RYOBI Max Power RBL36JB - Fúkač lístia

Max Power RBL36JB - Fúkač lístia RYOBI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Max Power RBL36JB RYOBI vo formáte PDF.

📄 168 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice RYOBI Max Power RBL36JB - page 111
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k Max Power RBL36JB RYOBI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Fúkač lístia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Max Power RBL36JB - RYOBI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Max Power RBL36JB značky RYOBI.

NÁVOD NA OBSLUHU Max Power RBL36JB RYOBI

Bezpečnost, efektivita a spo'alhivost boli prvoradé pri navrhovani vasho akumulatorového fukac.

UÇEL POUZITIA

Produkt nie je určeny na použitie det'mi alebo osobami so zniženymi fyzickymi, duševnymi alebo zmyslovymi schopnostami.

Tento produit je urceny na odfukovanie I'ahkej sutiny, aka su listy,TRAva a ini zahradne zvy'sky.

YAROVANIE

Produkt nie je urceny na pouzitie det'mi alebo osobami so znizenymi fyzickymi, dusevnymi alebo zmyslovymi schopnostami. Detimusia byt' pod primeranym dozoram, aby sa nemohli s produktom hrat.

VŠEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ VYSTRAHY

SKOLENIE

  • Pozorne si preciţaje tekyny. Oboznámte sa s ovladacimi prvkami a spravnou obsluhou produktu.
    Nikdy niedovl'te detom, osobam so zni zenymi fyzickymi, dusevnymi alebo zmyslovymi schopnostami alebo s nedostatocnymi skusenost'am a znalost'am alebo osobam, ktoré nie su oboznamené tymto navodom, pouzivat produit. Miestne platné predpisy mozu obmedzovat dobu pouzitia kosacky.
    Užívatei alebo obsluha stroja su zodpovedni za nehody alebo skody na majetku a za nebezpečenstvo vzniknute pri prevadzke stroja.
  • Okolostojace osoby, deti a domáce

zvierata, musia stating min. 15 m od pracovného priestoru. Ak nejaká osoba vstúpi do pracovného priestoru, zastavte produit.
Nikdy nepoužívajte produkt, ked ste unavení, chori alebo pod vplyvom, alkoholu, drog alebo liekov.

PRIPRAVA

Niektoré regiony majú nariadenia, ktoré obmedzujú použitie produktu na určite operácie. Poradte sa s miestnym uradom.
Pri práci s produktom vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice. Nepoužívajte nastroj bosí alebo v otvorenych sandáloch. Nenoste odev, ktorý je volné alebo má volné visiace šnárky cisputka – možu sa zachytit do pohybumjúcich sa dielov.
Nenoste volný odev, ani šperky, ktoré by sa mohli vtiahnut do privodu vzduchu.
Dlhé vlasy zaistite,aby boli nad urovnou pliec a nedoslo tak k ich zamotaniu do pohyblivych dielov.
Pri praci s produitom neustale pouzivaje ochranu sluchu. Toto zariadenie je velmi hlučné a v pripade, ze nevykonáte ziadne prisne opatrenia, ktoré by zamedzili vystaveniu hluku,znizili hluk alebo nebudete používat ochranu sluchu, moze dojst'k trvalej strate sluchu.
Pri práci s produitom neustale používajte kompletnú ochranu zraku. Vyrobca dórazne odporúca celotvárovú masku alebo uplne uzavreté ochranné okuliare. Standardné okuliare alebo slnečné okuliare nie su primeranou ochranou. Siný prud vzduchu moźě kedykol'vek spősobit vymrstenie predmetov vysokou rychlostou a tieto sa moźu odrazit od pevních povrchov smerom k obsluhujúcemu.
Pred každým použitim skontrolujte, cisvětky ovláDACie privky a bezpečnostné zariadenia funguju správné. Nastroj nepoužívajte, ak spinač nevypína produkt.
Pred každým použitim vždy skontrolujte kryt, ānie je poskodený. Skontrolujte, āsú ochranné kryty a rukováte na miesto a správné zaistené.
Vymenu poskodenych alebo necitatei nych stitkov vykonaju v autorizovanom servisnom centre.
■ Nikdy nepracujte s produitom, ktory ma

poskodené ochranné ochranné kryty alebo kryty alebo nemá nasadené bezpečnostné zariadenia.

Zo vsetkych otvorov na chladiaci vzduch odstrańujte ulomky.
Pred fukanim uvolnite zahradny opad pomocou hrabli a metly.
Pred každým použitím vycistite pracovisko. Odstrante vsetky objekty akamene, rozbité sklo, kince, dróty alebo pruziny, ktoré by sa mohli yvmrstit do značnej vzdialenosti následkom vysokej rychlosti vzduchu.
S Produktom pracujte len na pevnom a rovnom povrchu.

POUZIVANIE AKUMULÁTORA A STAROSTLIVOST ON

Nabijaje len s pouzitim nabijačky speciifikovanej vyrobcom. Nabijačka, ktorá je vchodná pre jeder typ Jednotky akumulátora, moze pri použiti's inou Jednotkou akumulátora spősobit riziko požiaru.
Používajte len mechanické nastroje so špecificky určenými Jednotkami akumulátorov. Pri použiti inych Jednotiek akumulátrora vzníká riziko poranenia a požiaru.
Ked sa Jednotka akumulátora nepoužíva, nedávajte ju do blízkosti inych kovovych objektov, aka su papieróve sponky, mince, klúče, kince, skrutky ci iné malé kovóve predmety, ktoré by mohli skratovat svorky. Pri skratovani svoriek akumulátora može dojst' k popáleninám alebo požiaru.
Za nevhodnych podmienok, ked by z baterie vytekala kvapalina, predchadzajte kontaktu s nou. Pri nahodnom kontakte oplachnite vodou. Ak tekutina zasiahne oci, dodatočne vyhladajte lekársku pomoc. Tekutina vytečena z akumulatóra moze sposobit podráždenie alebo popáleniny.

PREVÁDZKA

So zariadenim pracujte len v rozumnych hodinach - nie skoro rano alebo neskoro večer, kedy by to mohlo rušit ostatnych ludi.
■ Nikdy nepracujte so zariadenim vo vybushnej atmosefere.
Nepoužívajte produkt v zlom počásí, majmá ak existujé riziko vzniku bleskov.

