SUFL61 - Mobile TV SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUFL61 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su SUFL61 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mobile TV in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUFL61 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUFL61 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE SUFL61 SONY
取級説明書 JP Istruzione IT
Instructions GB O8nyic GR
Complimenti per l'acquisto del presente prodotto.
Per i clienti
L'installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente dal personale Sony qualificato, poiché richiede la presenza di almeno due personne, particolare attenzione, il rispetto delle norme di sicurezza e competenza.
ATTENZIONE
In caso di mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza o di uso errato del prodotto, è possible che si verifichino ferite gravi o incendi.
Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte le modalità d'uso del prodotto e importanti precauzioni necessarie per evitare incidenti. Assicurarsi di leggere attendamente il presente manuale e di utilizzare il prodotto in modo corretto. Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri.
Per gli installatori Sony
L'installazione del teilevisore richiede la presenza di due persone, particolare attenzione e competenza. Durante l'installazione del teilevisore, consultare attendamente il presente manuale. Sony non può essere ritenuta responsable per eventuali incidenti o danni causati da un uso o un'installazione errati. Dopo l'installazione, conseignare il presente manuale al cliente.
Informazioni sullasicurezza
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si verificchino ferite gravi dovvute a incendi o scosse elettriche oppure al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza.
AVVERTIMENTO
Il presente supporto per teilevisore è destinato esclusivamente all'uso con i seguenti prodotti. L'utilizzo con altri appearecchi cui provocare instabilità che possono essere causa di lesioni personali.
Prodotti specificati (a luglio 2006)
Televisore a colori LCD
KDL-52X2000
KDL-46X2000
KDL-40X2000
Per altri teilevisori, consultare i rispettivi manuali d'uso per verificare se è possibile utilizzato il presente supporto per teilevisore.
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispetto, è possible procurarsi ferite gravi o mortali a causa di incendi o scosse elettriche oppure in seguito al capovolgimento o alla caduta del prodotto.
L'installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale Sony qualificato.
L'installazione da parte di altre personne non qualificate può provocare gravi lesionsi, perché il teilevisore e il supporto per teilevisore sono molto pesanti.
Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto per teilevisore non si capovolga.
Diversamente, è possibile che il teilevisore si capovolga causando ferite. Fissare saldamente il teilevisore a una parete, colonna e simili onde evitare che si capovolga.
Assicurarsi di installare il supporto per tevisore su un pavimento solido e piano.
Non installare il supporto per tevisore in modo che penda da un dato, onde evitare che il supporto per tevisore stesso si capovolga o che il tevisore cada causando ferite.
Se il supporto per teilevisore viene installato su una superficie morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un pannello.
Nonutilizzareunsupportoper televisore danneggiato.
Nonutilizzareilupporto pertelevisore sepresenta delle incrinature.
Diversamente, è possibile che il vetro si rompa e che il tevisore cada oppure che il supporto si capovolga causando ferite.

Supporto per teilevisore incrinato
Non appoggiarsi né aggravarsi al tevisore quando è installato sul supporto per tevisore.
Il supporto per teilevisore potrebbe capovolgersi, oppure il teilevisore potrebbe cadere causando ferite gravi o mortali.

Impedire ai bambini di salute sul supporto per tevisore o di arrampicarsi sui ripiani.
Se i bambini si arrampicano sul supporto per tevisore o giocano tra i ripiani, potrebbero subire lesions gravi o mortali causate alla rotura del vetro, dal rovesciamento del supporto per tevisore o alla caduta del tevisore stesso.

Non salire sul supporto per tevisore.
Si potrebbe cadere oppure rompere il vetro e provocare delle lesioni.

Non coprire la presa di ventilazione del teilevisore.
Se la presa di ventilazione viene coperta, ad esempio con un panno e simili, il tevisore potrebbe surriscaldarsi provocando incendi.

Evitare che il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento rimangano incastrati.
-
Durante l'installazione del teilevisore sul supporto per teilevisore, evitare che il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento rimangano incastrati. Se tali cavi vengono danneggiati, è possibile che si verifichino incendi o scosse elettriche.
-
Durante il trasporto del supporto per tevisore, non camminare sul cavo di alimentazione o sul cavo di collegamento. Diversamente, tali cavi potrebbero danneggiarsi e causare incendi o scosse elettriche.

Evitare di inciampare sul cavo di alimentazione o sui cavi di collegamento.
Si potrebbe cadere oppure provocare il rovesciamento del supporto per tevisore e causare lesioni.

