RY36BLA - Souffleur de feuilles RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY36BLA RYOBI au format PDF.
| Type d'appareil | Souffleur de feuilles |
| Alimentation | Sans fil (batterie) |
| Tension | Non précisé |
| Vitesse de l'air | Non précisé |
| Débit d'air | Non précisé |
| Poids | Léger |
| Type de batterie | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonction soufflage | Oui |
| Fonction aspiration | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Jardinage et nettoyage extérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - RY36BLA RYOBI
Téléchargez la notice de votre Souffleur de feuilles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY36BLA - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY36BLA de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RY36BLA RYOBI
Votre souffleur sans fil a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fiabilité.
Le souffleur sans fil est conçu uniquement pour un usage à l'extérieur dans un endroit sec et bien éclairé. Ce produit est destiné au soufflage des débris légers tels que les feuilles, l'herbe et autres déchets du jardin. Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE
SÉCURITÉ À AVERTISSEMENT Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, vous devez lire et totalement comprendre ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver ces instructions pour vous-y reporter ultérieurement. À AVERTISSEMENT Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent être bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. FORMATION = Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte. Ne laissez jamais les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'habitude ou les connaissances suffisantes, niles personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser ce produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l'opérateur. = Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. = Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. Arrêtez le produit si quelqu'un pénètre dans la zone de travail. = N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. PRÉPARATION La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils. Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours des chaussures adéquates ainsi que des pantalons longs. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez tout habillement ample ou comportant des cordons ou cravates qui pendent et seraient susceptibles d'être happés par les pièces en mouvement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient être attirés vers l'entrée d'air. Si vous avez les cheveux longs, attachez- les au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. Portez une protection auditive en permanence lorsque vous utilisez ce produit. Cette machine est extrêmement bruyante et pourrait provoquer une perte d'audition permanente si des mesures de précaution telles que la réduction de l'exposition, la réduction du bruit et le port d'une protection auditive ne sont pas suivies de façon stricte. Portez une protection oculaire totale en permanence lorsque vous utilisez ce produit. Portez un masque intégral où des lunettes de protection entièrement hermétiques.. Des lunettes de vue ou de soleil ne constituent pas une protection adéquate. Des objets peuvent être projetés à haute vitesse à tout moment par le puissant flux d'air et peuvent rebondir sur des surfaces dures en direction de l'opérateur. Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les commandes et tous les organes de sécurité fonctionnent correctement. N'utilisez pas le produit si son interrupteur « arrêt » est inopérant à arrêter le moteur. Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le carter à la recherche de dommages éventuels. Assurez-vous que les protections et poignées sont en place et bien fixées. Apportez le produit à un centre de service agréé pour remplacer les étiquettes abimées ou illisibles. Français | 5
= N'utilisez jamais un appareil dont les carters ou les protections sont endommagés, ou dont les éléments de sécurité ne sont pas en place. = Gardez toutes les entrées d'air de refroidissement exemptes de débris. = Utilisez un râteau et un balai pour détacher les débris avant d'utiliser le souffleur. = Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que des pierres, du verre brisé, des clous, des câbles ou de la ficelle qui pourraient se voir projeter à une distance considérable par la haute vitesse de l'air. = Utilisez toujours le produit sur une surface plane.
= Ne chargez les blocs de batterie que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. = Dans les outils électriques, n'utilisez que les blocs de batterie spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. = Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. = En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. UTILISATION = N'utilisez la machine qu'à des heures raisonnables — évitez de le faire tôt le matin ou tard le soir, où vous risqueriez de gêner des gens. 6 |Français = N'utilisez jamais le produit dans une atmosphère explosive ou poussiéreuse. m Évitez d'utiliser le produit par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs. = N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers éventuels. = L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité à entendre les avertissements (cris ou alarmes). L'utilisateur doit redoubler d'attention en ce qui concerne les événements survenant dans la zone de travail. = Ne vous laissez pas distraire et concentrez- vous toujours sur la tâche. = L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que d’autres personnes entrent dans la zone de travail. = Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne travaillez pas en extension, vous pourriez perdre l'équilibre. = Gardez toujours un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courez jamais. = Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des parties en mouvement. Les pales de la turbine en rotation peuvent entraîner de graves blessures. = Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans qu'un accessoire adapté soit en place. = Ne modifiez la machine d'aucune façon et n'utilisez pas de pièces ni d'accessoires non recommandés par le fabricant. À AVERTISSEMENT! Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifiez la cause des vibrations. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé = Pourréduirele risque de blessure associées à l'entrée en contact avec les éléments en rotation, il convient de toujours arrêter le produit, de retirer le bloc de batterie, et de s'assurer que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: e avant de nettoyer ou de dégager la cause d'un blocage e lorsque vous laissez le produit sans surveillance
e avant de mettre en place ou de retirer des accessoires avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir e pour vérifier l'absence de dommages subis par le produit après qu'il ait heurté un objet étranger e si le produit se met à vibrer de façon anormale (inspectez-le immédiatement). m Éteignez immédiatement l'appareil et enlevez la batterie en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait été entièrement vérifié par un centre de service agréé. AVERTISSEMENTS DE
RELATIFS AU SOUFFLAGE
= Portez un masque facial en conditions poussiéreuses pour éviter toute blessure due à l'inhalation des poussières. = Humectez légèrement les surfaces en conditions poussiéreuses. = Ne pointez pas l'extrémité du souffleur vers des personnes ou des animaux. = N'introduisez jamais aucun objet dans les tubes du souffleur. = N'utilisez pas le produit à proximité de fenêtres ouvertes. = Utilisez la rallonge complète d'embout de soufflage afin que le souffle d'air agisse près du sol et soit plus efficace. = Ne placez pas le produit sur ou près de débris. Les débris sont susceptibles d'être aspirés dans les entrées d'air ce qui risquerait d'endommager l'appareil. URITI
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
BATTERIE À AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou d'endommagement du produit causé par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans du liquide, et ne laissez jamais de liquide pénétrer dans aucun d’entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit.