  • Nepracujte pri nedostatočnom osvetlení. Obluhujuci musi mat jasný vyhlad na pracovné priestor, aby mohol identifikovat potenciáne nebezpečenstvo.
    Použitie ochrany sluchu znižuje schopnost počut zvukové výstráhy (vykriky alebo alarmy). Operátor musí dávat zvlást pozor, co sa deje v pracovnej oblasti.
    Na pracu sa vždy sustredte a nerozptyl'ujte sa.

Pri používaní podobnych nastrojov v blízkosti sa zvyšuje riziko poranenia sluchu a potenciál pre ostatné osoby, ktoré vstúpia do pracovného priestoru.

Udržujte bezpečné postoj a rovnováhu. Neprecěnujte sa. Precenovanie sa moze spősobit stratu rovnováhy.
Na svahoch vždy dbajte na pevnú oporu noh. Chod'te krokom, nikdy nebežte.
Ziadnu cast' tela nedavajte do blizkosti ziadnej pohybujucej sa casti. Rotujuce lopatky kolesa mozu zapricinit' vazne zranenie.
Nikdy neprevádkujte Jednotku bez vchodne pripojeného prislušenstva.
Zariadenie ziadnym sposobom neupravujte ani nepouzivajte diely ci prisluosenstvo, ktoré neodporuca vyrobca.

YAROVANIE

Ak produkt spatne, utrpí silny náraz alebo začne nešandardne vibrovat, okamžite ho zastavte s skontrolujte, ānedošlo k poskodeniu alebo zistite prćinu vibrácij Akékol'vek poskodenie sa musí náležite opravit alebo vymenit v autorizovanom servisnom centre.

Na zniženie rizika poranenia následkom kontaktu s rotujucimi dielmi prednasledujucimi cinnostami vždy zastavetprodukt, vyberte Jednotku akumulátora a skontrolujte, ci sa vsetky pohybujuce dielyuplen zastavili:

pred cistenim alebo odstranenim upchatia
- pri ponechani produktu bez dozoru
Pred montážou alebo demontážou nástavcov
- pred kontrolou, udržbou alebo pracouna produite

  • skontrolovat poskodenie produktu pozasiahnutcudzim predmetom
  • ak zariadenie začne nešandardné vibrovat (ihned skontrolujte)

Okamžite vypnite a vyberte batérié v priapende nehody alebo poruchy. Nepouživajte vyrobok znovu,Pokial nebude uplneskontrovaný autorizovanym servisnym strediskom.

YAROVANIE

Duchadlo moze byt' vybavené postrojom. Dokladne nastavte postoj tak, aby vam pohodlne pomahal pri noseni hmotnosti produktu.

Oboznámte sa s Činnost'ou mechanizmu rychleho uvolnenia a vyskúšajte si jeho používanie predtym, ako začnete používat zariadenie. Jeho správné použitie moze zabránit vázznemu poraneniu v pripadé ohrozenia. Nikdy nenoste na postroji d'alsi odev ani nijako inak neobmedzujte pristup k mechanizmu rychleho uvolnenia.

BEZPEČNOSTNÉ VYSTRAHY PRE DUCHADLO

Noste ochrannu tvarovu masku v praśnych podmienkach, aby ste znižili riziko zranenia spojené s vdychnutim prachu.
V prasnom prostredi mierne navlhcite povrchy.
Nesmerujte trysku duchadla smerom na l'di alebo zvierata.
■ Do rúrok duchadla nikdy nevkladajte ziadne predmety.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti otvoreních okien.
■ Použite nastavec so širokou dzyzou duchadla, aby prud vzduchu mohol zaberat' y blízkosti zeme.
Nepokladajte duchadlo na volnú sutinu ani do jej blízkosti. Do nasávacieho otvoru sa moze vsat sutina, co by pravdepodobne spósobilo poskodenie zariadenia.

DOPLNKOVÉ BEZPECNOSTNÉ VYSTRAHY PRE BATERIU

VAROVANIE

Aby ste zabrànili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo poskodeniam vyrobku, neponárajte náradie, vymennú bateriu alebo nabíjacku do kvapalin a postarajte sa o to, aby do zariadeni a akumulátorov nevnikli ziadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, aka je slaná voda, urcîte chemikálie a bieliace prostriedky alebo vyrobky, ktoré obsahuju bielidlo, možu spôsobit skrat.

PREPRAVA A SKLADOVANIE

Pred uskladnenim alebo prepravou zastavte produit, vyberte akumulator a nechajte ho vychladnuit.
- Odstrante zo zariadenia vsetky cudzie materiály. Odložte ho naSuché a dobre vetrané miesto, na ktoré nemajú pristup deti. Náradie neuskladnujte v blizkosti zeravych latok, aknapriklad v blizkosti zahradnicch y chemickych pripravkov alebo soli na zimny posyp komunikaci. Neskladujte v exteriori.
Pri preprave zaistite produkt pred pohybom alebo pavom, aby nedoslo k poraneniu osob alebo poskodeniu produktu.

PREPRAVA LITIOV'CH AKUMULATOROV

Akumuláry prepravujte v súlade s miestnymi smernicami a nariadeniami.

Ked akumuláry prepravuje tretia strana, dodržiavajte vsetky poziadavky na baleni a označeni. Zabezpečte, aby poças prepravy akumuláry neprišli do kontaktu s inymi akumulatomi ani vodivymi materíalmi -chrante obnažené konektory pomocou izolácie, nevodivymi viečkami alebo páskou. Neprepravujte akumúlátry, ktoré su prasknute alebo vytekaju. Dalsie poukyny zistite u nasledujúcej spoločnosti.

UDRZBA

YAROVANIE

Používajte len originé nahradné diely, prislušenstvo a nástavce vyrobcu. V opacnom pripe de moist k moznému poraneni, nedostatočnému vykonu a strate platnosti záruky.

YAROVANIE

Udrzba vyaduje extremnu starostlivost a znalosti, a musi byt prevadzana vyhradne v autorizovanom servise. Ak chcete vykonat servis, prineste produkt do autorizovaného servisného centra. Ak vyrobok opravujete, používajte iba rovné originálne nahradné diely.