Non spostare il supporto per televisione quando il televisione è collegato o in presenza di dispositivi collegati all'interno.
Se si sposta il supporto per tevisore insieme al tevisore, si potrebbero subire lesions alla schiena, oppure il supporto per tevisore potrebber rovesciarsi e provocare gravi lesions. Anche i dispositivi collegati

all'interno potrebbero cadere provocando la rotture del ripiano in vetro o altri danni alla proprietà.
AVVERTIMENTO
Se le precazioni riportate di seguito non vengono rispetto, è possibile causare ferite o danni a oggetti.
Non installare appearecchi diversi da quelli specificati.
- Il presente supporto per teilevisore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con i prodotti specificati. Se vengono installati apparentchi diversi da quelli specificati, è possibile che cadano o si rompano, causando ferite.
- Non collocare oggetti quali vasi, ceramiche e casi via sul supporto per tevisore.
Non apportare modifiche al supporto per teilevisore. - Non collocare oggetti caldi sul supporto per tevisore. Il calore potrebbe provocare lo scolorimento o la deformazione del supporto per tevisore.
Non collocare sul supporto per tevisore oggetti che potrebbero danneggiare il vetro.
Assicurarsi di fissare saldamente il teilevisore.
Fissare il teilevisore al supporto per teilevisore utilizzando i dispositivi di ancoraggio in dotazione. Se il teilevisore non viene installato in modo saldo, è possibile che cada oppure che il supporto per teilevisore si capovolga causando ferite.
Non applicare pressione eccessiva sul vetro, né sottoporlo ad urti di alcun genere.
Durante l'installazione del teilevisore, non applicare pressione excessiva sul supporto per teilevisore con le mani. Non colpire il supporto per teilevisore con oggetti quali un cacciavite e simili, onde evitare che il vetro si rompa causando ferite.
Durante il trasporto del supporto per tevisore
Se il supporto per teilevisore viene spostato da una sola persona o alla osservare le procedure corrette, è possibile procurarsi ferite. Per evitare tale problema, assicurarsi di seguire le precauzioni riportate di seguito.
- Assicurarsi che il supporto per teilevisore venga trasportato da almeno due persone e solo dopo averere rimioso il teilevisore, i dispositivi collegati e i ripiani in vetro.
- Non trascinarre il supporto per teilevisore. Le parti di base del supporto per teilevisore potrebbero staccarsi e danneggiare il pavimento.
- Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o i piedi nelle矾i, in sappietà.
- Durante il trasporto del supporto per tevisore, non afferrare il ripiano di vetro.
Non sottoporre il vetro ad urti eccessivi.
Sebbene il presente supporto per teilevisore sua costruito in vetro temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero causare ferite. Osservare pertanto le precauzioni riportate di seguito.
Non colpire il vetro né lasciarvi cadere sopra oggetti appuntiti. Evitare urti eccessivi.
Non graffiare né colpire il vetro con oggetti appuntiti.
Non urtare gli spigoli del vetro con oggetti pesanti, quale un aspirapolvere.


Notasullacapacitàdi carico
Non collocare dispositiivi che superino il peso massimo di agli ripiano, come indicate nell'illustrazione.
Diversamente, i ripiani potrebbero rompersi.

SU-FL61:48kg
Note sull'installazione
- Durante il montaggio, stendere il materiale di imballaggio sul pavimento per evitare danni al pavimento stesso.
-
Installare il supporto per tevisore su un pavimento solido e piano. Non installare il supporto per tevisore in posizione angolata o in pendenza. Onde evitare quanto riportato sopra, osservare le seguenti precauzioni.
-
Se il supporto per teilevisore viene installato su una superficie morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi,......,sopra un pannello.
- Non installare il supporto per teilevisore in luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di impianti di riscaldamento.
Non installare il supporto per tevisore in luoghi soggetti a temperature elevate o umidi ne in esterni.
Notasull'uso
Per mantenere pulito il supporto per tevisore, pulirlo periodicamente con un panno morbido asciutto. Rimuovere le macchie persistenti con un panno leggermente inumidito con un detergente diluito. Quindi, asciugare l'area con un panno morbido asciutto. Non utilizzato sostenze chimiche, quali solventi o benzene, onde evitare di danneggiare la finitura del supporto per tevisore.
Per gli installatori Sony
Assicurarsi di leggere attendamente le precauzioni per la sicurezza precedentamente descritte e di prestare particolare attenzione durante l'installazione, la manutenzione, i controllingi e le riparazioni del presente prodotto.
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita da almeno due persone.
Assicurarsi che l'installazione del teilevisore sul supporto per teilevisore venga eseguita da almeno due persone. Se l'installazione viene eseguita da una sola persona, è possibile causare incidenti o ferite. Assicurarsi che durante l'installazione non vi siano bambini presenti.
Assicurarsi che il supporto per teilevisore venga montato saldamente seguendo le istruzioni.
Se una vite non viene serrata in modo saldo, o è allentata, il supporto per teilevisore potrebbe rovesciarsi, provocando danni o lesioni personali.

