 °C. ■ Guarde el producto en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 40 °C. ■ El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Cuando se utilice cualquier producto durante periodos de tiempo prolongados, asegúrese de realizar pausas de forma periódica.

MEZCLADO DE LA SOLUCIÓN

■ Mezcle los productos químicos siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. Las mezclas incorrectas pueden producir humos tóxicos o soluciones explosivas. ■ No utilice nunca productos químicos líquidos no diluidos para el control de las plantas. ■ Prepare la solución y únicamente rellene el recipiente al aire libre o en zonas bien ventiladas. ■ Prepare únicamente la solución justa para el trabajo que va a realizar, de forma que no sobre. ■ No mezcle distintos productos químicos a menos que el fabricante haya aprobado dicha mezcla.

RELLENO DEL RECIPIENTE

■ Asegúrese de que el contenedor esté totalmente vacío y limpio antes de llenarlo con un producto químico diferente. ■ Retire la batería antes de llenar el contenedor. Limpie cualquier derrame antes de instalar la batería. ■ Coloque el producto sobre una superficie nivelada y no llene el contenedor por encima de la marca de capacidad máxima. ■ Cuando realice el llenado a través de la abertura del tapón, no sumerja el extremo de la manguera en el producto químico. Un descenso brusco de la presión en el sistema podría provocar la aspiración del producto químico y su entrada en el suministro de agua. ■ Antes de llenar el contenedor con la solución, lleve a cabo una prueba con agua potable y verifique todos los componentes del producto para comprobar si hay alguna fuga.ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

■ Asegúrese de que el tapón de llenado esté bien cerrado después del llenado. ■ Coloque una etiqueta en el producto para advertir de que se está utilizando un producto químico. ■ Las soluciones químicas se pueden mezclar previamente y verter en el depósito de pulverización mediante el uso de un embudo, si fuera necesario. NOTA: Limpie y enjuague minuciosamente los contenedores de medición utilizados para llenar el depósito y para realizar la mezcla previa de las soluciones químicas. APLICACIÓN ■ Trabaje únicamente al aire libre o en lugares con una buena ventilación, por ejemplo, invernaderos abiertos. ■ Ajuste la presión girando la boquilla cónica o cambiando a una boquilla de tipo «abanico». ■ Una presión demasiado baja o alta, o bien las condiciones climáticas adversas, pueden provocar una concentración incorrecta de la solución. Una dosis excesiva puede ser perjudicial para las plantas y el medioambiente. Una dosis demasiado baja puede resultar en un tratamiento inadecuado para las plantas. ■ Con el fin de reducir el riesgo de daños al medio ambiente y las plantas, no utilice el producto: ● si la presión es demasiado alta o demasiado baja ● haga viento ● directamente hacia los rayos de sol ■ Evite el uso del producto con temperaturas bajo cero grados, ya que la solución se podría congelar. El producto puede estar sujeto a requisitos de ámbito nacional en cuanto a su inspección periódica por parte de los organismos designados, tal como se indica en la Directiva 2009/127/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 21 de octubre de 2009, donde se establece un marco de trabajo dentro del ámbito de la Comunidad con el fi n de mantener un uso sostenible de los pesticidas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA

■ Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito. ■ Cargue la batería en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 10 °C y 38 °C. ■ Guarde la batería en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 20 °C. ■ Utilice la batería en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 40 °C. MANTENIMIENTO ■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía. ■ Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. ■ Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la batería del producto al limpiar o al realizar cualquier tarea de mantenimiento. ■ No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes inflamables para limpiar el producto. ■ Después de cada uso, limpie el producto como se indica en este manual.

LIMPIEZA DEL CONTENEDOR RELLENABLE

Vacíe todos los productos químicos del contenedor rellenable en un contenedor aprobado para su uso con sustancias químicas. No almacene los productos químicos en el contenedor rellenable. Utilice agua limpia para limpiar y enjuagar el contenedor rellenable. Puede añadirse una pequeña cantidad de detergente doméstico suave. Puede que sea necesario enjuagar el contenedor rellenable más de una vez.