  • Nevykonávajte upravy a opravy, ktoré nié su popísané v tomto námode. Pri ostatnych opravách sa obrâtte na autorizovaného servisného zastupcu.
  • Po každom použiti vycistite produkt mäkkou suchou tkaninou.
    ■ Skontrolujte vsetky skrutky, matice v castych intervaloch ci su riadne utiahnute, aby sa zaistila bezpechna prevadzka produktu. Akykol'vek poskodeny diel samusi nalezite opravit alebo vymenit v autorizovanom servisnom centre.
    ■ Prineste produit to autorizovaneho servisného centra na výmenu poškodeních alebo nečitatelnéch štitkov.

ZVYSKOV RIZIKA

Zranenie spôsobéne vibráciami. Vždy na prácu používajte vchodné náradie, náradie držte za určné rukovăte.
■ Poškodenie sluchu v dösledku vystaveniu hluku. Používajte ochranu sluchu a obmedzte expozićiu.
Zranenie sposobené predmetmi, ktoré pri vyfukovani odleteli z trubice. Neustále používajte ochranu zraku.

OBMEDZENIE RIZIKA

Boli hlasene pripady, kedy vibracie z ručnych nastrojov u niedtorych osob prispelik stavu nazývanému Raynaudov syndrom. K symptomom patria: trpnutie, znecitlivenie a blednutie prstov, zvyčajne zjavné po vystaveniu zime. Je zname,Že k vyvojutychto symptomov prispievaju: dedičné faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, fajcenie a pracovné navyky. Opatrenia, ktoré moze vykonat obsluhujuca osoba na moinsznizenie učinkov vibracii:

V studenom poças udrziavajte svoje telo v teple. Pri pra cis Produkton nods rukavice, aby ste mali ruky a zapastia v teple.
Po každom urcitom casovom useku prevadzky cvičte, aby ste zlepsili krvný obeh.
Pocas prace si doprajte caste prestavky. Obmedzte poct yvstaveni za den.

Ak zistite ktorykolvek zo symptomov tohto stavu, okamzite preruste pouzivanie zariadenia, navstivte svojho lekara a povedzte mu o symptomoch.

VAROVANIE

Pri dlhodobom alebo zvyşenom použivanıMHzdojst k zraneniam. Pri použivaní nastroja priliš dlhe odobia si vždy doprajte pravidelné prestávky.

OBOZNÁMTE SA S VASÍM PRODUKTOM

Pozrite stranu 131.

  1. Rücka
  2. Ovladac premenlivych otacok
  3. Západka trubice
  4. Vystup krytu duchadla
  5. Trubica duchadla
  6. Tlacidlo zapadky akumulatora
  7. Bateria (Nie je sučast'ou balenia)
  8. Nabijačka (Nie je sučastou balenia)

SYMBOLY NA PRODUKTE

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 1

Nevystavujte daždu ani nepoužívajte vo vlhkom prostredi.

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 2

Používajte chránice sluchu

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 3

Používajte chránice zraku

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 4

Pozor na vymrstené alebo odletujuce objekty. Vsetci okolostojace osoby musia byt vo vzdialenosti minimáne 15 m.

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 5

Rotujuce ventilatory. Nedavajteruky ani nohy do otvorov, kedje produit spusteny.

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 6

Vyberte sadu batéri pred
vykonávaním akýchkol'vek prac
na vyrobku.

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 7

Vyhovuje vsetkym regulačným normám v krajine EU, v ktorej bol vyrobok zakúpený.

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 8

Garantovaná hladina akustického vykonu je 103 dB

RYOBI Max Power RBL36JB - SYMBOLY NA PRODUKTE - 9

Diely alebo prisluenstvo predávané samostatne

Oznacuje bezprostredne nebezpecnu situaciu, ktora moze vyustit v smrt, alebo važne zranenie.

VAROVANIE

Oznacuje potencialne nebezpecnu situaciu, ktora moze vyustit v smrt, alebo važne zranenie.

VYSTRAHA

Oznacuje potencialne nebezpečné situáciu, ktorá moze vyustit v l'ahké, alebo stredne tázéké zranenie.

VYSTRAHA

Bez symbolu bezpečnostného alarmu Oznacuje situáciu, ktorá moze zaprćinit poskodenie majetku.

БezonaacnoctTa, npoN3BODnTeHNOCTTa n HaJeKdHocCTTa ca acneKTITE, Ha KOnTo e OTdeIeH HAI-ROJAM npnopITet npn PpoeKTIpaHeTo Ha Baunr 6e3xuueh ypei 3a o6dyXbaHe.

IPEDA3HAUHNE

БeЗичпгуpeД 6Dухвае e npedHa3Haue 3a nI3NoI3BaHe Ha OTKpITo I npi cyxN yCIOBnCdo6paOCBeTeHoCT.

IpoDyKbTHe e npedHa3HaueH 3a n3nOJ3BaHe OT Deua NnOT Jnua C HamaJIeHN fN3nueCKn, CETNBH NnY mCTBeHN cNoC6HOCTn.

IpoDyKTbTe npedHa3HaueH 3a N3dYXBaHe Ha IeKn OTnAdbu, BKJIIOHTeJHo IInCTa, TpeBa I dpyrI rpaDnHcK nOTnaDbu.

PENPPEKDEHNE

Pn n3noJ3BaHe Ha npOdykTa Tp86Ba Da ce cna3BaT npaBnlaTata 3a 6e3oNaChocT. 3a ocInyprBaHe Ha BaWata 6e3oNaChocT Na Ta3n Ha CtpaHnUHTe H6JIOnaTeN Tp86Ba Da npOyete Te3n INHCTpyKcun, PpeDn Da pa60ntte C npOdykTa. CbXpaHraBaiTe pBKOBOdCTBOTO 3a ekCnIooaTaun Ha CNYpHO MAcTO, 3a Da MoKeTe Da Ro NOJ3BaTe N NO-KbCHO.

PENPEKDEHNE

IpoDyKbT He e IpeHa3HaueH 3a Hn3No13BaHe OT Deca NnO TnUca C HamaJIeHN Φn3NueCKN, CETNBn NnYmCTBeHn cNo6HoCTn. Deuata Tpr6Ba da 6bDat BnMaTeJHn HoA3nPaBAHn, 3a Da ce rapaHTnpa, Ye He cn IrpaTc npoDyKTA.

