RYOBI CDC18022 - Utensili elettrici

CDC18022 - Utensili elettrici RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDC18022 RYOBI in formato PDF.

📄 127 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RYOBI CDC18022 - page 23
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su CDC18022 RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDC18022 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDC18022 del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE CDC18022 RYOBI

  • Durante l'utilizzo di un trapano, indossare dispositivi di protezione ueditiva. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
  • Quando sionga su una superficie che può nascondere fili elettrici, tenere l'apparecchio afferrandolo sostanto per le parti isolate e antiscivolo. Il contatto con fili sotto tensione potrebbe trasmetttere corrente alle parti in metallo e provocare scosse elettriche.
    Imparare a conoscere l'apparecchio. Leggere attentamente il presente manuale d'uso. Imparare a conoscere le applicazioni dell'apparecchio, i sui limiti nonché i rischi potenziali legati al suo utilizzo. In quello modo è possible ridurre i rischi di scosse elettriche, incendi o gravi lesioni.
    Indossare sempre occhiali di sicurezza muniti di schermi laterali. I normali occhiali da vista sono dotati soltanto di lenti antiurto e NON sono pertanto occhiali di sicurezza. In quello modo è possible ridurre i rischi di gravi lesions oculari.
    Proteggere i polmoni. Se I'utilizzo dell'apparecchio produce polvere, indossare una maschera facciale o una maschera antipolverne. In quello modo è possibile ridurre i rischi di gravi lesioni.
    Proteggere le orecchie. In caso di uso prolongato dell'apparecchio, utilizzare sempre dispositivi di protezione edutiva. In quello modo è possibile ridurre i rischi di gravi lesioni.
    Non dimenticare che gli appearechi a batteria sono sempre pronti a funzionare, in quanto non necessitano di essere collegati ad una presa elettrica. Quando non vengono utilizzati o quando si effettua la sostuzione di un accessorio, non dimenticare i rischi adesso connessi. In quello modo è possible ridurre i rischi di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche.
    Non collocare mai un apparecchio a batteria o una batteria nelle vicinane di un fuoco o di una fonte di calore. In quello modo è possibile ridurre i rischi di esplsozione e di lesioni.
    Non utilizzato mai una batteria che è caduta o che ha subito un urto violento. Una batteria danneggiata può esplodere. Se la batteria è caduta o appeare danneggiata, provvedere immediamente al relative smaltimento nel rispetto delle norme di sicurezza in vigore.
    Le batterie possono esplodere in presenza di una fonte di accensione, quale ad esempio una fiamma pilota. Onde ridurre i rischi di gravi lesioni fisiche, non utilizzato mai l'apparecchio a batteria in prossimità di una fiamma libera. L'esposione di una batteria può provocare la proiezione di frammenti

e prodotti chimici. Qualora si verificasse quello tipo di situazione, risciacquare immediatamente con acqua pulita la zona interessata.

Non effettuare mai la ricarica di un appearechio a batteria in un ambiente umido o bagnato. In quello modo è possible ridurre i rischi di scosse elettriche.
Onde ottener un funzionamento ottimale dell'apparecchio a batteria, procedere alla sua ricarica in un ambiente la cui temperatura sua compresa tra 10^ e 38^ . Non lasciare l'apparecchio a batteria all'esterno o in un veicolo.
In caso di utilizzo improprio o in condizioni di temperature estreme, possono verificarsi fuoruscite di liquido alla batteria. Se il liquido della batteria entra a contatto con la pelle, lavare immediamente la zona interessata con acqua e sapone, quando neutralizzare con succo di limone o aceto. Se il liquido colpisce gli occhi, lavarli con acqua pulita per almeno 10 minuti. Quindi rivolgersi immediamente ad un medico o al pronto socorro. In quello modo è possible ridurre i rischi di gravi lesioni.
Conservare le presenti istruzioni. Consultarle regolarmente e utilizzarle per informare altri eventuali utilizzatori. Qualora si presti l'apparecchio, prestareanche il presente manuale d'uso per evitarne l'utilizzo improprio ed impedire che insorgano rischi di lesioni.