Prestare attenzione a non ferarsi le mani o le dita durante l'installazione.
Prestare attenzione a non ferirsi le mani o le dita durante il montaggio del supporto per teilevisore e l'installazione del teilevisore.
Assicurarsi che il tevisore venga installato saldamente segendo le istruzioni.
Serrare saldamente le viti. Se il teilevisore non viene fissato correttamente, è possibile che cada causando ferite.
Controllo dei componenti
Montaggio del supporto per tevisore
| Nome Quantità | |
| Telaio | |
| Colonna centrale | |
| Ripiano in vetro | |
| Supporto per ripiano in vetro | |
| Gancio | |
| Vite del gancio (+PSW5 × L16) | |
| Vite (+PSW5 × L25) | |
| Dispositivo di anticoraggio 2 |
Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le parti dell'apparecchio, è possible che si verificino cortocircuito o scosse elettriche. Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di collegamento, onde evitare che il supporto per tevisore si capovolga o causi ferite.
Stabilire la posizione di installatione e collocarvi il supporto per tevisore prima di installare il tevisore.
Poiché il televisore è pesante, si consiglia di stabilire la posizione di installatione e di collocarvi il supporto per televisore prima di installare il televisore.
1
Staccare alla colonna centrale i pannelli anteriore e posteriori di supporto della colonna.

2 Fissare la colonna centrale al telaio.
Fissare la colonna centrale al telaio con le quattro viti.

Note
- Assicurarsi che il montaggio del supporto per teilevisore venga escguito da almeno due persone.
Fissare la colonna centrale al telao con le quattro viti,\ quindi serrare le viti. - Se si utilizes un cacciavite elettrico, la coppià deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.
3 Posizione are il pannello anteriore di supporto della colonna come illustrato.
Nota
Prima di fissare il pannello anteriore di supporto della colonna, verificare che le quattro viti siano serrate in modo saldo.

Installazione del teilevisore
1 Preparazione all'installazione del teilevisore.
Staccare il supporto da tavolo (se montato) e togliere le due viti presenti nella parte posteriore del teilevisore. Per informazioni consultare l'opuscolo fornito con il teilevisore.
2 Fissare i quattro ganci sulla parte posteriore del teilevisore.
Posizione il teilevisore, con lo schermo rivolto verso il basso, su una superficie stabile coperta da un panno morbido.
Fissare i quattro ganci con le quattro viti del gancio.

Note
- Se si utilizes un cacciavite elettrico, la copbia deve essere parsi a circa 2N· m {20 Kgf·cm}.
- Non utilizzato viti diverse da quale in dotazione (+PSW5× L16) per il fissaggio dei ganci.
3 Fissare il tevisore al supporto per tevisore.
Sollevare il teilevisore come di seguito migliorato e inseire i quatto ganci presenti sul retro del teilevisore nella parte superiore dei fori della colonna centrale. Controllare che tutti e quattro i ganci siano saldamente fissati nei quattro fori.

Nota
Fare attenzione a non rovesciare il supporto per teilevisore durante il fissaggio del teilevisore al supporto per teilevisore.
Spingere il tevisore verso il basso per sistmare saldamente i ganci nel supporto del tevisore, come illustrato.

Note
- Controllare che i ganci siano ben sistemati all'estremità in basso dei fori e accertarsi che il tevisore sia ben allineato.
- Evitare di spostare il supporto del teilevisore durante il fissaggio del teilevisore.
4 Fissare il tevisore al supporto per tevisore utilizzato i due dispositivi di anticoraggio.
Serrare con cura i dispositivi con un cacciavite.

Note
- Il tevisore potrebbe cadere, provocando lesioni personali, se non si utilizzato i dispositivi di anticoraggio per fissare il tevisore.
- Se si utilizes un cacciavite elettrico, la copbia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.
Fissaggio dei ripiani in vetro
1 Fissare gliotto supporti per i ripiani in vetro al telao.