OBUINIPENUYPPEKDEHNA 3A BE30NACHOCT

OByeHne

I PpOyeTe HNCTpyKUInTe BHNMaTeJIHO. 3aNo3HaIte ce c KOHTPOJNTe 3a ynpabJIeHne n npaBnIHOTo N3NOJ3BaHe Ha npOdyKta.
Hnkora He No3BOJBAaTe npOdykTbT da 6bde n3NoJ3BaH OT: Deua; Nua c HamaJIeHN fN3NueCKn, CETNBH NIN yMCTBeHn CNOco6HOCTn; Nua 6e3 Heo6xOdUMITE ONIT N 3HaHn; Nua, KOnTO He ca 3aNo3HaTN C HAcToIuNTe INcHTpyKcUN. MecTHnte HapeD6m Morat Da HaNaRaT ORpaHnueHn 3a Bb3pacTTa Ha

onepaTopa.

Tp6Ba Da 3Haete, ye onepaTopbT nnn noTpe6nteIe e OTROBOpen 3a npnHraBaHeTo Ha 3NoOnyKn nNn UeTN Ha dpyr nnca nn NmUyecTBO.
ДрьжTe BCNчКn CTpaHnUHn Ha6JIIOaTeJI, Deça N DomaUHn KINBOTHn Ha pa3CTOJHne NOHe 15 Metpa OT pa6OTHaTa 30Ha. Cnpete npoDyKta, aKO HЯКон HabNe3e B pa6OTHaTa 30Ha.
Hnkora He n3noJ3BaIte npOdykTa, aKo cTe yMopeHN, 60JHn IJN NOB BJIyHneTo Ha aJKOxOJ, HApKOTuHN BeIecTBA JNJn JeKapCTBa.

IODIROBKA

B HЯkon pernoHn UMa pa3npoep6n, orpaHnUaBauN n3NoJ3BaHeTo Ha npOdyKTa do onpeJeHn Oepaun. 3a cBBeTn ce 6pbuaiTe KbM MeCTHtE Bnactn.
Korato n3non3BaTe npOdykTa, BnHaHn Hocete 3dpabN 3aTbOpEH NObyBKn NDbIbI NaHTaON. He n3non3BaIte NHCTpyMeHTa, aKO cTe 6ocn nn Hocnte OTbOpEH caHdaII. N36raBaiTe da Hocnte WnpOKn dpexn nn TAKNBc BncsU Kpaunca nn Bpb3kn; Te Morat Da ce 3aannetat B DBNXeUNTe Ce Yactn.
He Hocete shipokn dpexn nn ykpaueHnna KOnTO Morat Da 6bDaT 3aXBaHaTu Bbb BXOJNNABHTINJNaCNUHOEH OTBOp.
■ДьлгаТа КОСА ТРЯБВа Да 6БдЕ npибраHA Na HNBO NaД pAMEHTe, 3a Да ce n36eRHe HeHOTO 3aJINTaH e B DBIXeUITE ce Yactn.
■Pn pa6ota c npodykTa BUNaHn Hocete 3aunTHn CpeCTBa 3a Cnyxa. Ta3n MaunHa e N3KNIOHTeNHO WymHa N MoKe Da Bb3HnKHe TpaHa 3ary6a Ha Cnyxa, aKO He Ce Cna3BaT CTpIKTHo PpeDn3HnTe MEPKn 3a OpranuHaBe Ha N3JaRaHETo IN HamaJBAHe Ha HnBaTa Ha WyMa, KaKTo IN 3a HOceHe Ha 3aunTHn CpeCTBa 3a Cnyxa.
Ppna p6oTa c npOyKta BnHaHn HocTe BCnKHeo6xOIMM 3aUHTN CpeCTBa 3a OHTe. POnu3BOJNTenTc nHNO npenOpbYBa n3NoI3BaHTo Ha MacKa 3a CyaIO Nue IIN Ha 3aUHTN OUYNa, KOINTo Ca IIbTHo npIneHNaN Do OuyTe. O6NKHOBeHnTE INCbHNeBnTe OUYNa He npEcdTAbRAbT NaExdHa 3auNTa. Mounata Bb3DyUHa CTpyr MoKe da npedn3Bnka OTXbbpHaHeTO Ha npedMeTu

C BncoKa CKOpocT, KaTo Te MoRaT Da pIKoUnpaT OT TBbpN IOBbpXHOCTN KbM ONepaTopa.

■IpeiB C8ka ynoTpe6a npOBepraBte DaJI N BCnUKN KOHTPOIN uYCTPOINCTBa 3a 6e3oNacHocT cyHKcNOHnpa T npABNJHO. He n3NoJ3BaIte nHCTpyMeHTa, aKO npEKBnOuBaTeJIaT "OFF" ("N3KIOUbaHe") He cNIPA npOdykTa.
IpeuH3noJ3BaHe BnHaH npOBepaBaiTe KOpnyCa 3a noBpeu. YBepe Ce, ye IpeJa3nTeNITE n pBkoXBaTKITE ca NOCTaBeHn Ha MAcTOTO IM N Ca HAdEgDHO 3aTeHaTu.
3aHecTe B OToPn3npaH cepBn3eH ueHTbp, aKo e Heo6xOJMa 3aMraHa Ha NOBpeDeHN JIN HeueTJIuBn etIKeTI.
Hnkora He n3noJ3BaIe npOyKta c NOBpeJEn IpeJna3nteJn JIn CTpaHnHn ekpaHN, KaKTo N 6e3 Heo6xOJIMTe 3aunTHn yCTpOJCTBa.
ДрьжTe BCNUKIN OXлалдauN INBENTINaUHOHH OTBOPN YNCTN OTOTnadbU.
Pa3peTe OTnabTc nOMoTa Ha rpe6No mEtna npeni o6dyXbaHe.
BnHa n nouchTaBaiTe pa6oTHOTO npoctpaHCTBO, ppei Da H3noJ3BaTe ypeia. PpeMaxBaIte BCnUKN ppeMEnK aTO KaMbHN, CcynHe N CTbKnA, NPOHn, KUNI INI TeIOBe, KOUTO MoT A da OTXBpBKHAT Ha 3HaunTeHNO pa3CTOAHne OT CNIHATA Bb3DyUHa CTpyr.
Pa6oTeTe c npOyKta caMo Bbpxy CtaBnHn n paBn IOBbpxHOCTn.