DESCRIZIONE

  1. Ghiera di regolazione della coppia
  2. Mandrino autoserrante
  3. Grilletto
  4. Piastra magnetica di riponimento degli inserti (Mag TrayTM)
  5. Invertitore del senso di rotazione
  6. Selettore di velocità (alta/bassa)
  7. Livella a bolla
  8. Batteria (non fornita)
  9. Linguette di bloccaggio
  10. Mandrino
  11. Per estrarre un inserto (allentare)
  12. Per posizionare un inserto (serrare)
  13. Anello del mandrino
  14. Avanti (destra-avvitatura)
  15. Indietro (sinistra-svitatura)
  16. Velocità elevata (2)
  17. Velocità ridotta (1)
  18. Per ridurre la coppia
  19. Per augmentare la coppia
  20. Punta da trapano
  21. Ganascia del mandrino

Italiano

CARATTERISTICHE

Tensione18 V ---
Mandrino0-10 mm
GrillettoVelocità variable
Velocità a vuoto
(modalità trapano)0-350/0-1.300 giri/min.
Coppia massima42,6 Nm
Peso1,27 kg
MODELLOBATTERIA (non fornità)CARICABATTERIA (non fornitò)
CDC1802BPP-1815
BPP-1815MBCL-1800
BPP-1817BCL1418
BPP-1817MBCS618
BPL-1820
BPL-1815
BPP-1815BC-1815S
BPP-1815MBC-1800
BPP-1817
BPP-1817M

UTILIZZO

RYOBI CDC18022 - UTILIZZO - 1

AVVERTENZA:

Fare sempre attenzione,anche dopo avere acquisito dimestichezza con l'appareccchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di disturazione per feirsi in modo grave.

RYOBI CDC18022 - AVVERTENZA: - 1

AVVERTENZA:

Durante l'utilizzo di un appearecchio, indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di schermi laterali. La mancata osservanza di esta norma può accomptare la proiezione di corpi estranei e provocare gravi lesionsi oculari.

RYOBI CDC18022 - AVVERTENZA: - 1

AVVERTENZA:

Non utilizzato componenti o accessori diversi da quelli ragcomandi dal produttore per quello appearechio. L'impiego di componenti o accessori non ragcomandi cui sono comportare il rischio di gravi lesioni.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (non fornita) (Figura 2)

  • Portare l'invertatore del senso di rotazione in posizione centrale.
    Allineare le nervature della batteria rispetto alle scanalature del supporto della batteria stessa.

  • Prima di iniziare ad utilizzato l'apparecchio, accertarsi che le linguette di bloccaggio poste ai lati della batteria si innestino correttamente e che la batteria sia adeguatemente fissata.

RIMOZIONE DELLA BATTERIA (non fornita)

  • Portare l'invertitore del senso di rotazione in posizione centrale.
    Per rimuovere la batteria daltrapano, premere le linguette di bloccaggio situate sui lati della batteria stessa.
    Rimuovere la batteria.

SISTEMA DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA (batteriaagliioni di litio)

Le batterieagliioni di litio da 18V di Ryobi sono provviste di unsystemadi protezione integrato,che ne augmente la loro vita utile. Questo systemadi protezione quottuttavia portare all'arresto della batterie e dell'apparecchio,cosa che inceve non accade con le batterie al nickel-cadmio.

In certe condizioni di utilizzo, il dispositorio elettronico della batteria provoca l'arresto della batteria stessa e di conseguenza quello dell'apparecchio. Per resettare la batteria e l'apparecchio, rilasciare il grilletto e quando riprendere normalmente il lavoro.

Note: Per evitare che la batteria si arresti, non utilizzare l'apparecchio in modo improprio.

Non dimenticare che gli appearecchi a batteria sono sempre prenti a funzionare. Si raccomanda pertanto di assicurarsi che il grilletto sia bloccato quando I'apparecchio non viene utilizzato o quando lo si trasporta.

GRILLETTO (Figura 3)

Per METTERE IN FUNZIONE il trapano avvitatore, premere l'apposto grilletto. Per ARRESTARE il trapano avvitatore, rilasciare il grilletto.

VELOCITA VARIABILE

Il grilletto dell'apparecchio consente di variare la velocità e la copcia in funzione della pressione esercitata. Premere il grilletto per augmentare la velocità e rilasciarlo per diminuirla.