TRANSPORT ET STOCKAGE
= Arrêtez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger où de les transporter. Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez-le dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. Ne rangez pas le produit à l'extérieur. Pour le transport dans un véhicule, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LI-
THIUM Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue où qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations. A AVERTISSEMENT! N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. À AVERTISSEMENT! Les opérations d'entretien demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confiez l'entretien du produit à un centre de service agréé. N'utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations. = Vous n'êtes autorisé à effectuer que les réglages ou réparations décrits dans ce manuel. Pour toute autre réparation, contactez un centre de service agréé. Français | 7
= Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. = Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous assurer que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé. = Apportez le produit à un centre de service agréé pour remplacer les étiquettes abimées ou illisibles.
DÉGAGEMENT D'UN BLOCAGE
= Pourréduire le risque de blessure associées à l'entrée en contact avec les éléments en rotation, il convient de toujours arrêter le produit, de retirer le bloc de batterie, et de s'assurer que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: = Retirez les tubes du souffleur pour déceler tout blocage. Dégagez les tubes au besoin. = Réinstallez les tubes du souffleur avant de démarrer le produit.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE
PRODUIT Voir page 107. Bouton Turbo Boost Gâchette avec variateur Poignée Boîtier du souffleur Tube de soufflage Bouton de réglage de la poignée
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT]
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Lisez les avertissements et indications. PASS N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. Portez une protection auditive. @ © @ E> Portez une protection oculaire. 8 |Français Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Éloignez les passants d'au moins 15 m. Turbine rotative. Éloignez les mains et les pieds des ouvertures du produit en fonctionnement. Retirez le bloc de batterie avant de commencer un quelconque travail sur le produit. Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été acheté. Marque de conformité d'Eurasie Marque de conformité ukrainienne Niveau de puissance sonore garanti Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Remarque Avertissement Pièces détachéesetaccessoires vendus séparément
the waranty perñod over the period described above using 1e registration on the wwwryoblocis.eu website. The llgbity of product for extended warranty En plus des droits statutaires lié à l'achat, ce produit est couvert par une garantie tell que décrite c-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
Any request or issue with ne product can be addressed to your local authorisod senice centres (vi. wwwryobilools.eu) or direct to: Techronic. Industries. (GmbH, Max Eyth State 10, 71364 Winnenden, Germany. Plaase state ne serai number and product type printed on ie label. ryoblools eu. L'élgbilté d'un outil est ‘affichée dans les paints de vente euou sur emballage la documentation. L'utlisateur al do enregistrer son/ses outils) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date achat. L'ullsateur a là possillté de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est isté dans le formulaire d'enregistrement en ligne où celte oplon est valide. L'utllsateur final doi danner on consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au Ste at doit accepter les termes et condions. La confimalion d'enregistrement. “envoyée par courir électronique, ainsi que a facture originale mentionnant la date d'achat senvrant de preuve de l'extension de garantie. La garant couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés 3 la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie eut Imitée à la réparation eulou au remplacement et n'incut aucune autre obligation, el que. mais sans sy lmier, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est on valable en cas de mauvaise utilsaïion du produit, dulisation contraire aux Instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour _ tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien tout produit ayant ét altéré ou modité _ tout produit dont les marquages arginaux didentifcation (marque, numéro de série) ant été dégradés, alérés ou ratés. _ tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode s'emploi — tout produit non CE = tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié au sans autorisation préalable de Techtronic Industries tout produit raccerdé à une aimentaion secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) _ tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères _ rusure normale des pièces consommables — une utlisatin inappropriée, une surcharge de out l'utlisaion de plâces ou accessaires non agréés — accessoires de loutl électrique foumis avec l'uti ou achetés séparément. Cola comprend notamment les embouts de vissage, les forets de percause, les disques abrasifs, le papier de verre at ls lames, l guide atéra — Les composants (pièces et accessoires) sujels à lusure nalurelle, ceci induant notamment les mandrins, les chafbons, adaplateurs SDS, les Cordons d'alimentation, les poignées auxlaires, les mallette de ranspor. es Plateaux de ponçage. les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, ls carrés de cé à choc, ec.
4. ile produit doi être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI
dont vous trouverez c-desous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, calutci doi être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence. el vous devez Indiquer voire adresse ainsi qu'une courte descrplion du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantis est gratui(e). Ceci ne
constluera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de La période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, es frais de por devront êre assumés par l'expéditeur. Vos drots slatares restent inchangés. (Gette garantie est valable au sein de l'Europe, de Ia Suisse, de island, de la Norvège, du Liechtenstein, de La Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distbuteur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ
Toute demande ou out problème concernant a produit peut tre transmis à votre conte de service agréé local (consuitez wwwryobloois eu) ou directement à Techtranc Industries GmbH, Max Eyth Stage 16, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuillez mentionner le numéro de série el le pe de produit Imprimés sur l'étiquette.
Notice Facile