Nota
Inserire i supporti del ripiano in vetro nei fori del telaio e controllare che siano paralleli e ben centrati.
2
Installare prima il ripiano in vetro inferiore, poi installare il ripiano in vetro superiore.

Note
- Fare attenuationa non ferirsi le dita tra il telaio e i ripiani in vetro durante il montaggio dei ripiani in vetro.
- Inserire il ripiano in vetro dato avere installato il teilevisore sul supporto per teilevisore. Diversamente, è possibile colpire il vetro con il teilevisore durante l'installazione, causando danni al prodotto o ferite alle persone.
Fissare i ripiani in vetro sul supporto per tevisore tenendo l'etichetta delle "avvertenze" nella parte anteriore destra, come illustrato.
Collegamento dei cavi
1 Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi al teilevisore.
Collegare i cavi facendoli passare atraverso i fermacavo passando lungo la parte posteriore della colonna centrale.

2 Fissare il pannello posteriore di supporto della colonna.

Misure di sicurezza per evitare che il supportosi capovolga
ATTENZIONE
Prendere le opportune precauzioni per evitare il rovesciamento del supporto per tevisore; diversamente, il tevisore potrebbe rovesciarsi e provocare lesioni personali. Ancorare il tevisore a una parete, a un pilastro eosi via.
A Anything, preparare una catena o una corda robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa di anticoraggio a parete.
Fissare la staffa di ancoraggio a parete a un pilastro o a una parete robusti.
2 Inserire la corda o la catena in entrambi i fori dei dispositivi di anticoraggio, quando serrare l'alto capo della corda o della catena alla staffa di anticoraggio a parete.


Caratteristiche tecniche



Notasullacapacitàdarico
Non collocare oggetti che superino il peso massimo sui ripiani di vetro; diversamente, potrebbero rompersi e provocare lesioni.
| Dimensioni: mm | A | 1.393 |
| B | 1.425 | |
| C | 616 | |
| D | 419 | |
| E | 462 | |
| F | 220 | |
| G | 1.451 | |
| H | 1.045 | |
| I | 297 | |
| Peso: 48 kg | ||
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Zac euxapiotoue nou ayopaaute auTo npoiov.
Touc nEaTeC
To 0 auTo va TooOeTnOeI MNO aNo
Eaevouc avTuqooovc oepus Tg Sony
aOwcaatauovtai TouAayiotov dvo atoua,
IdaTeqn Ooooxn, aodaleua nau Texyx.
ПОНДОПОIHSH
Eav dev 1nfoov oi qoovlaeig yia tnva ophi aia n to
qoiov xogauoontoi e i aeavthetavo tgo,
evdeyra va qooxn0ei oobagc tqauatouoic
Tvgxayia.
2to naov eeyieidio odnyov naogoviaetau o owoTo 10oTo xeiugou tou ngiovto, aoWc nai onmuavtxe 9ofovlaleic, o otoe civatntes yia tyn aonofuyn atvynnatow. AiaabeTe npooestua to 8yxeiigio auto xai xnojmoonote ooTa to ngoiov. Duata to naov eeyieidio ia mellovuxn xgnon.
Tia touc avtinpoosouc Tc Sony
H eyaataoataon tns nlaeogao nqenei va yivetaa aio
delta atopua, idaiiteon npoooxn xia teyuxn. Kata tvn
toantoetnon ts nlaeogaoan, avatoge t o to naov
eyxieidio, axolovthetavtaq npoeentna t c odnyies. H
Sony dev avalaumavraiaevovynia tvxov
atixma h znmaov evdexyetau va qozlanthea
lambdaoepovcs xeiiomuov n m nataaann totoetnon.
Meta tvn totoetnon, naqaxalouve va naagadwoete
to naogv eyxieidio odnyov otouc neaates.
Aoalεia
Ta nqoiovra ng Sony oxediaovtai yovova tvn aooaia. 2e TegiTtoon yavthetaov vyeioou evexetau va qoxanthei oobagoc tgavatuoos loyow npoxayia, nextogianias, avatoginpi ntwong tou nqoiovtc. tva atofovyte tetoiv odov atvxmuata, bepawthetaite otlaupavovtaoi nqofoiaeic aoafaiia
PPOsOXH
Hbaon autn tns nlaogao ngooogcetaa yα xonno
movo ta axoovtheta a gniovta. Hxgnon e alles
ovoxevgdelta vata va npoxaloei aofoeuae
anoteloea πhavvagauatuo.