Italiano

UTILIZZO

Note: Può accadere che, durante l'uso, il grilletto emetta un sibilo o un ronzio. Non vi è motivo di preoccuparsi: si tratta infatti di un rumore normale, legato al funzionamento del grilletto stesso.

INVERTITORE DEL SENSO DI ROTAZIONE (avanti/indietro/posizione centrale di bloccaggio) (Figura 3)

É possibile scegliere il senso di rotazione dell'inserto servendosi dell'apposto invertitore situato supra il grilletto. Quando si tiene il trapano avvitatore in posizione di utilizzo normale, l'invertitore del senso di rotazione deve trovarsi a sinistra del grilletto per forare/avvitare. Il senso di rotazione è invence invertito quando l'apposto invertitore si trova a destra del grilletto.

Per ridurre i rischi di avvio involontario quando non si utilizza il trapano avvitatore, regolare il selettore nella posizione centrale di bloccaggio.

RYOBI CDC18022 - INVERTITORE DEL SENSO DI ROTAZIONE (avanti/indietro/posizione centrale di bloccaggio) (Figura 3) - 1

ATTENZIONE:

Per evitare di dannegliare l'innesto, attendere che il mandrino si via completingamente arrestato prima di invertire l senso di rotazione.

Per arrestare il trapano avvitatore, rilasciare the grilletto ed attendere che la punta/l'inserto cessi completeness di girare.

Nota: Affinché il trapano avvitatore possa funzionare, l'invertitore del senso di rotazione deve essere premuto completeness a sinistra o a destra.

Evitare di utilizzare il trapano avvitatore a velocità troppoasse per periodi prolongati. Un funzionamento prolongato a velocità ridotta rischia infatti di provocare un surriscaldamento dell'apparecchio. In quello caso,fare raffreddare il trapano avvitatore facendolo girare a vuoto alla massima velocità.

MANDRINO AUTOSERRANTE (Figura 3)

Il mandrino autoserrante consente di fissare disponibile le punte/gli inserti nelle apposite ganasse del mandrino stesso o di estrarle(i) da esse. Tenere saldamente l'anello del mandrino con una mano. Con l'altra mano fare ruotare il mandrino. Le frece riportate sul mandrino indica la direzione in cui这么说 delve essere ruotato per FISSARE (serrare) o RIMUOVERE (allentare) la punta.

RYOBI CDC18022 - MANDRINO AUTOSERRANTE (Figura 3) - 1

AVVERTENZA:

Non tentare di fissare una punta/un inserto tenendo il mandrino con una mano egettando in funzione il trapano avvitatore per serrare

la ganascia del mandrino stesso. Il mandrino potrebbe infatti scivolare dalla mano oppure la mano potrebbe spostarsi ed entrare a contatto con la punta/-'inserto in rotazione, dando luogo ad un incidente e a gravi leSIONi fisiche.

SELETTORE DI VELOCITÀ (Figura 4)

Il treno di ingranaggi del trapano avvitatore può funzionale a due velocità, una bassa (1) e una alta (2). Selezionale una di queste due velocità (1 o 2) servendosi dell'apposto selettore situato nella parte superiore dell'apparecchio. Quando il trapano avvitatore viene utilizzato a velocità ridotta (1), la velocità è più Bassa e l'apparecchio è più potente, con una coppiia più elevata.

Quando,invece itrapanovavitatorevieneutilizzatoa velocita elevata(2),la velocita e più altae l'apparechio è meno potente,con una coppiia meno elevata.Si raccomanda diutilizzare la velocita ridotta (1)per lavori che richiedonouna potenza notevolee la velocita elevata (2) per forare o avvitage rapidamente.

REGOLAZIONE DELLA COPPIA DI SERRAGGIO

Questo trapano avvitatore è dotato di un innesto che consente di regolare la coppia di serraggio in funzione del materiale da avvitre. La regolazione corretta dipende dal tipo di materiae e dalle dimensioni della vite utilizzata.

REGOLAZIONE DELLA COPPIA (Figura 5)

Individuare le 24 regolazioni di coppia raffigurate sulla parte anteriore del trapano avvitatore.

  • Portare l'anello di regolazione in corrispondenza del riferimento prescelto.

1-4 Avvitatura di viti piccole.
- 5 - 8 Avvitatura di viti su materiali teneri.
- 9 - 12 Avvitatura di viti su materiali teneri e duri.
13-16 Avvitatura su legno duro.
17-20 Avvitatura di viti grandi.
21 -Foratura intensiva.