N3IOJ3BAHE N OBCJNYXBAHE HA NH-CTPYMEHTA C BATEPNI

Ipe3apejdaite eHCTBHe cbc 3apJHOTO yCTPOJCTBO, NOCOeHO OT npOn3BOJTeJI. 3apJHo yCTPOJCTBO, NOxOJaIO 3a 3apejdahe Ha eINBn6aTePNMOKe Da npei3BnKa pNCK OT noXap, aKO 6bJe n3noJ3BaHO 3a dpyrN 6aTePN.
■ N3noJ3BaIte eJIeKTpUeCKn HNCTpyMeHTN C 6aTePnEiHCTBeHO CbC CNEuJaHNOpeHa3HaueHnte 3a TEx 6aTePn. N3noJ3BaHeTo Ha BCaKaBn DpyrN 6aTePn MOKe Da Cb3daDe pNCK OT HapaHЯBaHe N NOxap.
Korato 6aTepeyTa He ce n3noJ3Ba,

CbXpaHbAaTe Ja daneu OT dpyrn MeTaJIHN
ObeKTH, KaTo HApPImep KNaMepn, MoHeTN,
KnIOUObE, TBO3Den, RaIKN Nn DpyrN
MaIKN MeTaNHN ObeKTH, KOtO Morat Da
HaPpABT Bpb3Ka MExdy KneMnte. KbcoTO
CbEdINHeHHe OE KNeMNTe MoKe da DoBede
DO n3rapAHn nn Noxap.

■Ipn HnnpabunHO n3non3BaHe 6aTepeyra MoKe Da OTdenn TeuHoc; n36raBaiTe KOHTaKT. Ako CnyauHo HAcTbNn KOHTaKT, npomnTe c Boda. Ako TeuHocTa BNe3e B KOHTaKT C OvHTe, NOTbpcTe DOtbnHnTeHo MeDnUHcKa NOMOu. OtdeJeHaTa OT 6aTepeyra TeuHoc MOKe Da npuHHn Bb3naJenHe nn N3rapaHn.

PA6OTA

Pa6oTe C MaunHaTa cAmo B NOxOJaIoo 3a TOBa BpeMe - N3BbH paHHnte cyTpeuHN I KbCHnTe BeuepHn YacObE, KOraTo e Bb3MOXHO Da IpeuHTe Ha dpyrN Xopa.
Hnkora He pa6oTe cypea B eknpno3nBna cpea.
I36yBaIte Da I3NoJ3BaTe npOdyKta npI IOuM MeTeOpOJOruHn YcJIOBn, OcO6eHO aKO mMa pNCK OT MbJHm.
He n3noJ3BaIte Ta3n MaunHa npu cna6o oCBetneHHe. OepaTopbT Tp8Ba Da nMa YnCTa BUnIMOcT Bbpxy pa6OTOn IPOCTpaHCTBO, 3a Da NDeHTNuUnpa NOTEHuaJIHn ONaCHOCTN.
■Ipn n3noN3BaHe Ha aHTnfoHn Ie ce HamaNN cNooc6HoCTTa Da yBaTe npedynpeJxdeHna (NOBnKBaHn nn anapm). OepatOpbT Tp8Ba Da e oco6eHO BnMaTeJeH 3a TOBa, KOeTO ce cnuyBa B pa6oTHata 30Ha.
He ce pa3ceBaiTe n 6bJeTe BnHaR KOHcEHTpnpaHn Bbpx 3aDaYata.
Ako ha6n3o ce pa60tn c noo6Hn ypeDn, TOBa yBeJIu7a KaKTo pNcKa OT yBpeJdaHe Ha cnIyxa, Taka N BepoTHOCTTa DpyrXopa Da HABn3at BB BaIeTO pa60THO npocTpaHCTBO.
3aemaIte cta6nHa n03nHn I na3eTe 6anHc. He ce npotraIte, 3a da pa6oTnte Ha TpydHo DoCTnxKmM MeCTa. IpotaHTo MoKe Da DoBeDe Do 3ary6a Ha paBHObecne.
BnHa n CTbNbaIte BHNMaTeJHOn n Cta6nHnHO Ha CTpbMHN IOBbpxHOCTn. BbpBeTe, HNKORA He TNaIte, KORATo KOCITE.

PbXTe DnXKeUInTe ce Yactn Ha pa3CToHHe OE TAnOTo cn. BbptTuaTa ce nepka Ha potopa MoKe da HaHece TeKKn KOHTy3nn.

B HnkaKbB cnyaH He cTapTnpaTe MaunHaTa, aKO He e HanbJHo 06OpyDbHaHa.
He MoDnOuIcnpaIe MaunHaTa no HnKaKbB HaunH He n3NoJ3BaIte Yactn npHaJnEJXHOCTN, KOHTo He ca npenOpbuaHn OT pOn3BOIDnteJra.

PDEyPPEKDEHNE

Ako npoodykTbT 6bde n3nychat, npeTbpn CnIeH yIap nn 3aOnOHe da Bn6pnpa HeecTeCTBeHO, He3a6abHO n3KJIouCe TpoDyKta n npOBepTe 3a Nobpeu nn Ce onNTaHTe Da nJeHTnФmUcapaTe npuHata 3a Bn6pnpaHTo. NoppaBKnTe H 3aMeHnte Ha qactn pni NOBpeDa Tpr6Ba Da ce n3BbPWBaT OT OTopn3upan cepBn3eH ueHTbp.

