Max Power RBL36JB - Soplador de hojas RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Max Power RBL36JB RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Max Power RBL36JB RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Max Power RBL36JB - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Max Power RBL36JB de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO Max Power RBL36JB RYOBI
TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
Atencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utiliser este producto
En el Diseño de este soplador inalábrico, se ha dato prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad.
USO PREVISTO
El soplador inalámbrico está destinado exclusivamente a su uso en exterior en conditiones secas y bien iluminadas.
Este produit no debe ser utilisé por niños o personas con incapacidad fisica, mental o sensorial.
O producto está Diseñado para soplar restos de sociedad ligeros, incluidas las hojas, la hierba y otros residuos de jardineria.
ADVERTENCIA
Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad. Por su propia ): y la de los transeulentes,debbe leery?.comprender todas estas instrucciones.
antes de empezar a utiliser el aparato.
Guarde las instrucciones parausatras en el futuro.
ADVERTENCIA
Este produit no debe serutilido por niños o personas con incapacidad fisica, mental o sensorial. Los niños deben estar adeuadamente supervisados para asegurarde que no jugan con el producto.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
APRENDIZAJE
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los 控les y el uso adequado del producto.
- Nunca deje queutilicenesteaparato ninos, personas concapacidadfisica,sensorial o mental reducida, personas sin experiencia niconocimientos ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones.Las regulaciones locales peuvent restringir la.
dad del operario.
Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le pueda occurrir a另一as personas o a su propidad.
- Mantenga a los transeulentas, a los niños y
a los animales a 15 m de distancia de la zona de operation. Apague el aparato si algoienenta en el area.
- No utilise el producto cuando está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos.
PREPARACION
- Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para algunos operaciones. Consulte con su autoridad local para Obtener informacion.
- Mientras esté Manipulando el producto, use siempre calzado solido y pantalones largos. No utilise laquina si está descalzo o lleva sandalias. Evitelearrropa suelta, con cordones o corbata, ya que podra engancharse en las partes moviles.
■ No lleve ropa sueleta ni abalorios que pueda absorber la entrada de aire. - Recoja elapelbello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar asi que se enmarane enequalquier pieza movable.
Lleve esta una proteccion para los oidos en todo momento cuando maneja el aparato.Estaquina es muy ruidosa yuede provocar danos permanentes a la audicionuede resultar si no se respetan estricmente las precauiones necessarias para limitar la exposacion y reducir el ruido usingo proteccion auditiva. - Lleve esta una proteccion total para los ojos en todo momento cuando maneja este aparato. El fabricante recomienda encarecidamente el uso de una mascara completa o deunas gafas protectoras totalmente cerradas. Las gafas normales o de sol no son una proteccion adecuada. Enequalquiermomento,los objetosuenedirsalrespedidosagranvelocidaddebidoal potentechorro de aireyuendebtoraren superficiesdurashaciaeloperador.
- Antes de cada uso, asegúrese de que todos los 控les y dispositivos de seguridad funcionalmente. No utilise la herramienta si el interruptor "off" no para el aparato.
- Compruebe siempre que no hay danos en la carcasa antes de cada uso. Asegürese de que las protecciones y los mangos están en su situ y bien fjados.
Lleve el aparato a un centro de asistencia autorizzato para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.
- No haga funciona el producto con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad en su lugar.
- Mantenga todos los orificios de refrigeración libres de cualquier residuo.
- Utilice rastrillos y escobillas para ablandar los restos antes de soplar.
Limpie el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que pueda volar a una distancia considerable a alta velocidad.
- Utilice el producto solo sobre una superficie firme y nivelada.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Recargue la unidad solamente con el cargador especialico por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se usa un cargador con una bateria para la que no está diseñado.
- Utilice solo herramientos electricasspecificamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier(other tipo de bateriascoulde causar lesiones o un riesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de algunos objetos metalicos como clips, monedes, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metalicosAFPaquês que poderan crear una conexión desde una terminal a othera. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria(puede causar quemaduras o un incendio.
En conditiones abusivas, podra salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deben estar el contacto con este. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediamente al medico. Si el liquido es expulsado de la bateria yenta en contacto con el, podria causar irritacion o quemaduras.
UTILIZACION
- Utilice laquina solo a horas rationables - no muy temprano por lamania o tarde por la noche cuando pueda molestar a otheras personas.
No实用性 el producto en atmósferas explosivas.
Evite utiliser el aparato en mala conditiones atmosféricas, especially when there is relampago.
No trabajo con esta herramipta en una zona mal iluminada. El operador debetener una visión clara de la zona de trabajo para identificarpeligos poteciales.
El uso de dispositivos de protección auditiva reducirá su capacité para oir posibles advertencias (gritos o alarmas). El operador debe prestar atencion extra a lo que está sucediendo en el area de trabajo.
No se distraiga, y permanezca concentrado en laarea en todo momento.
Utilizar herramrientas similares a poca distancia aumento tanto el riesgo de lesión auditiva como el riesgo potencial de que除外as personas accedan a suarea de trabajo.
- Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, pourrait perdcer el equilibrio.
Asegürese siempre de Maintener el equilibrio y de no situarse en pendentes. Camine, nunca corra.