POSIZIONAMENTO DI UN INSERTO (Figure 6-7)

■ Bloccare il grilletto portando l'invertitore del senso di rotazione in posizione centrale.
Apriré o chiudere la ganascia del mandrino, in modo tale che l'apertura sa leggermente più grande del diametro della punta/dell'inserto che si desidera utiliser. Sollevare leggermente la parte anteriore del trapano avvitatore, onde evitare che la punta/l'inserto cada alla ganascia.

Italiano

UTILIZZO

Inserire la punta.
Serrare la ganascia del mandrino tenendo saldamente l'anello del mandrino con una mano e ruotando contemporaneamente il mandrino stesso con l'altra mano.

Note: Fare ruotare il mandrino nella direzione della frezza "LOCK" per serrarne la ganascia.

RYOBI CDC18022 - UTILIZZO - 1

AVVERTENZA:

Assicurarsi di avere inserito la punta nella ganascia del mandrino in posizione perfettamente diritta. Non inseire una punta di traverso e non serrare la ganascia del mandrino se la punta è di traverso (ved. Figura 7). La punta potrebbe venire scagliata lontano dall'apparecchio, causando gravi lesions o danneggiando il mandrino.

Nota: Non utilizzato chiavi per serrare o allentare la ganascia del mandrino.

RIMOZIONE DI UN INSERTRO (Figura 6)

■ Bloccare il grilletto portando l'invertitore del senso di rotazione in posizione centrale.
■ Allentare la ganascia del mandrino tenendo saldamente l'anello del mandrino con una mano e ruotando contemporaneamente il mandrino stesso con l'altra mano.

Nota: Fare ruotare il mandrino nella direzione della frezza "UNLOCK" per allentarme la ganascia.

Rimuovere la punta dal mandrino.

FORATURA (Figura 8)

La livella a bolla presente nella parte superiore del carter consente di mantenere la punta perfettamente orizzontale durante la foratura.

Assicurarsi di averve scelto il senso di rotazione desiderato ed accertarsi che l'invertitore del senso di rotazione sua positonzonato correttamente.
■ Fissare saldamente il pezzo da lavorare servendosi di apposti morsetti o di una morsa, in modo tale che non ruoti per effetto della rotazione della punta.
- Tenere saldamente l'appareccchio e posizionare l'estremità della punta in corrispondenza del foro da praticare.
Premere il grilletto per mettere in funzione il trapano.
- Fare penetrare la punta nel pezzo esercitando una forza sufficiente ad ottener una foratura regolare. Non forzare l'apparechio e non esercitare pressioni

laterali per allargare il foro. Lasciare che sia il trapano ad eseguire il lavoro.

RYOBI CDC18022 - FORATURA (Figura 8) - 1

AVVERTENZA:

Non dimenticare che, durante la foratura, la punta potrebbe bloccarsi. In tal caso, la punta tende ad incepparsi e a ripartire nel senso di rotazione opposto (contraccolpo), il che potrebbe fare perdere il controlo dell'apparecchio. Se non ci si aspetta una tale rezezione, si rischia di feriri gravamente.

■ Quando si intende eseguire una foratura su superficie dure e lisce, praticare un foro di guida con un punzone nel punto in cui si desidera effettuare il foro. Sarà casi possibile evitare che la punta si sposti sulla superficie nel momento in cui si inizia la foratura.
Quando si esegue una foratura su un metallo, lubricificare la punta con un olio leggero onde evitare che si surriscaldi. L'olio consente di prolongare la vita utile della punta e di migliorare l'azione di foratura.
Se la punta si inceppa nel pezzo o se il trapano si bloccca, rilasciare immediatamente il grilletto. Rimuovere la punta dal pezzo e cercare la causa del blocco.

Nota: Questo trapano è dotato di un freno elettrico.
Quando il grilletto viene rilasciato, il mandrino cessa automaticamente di girare. Se il freno funziona correttamente,attraverso le aperture di aerazione del carter è visible una seriesi di scintille durante la fase di frenatura. Que stèncîlle sono del tutto normali e indicano che il freno funziona efficacamente.