3a Da HamaJIte onachocTTa OT HapaHЯBaHe npi KOHTaKT C dBIXeUNTe ce yactn, BnHaRn cnpaIte npoDyKTa, CBaIYe akymylatOpHaTAt 6atepy n N3yaKbaIte BCNUKn DBNXeUnc ce yactn HAnbLHO da cnpaT DBNXeHNeTO cN:

-преди поочье Ил NGТраняВа He Ha 3anyWBaHnI
Korato octabTe npodykTa 6e3 Ha30p
-прази моHTиран Ил ДмоHTиран НдОПьЛHNTeJIHИnpUCTaBKN
- npeIN npOBepka, NOdPbJkKa INIpa6oTa no npOdyKta
3a Da HNCNEKTHnpate npOyKta 3a NOBpeN CneD C6JbCbk C BcKaKbb BBHweH ppeDMET
ako ypeBt 3anOuHe da Bn6pnpa HeecTeCTBeHo (npOBepTe He3a6abHO)

Ako Bb3HnKHe HnCnDeHT nIIN NOBpeDa, He3a6abHO N3KnIOyTe N 3BaJeTe 6aTepyTa. He pa6oTeTe c npOdykTa OTHOBO,doKATO TOn He npemHe UaTeJIHa npOBepKa B OTOpN3npan CepBn3eH ueHTbp.

PENYPNPEKDEHNE

BaunrO6dyxbateJ moKe da e cHa6dEn C npE3pAMka. BnImaTeJIHO peryInpaIte npE3pAMkata, Taka ye da BN e yDo6Ho, DOKATO NOIDbPkaTe TeXeCTTa Ha npOdyKTa. 3ano3haIte ce c MexaHn3Ma 3a 6bp3o OCBO60xDaBaHe n UynpaXnHBAIte N3NOJ3BaHTo My, PpeDN Da 3anOChTe Da pa6OTne C MaunHata. PpaBnHOTO N3NOJ3BaHe Ha TO3M MexaHn3bM MOKe da npEdoTbpatN cepNo3HO HapaHBAHe pni Bb3HNKBAHe Ha N3BbHpeDHa CNTyaCnR. Hnkora He HocTe DoJbHNtJeHIO 6NeKJIo Hnd pembka 3a 3aKaUaHe, 3aIoTO TaKa ce 6Jokupa DOctbNt Do MexaHn3bMa 3a 6bp3o OCBO60xDaBaHe.

IPEUYIPEXJEHNA B E3OJACHOCT B PEXIM HA OBYXBAHE

Pn pa6oTa B npaunu ycnoBna HocTe
macka,3a Da ce HaMaHn
onachocTta OT 3abJbAHn Ha
nXaTeHNHe nTnua B CneDCTBne Ha
BnUWBaHETo Ha npax.
HabnaJhaBaiTe Jeko nobbpxHOCTte npn pa6ota B npaunu ycnoBna.
He haoybaite 103aTa 3a 6dyxbHe cpeuy xopa nn KINBOTNI.
Hnkora He noctabraIte npedmetn BbTpE B 06dyxbauIte Tpb6n.
He pa6oTeTe c MaunHaTa B 6n3OCT do OTBOpEn np03Opu.
■ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПБЛНАТа ДБЛЖИHA Ha npистбката 3a OБДУХВаHe, 3a Да може Bь3ДушнгТ NOTOK Да пеминава 6ЛИЗоdo 3eмЯтaN DA OБДУХВа eФeКТИВHO.
He noctabraye MaunHaTa Bbpyu NnB 6n30CT Do CBO6oJHO XbbpuauOTnadtu. Bb3MOxHo e BXOJaIaHT BeHTnlaCIOHEn OTBOp Da 3acMye OTnadtuTe n Te da NobpejT MaunHaTa.

ДОПьЛНITEЛНИ ПРЕДУПЕХДЕΗΝΥ 3A BE3ONACHOCT 3A BATEPNYTA

PENEYNPEXJDEHNE

3a da n36eHHeTe onacHocTta OT noXap, npEnn3BnKaHa OT KbCO cBeHNHeHne, KaKTo HapaHbAHHaTa N NOBpeNTe Ha npOyKta, He NotanJte HNCTpyMeHTa, CmEHaemata akymJaTOPHa 6aTeprna nn 3apAnHO To yCtpoiCTBO B TeuHOCTn I Ce nOrpIXe T BypeNTe N akymJaTOPHnTE 6aTeprn Da He nonaDAt TeuHOCTN. TeuHOCTNe, npEnn3BnKBaun Kopo3n nn npOBexdaun eJeKTpnueCTBO, KaTO coIeHa BOa, ONpeDeJIeHN XIMnKaJIIN, n36eJIbaun BeSeCTBa NN pOdoYkTN, CbDbPkaun n36eJIbAun BeUeCTBA, MORAT Da npEnn3BnKAT KbCO cBeHNHeHne.

TPAHCIOPTIPOAHE N CbXPAHEHNE

Cnpete npodykta, cbanete batepnaTaN3yakaIte MaunHaTa da ce oxlaN,npedn da TpaHcnpTpate nn da npnbepete 3a cbxpanHeHne.
IOnuHCTeTe npOdykTa OT BCNUKn UyXnU qactuN. CbXpaHraBaTc Ta Ha XnaAdHo, cyxo nDo6pe npOBETpRAHO MRCTo, KOeTo e HeNoctbTnHO 3a Deua. He ro octaBraTe B 6JIn30CT Do Kopo3NBn MaTePnAaN KaTO rpaDnHcKn XmNKaNn Nn CoN 3a pa3Mpa3BaHe. He cbXpaHraBaTe Ha OTKpnto.
Korato TpaHcnpTnape TpoDyKta, ro obe3oNacTe Taka, Ye Da He MoKe Da ce DBrNXn Nn Da NaDHe, 3aTOTo TOBa MoKe Da IOBede Do eBeHTyaHn HapaHraHna Ha Xopa Nn NobpeDN No npOdyKta.

TPAHCIOPTIPOAHE HA JINTNEBNI BATEPNI

TpaHcnpTnpaIte6aTepeNTeBCbOTBeTCTBne C MeCTHnTE HauNoHaHn NoCTaHOBJIeHn I pa3npoep6n.