No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes infl amables para limpiar el producto.

1. Llene el depósito hasta un tercio de su capacidad con

agua limpia. Puede añadirse una pequeña cantidad de detergente doméstico suave.

2. Pulverice en un contenedor adecuado hasta que el

depósito se haya vaciado.

3. Rellene el depósito y repita el procedimiento con agua

limpia. Puede que sea necesario enjuagar el depósito más de una vez y vaciarlo de nuevo tal como se ha indicado anteriormente.

4. Deje que todas las piezas se sequen por completo y,

a continuación, vuelva a colocar el tapón del depósito.

5. Limpie el exterior del producto con un paño seco y

limpio. ELIMINACIÓN ■ No deseche nunca los productos químicos residuales o las soluciones de enjuague contaminadas en cauces, alcantarillas, desagües, canaletas o pozos. ■ Deseche los residuos de los productos químicos, el agua utilizada para el enjuague y los contenedores utilizados de acuerdo con las normas locales sobre eliminación de residuos.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

■ Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas. Siga el procedimiento descrito en este manual. ■ Detenga el funcionamiento del producto y retire la batería antes de su almacenamiento o transporte. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. ■ Guárdela el producto en un lugar bien ventilado que sea inaccesible para los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie.24 Traducción de las instrucciones originales

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO

Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales. Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con otras baterías o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener más asesoramiento.

Véase la página 137.

2. Tapa del depósito

6. Pestillo de activación continua

10. Tapa del compartimento de la batería

11. Interruptor de ajuste de encendido/apagado

12. Manual del usuario

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

GATILLO CON PESTILLO DE ACTIVACIÓN CONTINUA Al apretar el gatillo, se libera un fl ujo de solución pulverizada para la pulverización de productos químicos aptos para su uso general (hogar y jardín). El pestillo de activación continua permite una pulverización continua sin tener que presionar la boquilla.

INTERRUPTOR DE AJUSTE

Se puede acceder fácilmente al interruptor de ajuste mientras se transporta el producto para encenderlo y apagarlo, y también para ajustar el caudal. CONMUTADOR DE PROTECCIÓN DE PRESIÓN El conmutador de protección de presión apaga el producto cuando se alcanza la presión máxima.

La puerta de la batería protege la batería de la exposición a líquidos.

DRENAJE DE LA CARCASA

El sistema de drenaje de la carcasa evita cortocircuitos derivados de fugas de agua.

SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Advertencia Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Marca de conformidad europea Marca de conformidad británica Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad de Ucrania Utilice protección ocular Use máscara respiratoria adecuada. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Utilice guantes protectoras antideslizantes resistentes. Lleve puesto calzado de seguridad antideslizante cuando utilice el producto. Utilice ropa de protección No apunte con la boquilla hacia personas, animales y equipos eléctricos.ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

No deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos como residuos municipales no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor local para recibir asesoramiento sobre el reciclado y el punto de recogida. De acuerdo con lo establecido en las normativas locales, los establecimientos minoristas pueden tener la obligación de recuperar los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita. Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de baterías y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ayuda a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de baterías, en especial las que contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos que se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salud humana si no se desechan de un modo medioambientalmente responsable. Si lo hubiera, elimine cualquier dato personal de los residuos de los aparatos.

ADVERTENCIA Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición. Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deciente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones podrían aumentar signicativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir signicativamente el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Identique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de los patrones de trabajo.

CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en

la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de

la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía

debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores – Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una

estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia,

Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.IT

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Pulverizador de mochila inalámbrico Marca: RYOBI | Fabricante

| Intervalo del número de serie

Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos

Autorizado para elaborar la ficha técnica:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : Max Power RY36BPA

Categoría : Soplador de hojas