FORATURA DEL LEGNO

A garanzia di un'efficacia ottimale, per forare il legno utilizzato punte da legno a 3 vettini.

■ Iniziare la foratura ad una velocità molto ridotta, per evitare che la punta scivoli sulla superficie del pezzo.
Aumentare la velocità via via che la punta penetrà nel legno.
- Quando si eseguono fori passanti, sistemare un pezzo di legno sotto/dietro il pezzo da lavorare, onde evitare la formazione di schegee sul retro di quest'sultimo.

FORATURA DEL METALLO

A garanzia di un'efficacia ottimale, per forare metallo o acciaio utilizzare punte HSS.

■ Iniziare la foratura ad una velocità molto ridotta, per evitare che la punta scivoli sulla superficie del pezzo.
Mantenere una velocità di foratura costante, onde evitare che la punta siurriscaldi. Una pressione eccessiva comprerebbe infatti i seguenti rischi:

Italiano

UTILIZZO

  • surriscaldamento del trapano;
  • usura dei cuscinetti a sfere;
  • deformazione o bruciatura delle punte;
  • ottenimento di fori sfalsati o alla forma irregolare.

  • Quando si desidera praticare fori di grande dimensioni sul metallo, iniziare la foratura con una punta di piccolo diametro per terminare con una punta di diametro maggiore. Lubricare inolte la punta con un po' diolio per prolungarne la vita utile e migliorare l'azione di foratura.

MANUTENZIONE

RYOBI CDC18022 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZA

In caso di sostituzione, utilizzato solo parti di ricambio originali Ryobi. L'impiego di qualunque altro componente potro rappresentare un pericolò o danneggiare l'apparechio.

Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. La maggiore parte delle plastiche rischia di essere danneggiata dall'uso di alcuni solventi disponibili in commercio. Utilizzato un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.

RYOBI CDC18022 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Gli elementi in plastica non devono mai entrare a fatto con liquido dei fremi, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanzi che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.

TUTELA DELL'AMBIENTE

RYOBI CDC18022 - TUTELA DELL'AMBIENTE - 1

Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l'ambiente, l'apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaliti separatamente.

SIMBOLO

RYOBI CDC18022 - SIMBOLO - 1

Allarme di sicurezza

V

Volt

min-1

Rivoluzioni o giri al minuto

Corrente diretta

RYOBI CDC18022 - SIMBOLO - 2

Conformità CE

RYOBI CDC18022 - SIMBOLO - 3

Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l'utensile.

RYOBI CDC18022 - SIMBOLO - 4

Non riciclabile

RYOBI CDC18022 - SIMBOLO - 5

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguateamente tali rifiuti.

Nederlands

SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

GARANTIA - CONDICIONES

GARANZIA - CONDIZIONI

Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi detetiosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire alla data indica sull'originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all'utente finale.

Il deterioramento provocato dall'usura normale, da un utilizzo o una manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è escluso alla presente garanzia. La garanzia è esclusaanche per gli accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc.

In caso di malfinanzamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d'acquisto al fornitore o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.

I diriti segali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa alla presente garazia.

NL

GARANTIEVOORWAARDEN

Il livello di vibrazioni individi in quello foglio informativo è stato misurato segundo un test svolto secondo i requisiti indicate dallato standard EN60745 e potra essere utilizzato per paragoronare un utensile con un'alto. Potrà essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene individi tenendoiconto delle applicazioni principali dell'utensile. Comunchue se l'utensile viene'utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potra varie. Cio potra significativamente augmentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.

Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovra inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l'utensile viene spento o è accesso ma non viene utilizzato. Ciò pourrait significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'opereatore dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l'utensile e i loro accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.

RYOBI CDC18022 - GARANTIEVOORWAARDEN - 1

WAARSCHUWING

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Dichiariamo, assumpendo la piona responsabilita di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguniti normative e ai relativi documents: 98/37/EC (fino al 28 dicembre 2009), 2006/42/EC (dal 29 dicembre 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014 Livello di pressione acustica 71.5 dB(A) Livello di potenza acustica 82.5 dB(A) Valore d'accelerazione della media quadratica ponderata (k = 1.5m / s^2) < 2.5m / s^2

RYOBI CDC18022 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

CONFORMITEITSVERKLARING

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : CDC18022

Categoria : Utensili elettrici