Cna3BaIte BCnUKN CneuJH N3NCKBAHNA 3a NaKeTnpaHe n eTuKeTnpaHe, KOraTO TpaHCnOpTnpaTe 6bAepn Upe3 TpeTo Jnue. YBepeTe ce, ye 6bAepnnte He Bn3aT B KOHTAKT C npyn 6bAepn nn npoBOmM MaTepnAnNo Bpeme Ha TpaHCnOpTnpaHe, KaTO npEdNa3NTe OTkpNTte KOHEKTopn C n3Olaun, HnpoBOUMN Kanayeta nn IeHTa. He TpaHCnOpTnpaTe 6bAepn,

KoITo ca cnYkaHn nn TeKaT. CbByPKeTe ce Cbc CneHaTa KOMNaHn 3a DOnbJHnTeJIeH CbBET.

PONDPbJXKA

A INPENEYNPEXKDEHNE

I3noJ3BaIte cAmO opuHaJIHn pe3epBHN qactn, akcecoapn npNCtABKN OT npOn3BOJnteJ. B npOTIBen cnyaJ moKe da ce BLOwn pa6oTaHa INHCTpymEnta INN Da NOLyHTe TeKKn KOHTy3NN, a rapaHcIyra BN ue CTAHe HeBaJINDHa.

A PENEYUNPEXJEHNE

CepBn3HOTO 06cnyXbaHe n3NCKBa n3KIOUHTeJIHO BHNMaHne n CNEuΦnHyn I03HaHnI n CNeIbA da 6bJe n3BbPwBaHo cAmo OT KBaINΦnIpaH TexHk. 3a cepBn3HO 06cnyXbaHe 3aHeceTe npOdyKta B OToPi3IpaH cepBn3EH cHTbp. Ppi peMOHT n3NoJ3BaIte Camo NdEHTNUHn pe3epBHi YacTn.

He npabete Kopekun nn nonpaBkn, KOHT He ca onncaHn B HactoTo pkoBoDCTBO. 3a npyn nonpaBkn ce cbbpxeTe c areHT Ha ynbHOMOueHna cepBu3.
Bcekn nblcnei ynoTpe6a nouuctBaIte npodykta c meka n cyxa Kbprna.
■IepnoDnHNO npOBepBaTe daN BcNcKn raKn, 6oTObE n BNTOBe ca npaBnH0 3aTeHnatn, 3a daCTe cnrypHn, ye npOdykTbTe b n3npabHocT. BcKa nobpeDeHa qact Tp6Ba Da 6bJe nonpaBeHa nn 3aMeHeHa OT yNbNHOMOueh cepBn3eH ueHTbp.
3aHecete npOdykTa B OTOpn3napaH cepBn3eH ueHTbp, aKO e Heo6xOdima 3amHa Ha NOBpeEH Nn HeueTINBn etNKETN.

HENPENEBUNDEHN PNUCKOBE

Iopn KOraTo npOdykTbT ce n3NoJ3Ba no npedHa3HaueHne, e HeBb3MOxHo HaNbJHO da ce orpaHnBnHHeTo Ha onpeJeHn PnCKOBn akTopn. PnCKOBete, OnncAHn NO-DOny, MOKe Da Bb3HNKHaT NO Bpeme Ha ynoTppe6a n OnpaTopbT Tpr6Ba da BHIMaba 3a n36raBaHeTo Ha cJeDHO:

HapaHbAHe, npuHHeHO OT Bn6paCn. BuHaRn n3PON3BaIe Te NOxOJaUIn HCTpyMeHTN 3a CbOTBeTHata DeHOCt,

I npbKTe ypeDnTe 3a npeHa3HaueHnTe pkoXBAtKn.

Ybpejdahe Ha cnlyxa B cneCTBne Ha n3lahe Ha yM. Hocete aHTnfoHn n orpaHue Te n3laaraHTo.
HapaHbAHnO T JETaN npeMeTN, OTXBpbKHaJI N OT N3XoJaTa Bb3DySha CTpy Ha ypeA. IIO BCRAKO Bpeme HocTe 3aunTHn CpeCTBa 3a OHTe.

MEIQUKINADYNOY

I3BecTHO e,Ye Bn6paunnte, npOn3BeJdaHn OT pbyHn HNCTpyMeHTn MoKe Da npEn3BnKaT y HAKo INHdINbIN 3a60JIbaHe, HapeHo CnHdpom Ha PeiHOnl (Raynaud's Syndrome). CmNTOMnte MoKe da BkInouBaT I3TpbnBaHe, CXBaUaHe n N36neDnHBAHe Ha npbCTnTe, obNKHOBeHO ce 3a6EJa3BaT npn I3JaraHe Ha cTyd. CmTa ce, ye HacNeIDCTBEHnTe fakTopu, IN3JaraHaTo Ha CTy d INBnA, DnEtNte, nyWeHTo IN HAKo pa6OTn HabuN dOpPinHacrT 3a pa3BnTeTO Ha Te3n CmNTOMn. Morat da ce B3emAT HAKo MEPKn, KONTo MORa T da ce npednpnEmaT OT OnerapTopa, 3a da ce Hamanr eFekTnte OT Bn6paunnte:

IopdbpkaTe Telechata TemnepaTypa B CtydeHO BpeMe. Korato pa60nte C npOdykTa, Hocete pbKaBnU, 3a da IoDbpKAte pbuTe N KNTKInTe cn TOnNl.
PpaBeTe ynpaXHeHna 3a akTnBn3npaHe Ha KpbBoO6paUeHneTo CneI BceKn pa6oTeH UKNbI.
PeIOBHO n3JIIN3aIte B NOUYBka. OrpaHnueTe n3JaRaHETo Ha Bn6paun Ha deH.

IpnnoBaHa HnKOOT CmNTOMTe Ha TOBa 3a6oJBAHe, He3a6abHO npekpaTeynoTpe6ata Ha IHCTpyMeHTa NnocTeTe nekap.

A PENEYNPEXKDEHNE

PpOdbJXKHTeHHTO 3nON3BaHe Ha

HCTpyMeHTa MOXe Da DOBeDe Do

HapaHbAHnI IIN BLOaBaHe. Pn

Na tento vyrobok sa okrem všekych zákonnych prav, vyplývajúcich z nákupu, vztahujé záruka v nasledovnom zneni.