- Mantenga las piezas en movimiento alejadas de su cuerpo. Las aspas de rotación del impulsor pueda causar lesiones graves.
- Nunca utilise la unidad sin los accesos correctos.
No modifie la herramienta de modo algo nni utilise piezas o accesorios que no sean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA
Si el aparato se cae, sufre un impacto fuerte o empieza a vibrar de manière anomal, párelo inmediamente y compruebe si está dañado o identifi que el motivo de la vibración. La reparación de danos y la sustitución de piezas deben ser realizadas por un centro de servicios autorizado.
Para reducir el riesgo de lesiones asociado al contacto con las partes giratorias, pare siempre el aparato, retire la bateria y asegúrese de que todas las partes han dejado de moverse:
- antes de limpar o despejar una obstruccion
- cuandocede el aparato desatendido
- antes de colocar o quitar accesorios.
- antes de inspectionsar,mantener o trabajo con el producto
- compruebe que el producto no presenta danos antes de golpear un objeto extraño
-
si el producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente)
-
Apague inmediamente el aparato y retire la bateria en el caso de accidente o avería. No=vuela a utiliser el producto hasta que un service de mantenimiento autorizzato lo haya inspeccionado completeness.
ADVERTENCIA
El ventilador pueda suministrarse con un arnes. Ajuste con cuidado el arnes para poderarle a soportar el peso del producto mas comoamente.
Identifi que el mecanismo de liberacion rapiida y practique utilizingando el antes de empezar a usar laquina. Su uso correcto puedeatarlesionesgraveen caso de emergencia.No use ropadacial sobre el arnes, ya que podria liminar el acceso al mecanismo de liberacion rapiida.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR
Use una mascara de filtro en conditiones en las que haya mucho polvo para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalacion de polvo.
Humedezca ligeramente las superficies cubiertas de polvo.
No dirija la boquilla del soplador hacía personas o animales domesticos.
No coloque objetos dentro de los tubos del soplador.
No maneje laquina cerca de ventanas abiertas.
- Utilice toda la extension de la boquilla del soplador para que el chorro de aire incida cerca del sueño y funciona de forma efectiva.
No coloque el soplador sobre o cercada de restos sueltos de basura. Los restos
de basura puede ser absorbidos por el orificio de entrada de aire danando como resultado la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, nosumajanun la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permita que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
Detenga el producto, retire la bateria yooter que también se enfién antes de guardarlos o transporteiros.
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no pueda acceder los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinía o sales descongelantes. No almacenar al aire libre.
- Para transporte el producto, sujetelo de modo que no se mueva ni se caiga para evaporar lesiones personales o danos al producto.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte de baterías de acuerdo con las dispositions y reclamados naciales y locales.
Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con除外 baterías o materiales conductores protegiendo los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a laEmpresa de transporte para Obtener más asesoramento.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice solo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace PODRA ocurre un mal funciona, podrjan producirse daños o PODRA quedar anulada la garantía.
ADVERTENCIA
Las reparacionesrequireen tenermuchocuidado y conocimiento y solo deberealizarse por un先进技术 de servicecalifi cado. Para operaciones de serviceIleve el producto a un centro de serviceautorizzato.Alrealizaruna reparacion,solouse piezas de reemplazoidenticas.
No realice ajustes y reparaciones que no esten descriitos en este manual. Para除外 lo tipo de reparaciones pongase en contacto con un agente de servicios autorizzato.
- Limpiar el producto con un paño suave seco antes de cada uso.
- Verifique a intervalos frecentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto está en buena conditiones de trabajo. Cualquier pieza danada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicios autorizzato.
Lleve el aparato a un centro de servicios autorizzato para sustituir las etiquetas danadas o ilegibles.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por Completely ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes delicositos couldes surgir en el uso y el operador deben prestar especial atencion para evaporar lo paciente:
■ Lesiones por vibracion. Utilice siempre la herramienta adecuada para el trabajo, y use los manillas designados.
- Danos auditivos causados por la exposión al ruido. Use protección para los oidos y limite el tiempo de exposión.
- Lesiones originadas por objetivos voladores del flujo de aire del tubo soplador. Use siempre proteccion para los ojos.
REDUCCION DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano peuvent contribuir a una condidión llama syndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los sintomasuen��d incluir hormigueo,enterpecimiento y decoloracion de los dedos,generalmente aparentes cuandoiene lugaruna exposicion al frío.Se considera que los factores hereditarios, exposicon al frío y a la humedad, dieta,tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al desarrollo de这些东西intomas.Existen medidas que pueda ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibracion:
- Mantenga su cuerpo caliente durante e tempo frio. Al Manipular el producto, utilise guantes para mantener las manos y las muñecas calientes.
- Después de cada periodo de funcionalement, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite lacantidad de exposión por día.
Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interruppa inmediamente el uso y consulte a su medico这些东西 sintomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramipta peutecausear o agravar lesiones.Al utilizesequalquierherramiptadurante periodos prolongados asegüresede tomar descansos regulares.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 131.
- Mango
- Gatillo de velocidad variable
- Cierre del tubo
- Salida de la cubierta del soplador
- Tubodelsoplador
- Botón de sujeción de la bateria
- Batería (No incluido)
- Cargador (No incluido)
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de Manipular el producto, respete las advertencias y las instrucciones de seguridad.