  1. Záručná doba pre spotrebitela je 24 mesiacov a začina plynú't odo dna, kedy bol vyrobok zakupeny. Tento datum musi byt'dolozeny fakturo alebo inym dokladom o zakupeni. Vyrobok je navrnuty a urceny pre spotrebitefov a len na sukromné použivanie. Preto sa zaruka sa neposkytuje v pripadou použitla na profesióná u komerćne učely.
  2. V priada zahradneho naradia (na striedavyjednosmerny prdu AC/DC), existuje moznoist predlzenia zaručnej doby oproti zaručnej dobe, uvedenej vyssie, s vužitlim on-line registracie na webovej stranke www.ryobitools. eu. Oznacenie na narad i naroku na predlzenie zaručnej doby je zretfne uvedene v obchodoch a/alebo na obale a je uvedene v dokumentáci k vyrobku. Koncovy použivatel musi zaregistrovaf svoje novoziskané naradie on-line do 30 dni odto nă nakupu. Koncovy použivateša moze zaregistrovaf na predlzenu zaruku v krajine svogho bydlyka, ak je v on-line registračnom formulári uvedena tato moznost. Dalej musia koncovi použivatelia este dat svoj suhlas k ochovávaniu udajov, kotre je potrebne zadaf on-line a musia suhlasit's podmienkami. Potvrdenie o prijati registracie, ktorje je zasielenje e-mailom a original faktury, v kotrej je uvedeny datum nakuju, sluzia ak odo dokaz o predlzenej zaruke.
  3. Záruka sa vztahuje na vsetky poruchy vyrobku v zaručnej dobe, spösobene chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nakupu. Tato záruka je obmedzena na opravu a/alebo yvmenu a nezahnáziadne dalsie povinnosti, vrátane, okrem in'ych, nahodné alebo následné skody. Tato záruka je neplatrna, ak bol vyrobok nesprávné použivaný, bol použivaný v Rozpore s navodom na použitie alebo bol nesprávné zapojený. Tato záruka sa nevztahuje na:

akókofvek pozkodenie vyrobku, ktoré bolospősobene nesprávnou oblsuhou

-akykolvek vyrobok, ktory bol zmeneny alebo upraveny
-akykolvek vyrobok, na ktorom bolospokodené, upravene alebo
odstranene identifikačné oznacenie (ochranná znamka, vyrobné cislo)
-akékofek skody, sposobene nedodrzanim navodu na obsluhu
-akykolvek vyrobok, ktory neobsahuju oznacenie CE

  • akyolvek vyroboktorya pacuualopravit nekalifikovany odbornik alebo bol opravovany bez predchodzajuceho suhlasu zo strany spolocnosti Techronic Industries.

  • akýkolvek výrobok, pripojený k nesprávnemu napajaciemu zdroju (ampéry, napātie, frekvencia)

  • akýkolvek výrobok, použivaný s nesprávnou palivovou zmesou (palivo, olej, percento oleja)

  • akékolvek poskodenia, sposobène vonkajsimi vplyvmi (chemickymi, fyzikalnymi, nárazmi) alebo cudzorodymi latkami

-bezne opotrebovanie nahradnych dielov

-nevhodne pouzivanie, pretažovanie nastroja
-pouzivanie neschvaleného prisluensstva a dielov

  • Akékolvek pravidéné upravy alebo cistenie karburatorov, vykonávanych vrámci udrzby
    Suciastky (diely a prisluansevto), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem inych, otočné gombíky, hnacie remene, spojka, noze na noznice na zivý plegle alebo kosacku na trávy, popruhy, lanko skrtiacej klapky, uhlyk, napajci kabel, radlicky, plstené podložky, závesné klince, lopatky fúkačov, trubice vysávača a fúkača,vak do vysávača a popruhy, vodiace listy, retazove pily, hadice, spojovacie armatury, trysky, kolesá, striekace rúky, vnútomé cievky, vonkajšie cievky,Žacie lanká, zapafovacie sviečky, vzduchové filtrte, benzínové filtrte, mulcovacie noze atd.

  • Na opravu musi byt vyrobok odoslany alebo dorucen y do autorizovaneho servinheho strendika RYOBI, uvedeneho pre kazdu krajnu v nasledovnom zozone adries servinych strendisk. V nortekhor krajnach miestny zastupca RYOBI prebera na seba zavzak oslat tovar do servisnej organizaci RYOBI. Pri odosieliani vyrobku do servinheo strendika RYOBI je potrebne vyrobok bezpece zabalit bez akehokofvek nebepezneho obsahu, aka je benzizin s vyznacenim adresy odosielatefa, s kratkym popisom poruchy.

  • Oprava/vymena je vrámci tejtó záruky bezplnatá. Neznamená to predizénie záruky alebo spustenie novej zárucnej doby. Vymenene diely alebo nastroje sa stavaju nasim vlastnictvom. V niedtorych krajinach nablady na odoslanie alebo postovne musi zaplati' odosielatel. Vase zakonne prva, vyplyvajuce z nakupu naradia, dostavajnu nedotknuté
  • Tato záruka plati v Europskej unii, Švajciarsku, Islande, Nórsku, Lichtenstajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachadzate mimo tychto oblasti, obrte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na urcenie, ās da uplatni' ina záruka.

AUTORIZOVANESERVISNECENTRUM

Ak chcete najst'najbiziSie autorizované servisiné centrum,navstivte stranku http:// en.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents.

BG

Zméréná hladina akustického vykonu: 101,2 dB(A)

Tymto vyhlasujeme, Ze vyrobok

Akumulatorovy fukac

Zhačka: RYOBI

Cislo modelu: RBL36JB

Rozsah seriovych cisiel: 44484602000001 - 44484602999999

je v sulade s nasledujucimi Europskymi smemicami a harmonizovani nomami

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-

1:2012+A11:2014,EN50636-2-100:2014

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012

Namerana uroven hluku: 101,2 dB(A)

Garantovana uroven hluku: 103 dB(A)

Sposob urcnenia zhody podfa Dodatku V Smernica 2000/14/EC doplinena o 2005/88/EC.

RYOBI Max Power RBL36JB - BG - 1

RYOBI Max Power RBL36JB - BG - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vicepresident, Regulácia a Bezpečnost

Opravnena osoba na dostavenie technického súboru:

Alexander Krug,Generaly Riaditef

Techtronic Industries GmbH

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : RYOBI

Model : Max Power RBL36JB

Kategória : Fúkač lístia