No la exponga a la lluvia o a lugares humedes.

Use proteccion auditiva

Utilice proteccion ocular

Tenga cuidado con los objetos volátiés o lanzados. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.

Ventiladores de rotacion. Mantenga las manos y los pies apartados de las abertas,msteads el aparato está enfuncionamento.

Quite las baterias antes de empezar nunca trabajo con el producto.

Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del pays de la UE donte se ha comprado.

Certificado EAC de conformidad

Marca de conformidad ucraniana

El mejor nivel de potenciasonora es de 103 dB

Los productos electricos de despedimiento no deben desecharse condescerdicios caseros. Compruebecon su autoridad local o minorista para recicular.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Advertencia

Las piezas o accesorios se venden por分开o
Los siguientesvinculos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,可以更好 occasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse, pueda occasionar heridas leves.
ADVERTENCIA
Sin símbolo de alerta de seguridad
Indica una situación que pueda causar daños en las cosas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR
Piese sau accesorii vandute separat
rmatoarele cuvinte symbol 山 intelesul lor au intentia de a explica nivelele de risc associate cu acest produs.
PERICOL
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está diseñado y设计理念 únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
- Existe la posibidencia de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de Herrimentes de Jardineria (CA/CC) durante el periodo descrito más abarra y mediate el registrar en el situ web www.rybitools.eu. La elegibiliad de las Herrimentes para que se amplie el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está includa en laoothacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herrimentes recentamente adquiridas en un plazo de 30 dias a partir de la fecha de compra. El usuario final podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pais de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacionsea valida. Además,los.usosigina finalesberan dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acces en linea yienen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar,que se envia por correto electronomic,y la factura original que mueira la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía bajo a fallos de mano o materia en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna other obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:
-
ningún día en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
-ningun daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
-ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no oficialdo o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
-ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
-ningún producto uso con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, percentaje de aceite)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
—desgaste normal de piezas de repuesto
-uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
-uso de accesos o piezas no aprobados
-Cualquier ajuste periodico o limpieza de mantenimiento de los carburadores
-Componentes (piezas y accesos) susjetos al desgaste natural incluyendo, entre它们, pamos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacesped, amnes, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables electricos, pumas, discos de fielto, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de solpado, bolas y correas de aspiración, barras gulas, cadenas de sierra, mangueras, Herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, lines de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cucillas de compostaje, etc.
- Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en lasumaque lista de direcciones de estaciones de service por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envle un producto a una estación de service de RYOBI, este要比 ser estar empaquetado de forma segura sin contentsidos peligosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente y accompanyinga de una breve descripción del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuite. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramentas intercambiadas pasan a ser de nuestra propidad. En algunos páíres, los gastos de envío o correto tendría que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herr模板 no se verán afectados.
6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turqula y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable other guarantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano,visite http:// es.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Techronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Soplador inalambrico
Marca: RYOBI
Numero de modelos: RBL36JB
Intervalo del numero de series: 44484602000001 - 44484602999999
se encuentra en conformidad con las siguidentes Directivas Europeas y normas
ammonizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335
1:2012+A11:2014,EN50636-2-100:2014
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012
Nivel de potencia acustica medido: 101,2 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo: 103 dB(A)
Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC
modificada por la 2005/88/EC.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguidad
Nivel de potencia sonora medido: 101,2 dB(A)
alterada por 2005/88/EC.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice-Presidente, Regulamento & Seguranta
ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.