AL-KO HW 3500 - Pompa dell'acqua

HW 3500 - Pompa dell'acqua AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HW 3500 AL-KO in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AL-KO HW 3500 - page 43
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HW 3500 AL-KO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HW 3500 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HW 3500 del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE HW 3500 AL-KO

1 Istruzioni per l'uso 43

1.1 Simboli sulla copertina.... 43
1.2 Descrizione dei simboli e parole se-gnaletiche 43

2 Descrizione del prodotto 44

2.1 Dotazione.... 44
2.2 Panoramica prodotto 44
2.3 Funzione.... 44
2.4 INOX.... 44
2.5 Dispositivi di sicurezza e di protezione.... 44
2.6 Sensore di pressione.... 44
2.7 Utilizzo conforme alla destinazione ... 44
2.8 Possibile uso errato 44

3 Indicazioni di sicurezza 45

3.1 Avvertenze generali di sicurezza..... 45
3.2 Sicurezza elettrica 45

4 Montaggio 45

4.1 Posizionare la pompa 45
4.2 Collegamento tubo di aspirazione ..... 46
4.3 Montaggio del tubo di mandata (2).... 46

5 Messa in funzione 46

5.1 Controllare la pressione dell'aria nel serbatoio polmone 46
5.2 Riempire la pompa.... 46

6 Utilizzo.... 46

6.1 Accensione della pompa.... 46
6.2 Spegnimento della pompa...... 46

7 Manutenzione e cura.... 47

7.1 Controllare la pressione dell'aria nel serbatoio polmone 47
7.2 Pulizia della pompa.... 47
7.3 Rimozione di ostruzioni.... 47

8 Supporto in caso di anomalie.... 47
9 Conservazione 48
10 Smaltimento 48

11 Servizio clienti/Assistenza 48
12 Garanzia 49
13 Traduzione della dichiarazione di conformità UE/CE originale 49

1 ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso per avere sempre a portata di mano, in caso di necessità, tutte le informazioni sull'apparecchio.
■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Simboli sulla copertina

Simbolo Significato

AL-KO HW 3500 - Simbolo Significato - 1

Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

AL-KO HW 3500 - Simbolo Significato - 2

Istruzioni per l'uso

AL-KO HW 3500 - Simbolo Significato - 3

Non danneggiare o tagliare il cavo di alimentazione per evitare scosse elettriche!

1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

⚠ PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa imminente che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una lesione grave.
ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave.
CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza una lesione leggera o di media gravità.

ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.

H AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Nel presente manuale per l'uso vengono descritti diversi modelli di pompe. Identificare il proprio modello sulla base della targhetta dati.

2.1 Dotazione

La pompa viene fornita con pressostato, mano- metro e cavo di rete.

2.2 Panoramica prodotto

N. Componente

1 Ingresso pompa/attacco tubo di aspirazione
2 Vite di riempimento
3 Uscita pompa/attacco tubo di mandata
4 Carter motore
5 Zoccolo pompa
6 Serbatoio polmone
7 Manometro
8 Vite di scarico
9 Cavo di rete
10 Tubo di mandata (accessorio)
11 Nipplo angolare (accessorio)
12 Guarnizione (accessorio)
13 Nipplo di raccordo (accessorio)
14 Guarnizione (accessorio)
15 Filtro (accessorio)
16 Tubo di aspirazione (accessorio)

2.3 Funzione

L'apparecchio viene utilizzato per l'erogazione dell'acqua all'interno e all'esterno delle mura domestiche. Dopo la messa in funzione, l'apparecchio si accende e si spegne in funzione della pressione. La pompa aspira acqua attraverso la condotta di aspirazione e la convoglia nel serbatoio polmone. Una volta riempito il serbatoio pol-

mone, la pompa torna a spegnersi. Se viene erogata dell'acqua, la pompa si riaccende automaticamente e convoglia l'acqua al punto di prelievo. In seguito il serbatoio polmone viene riempito nuovamente.

2.4 INOX

Le pompe con denominazione "INOX" vengono forniti in versione in acciaio legato inossidabile. Questo non comporta variazioni di struttura e funzionamento.

2.5 Dispositivi di sicurezza e di protezione Interruttore di termoprotezione

La pompa è dotata di un interruttore di termoprotezione che spegne il motore in caso di surriscaldamento. Dopo una fase di raffreddamento di circa 15-20 minuti, la pompa si riattiva automaticamente.

2.6 Sensore di pressione

La pompa è dotata di un sensore di pressione. attraverso il quale viene accesa e spenta automaticamente al raggiungimento delle pressioni impostate.

■ Pressione impostata: vedere dati tecnici.

2.7 Utilizzo conforme alla destinazione

La pompa è destinata all'uso privato in casa e in giardino. Deve essere utilizzata esclusivamente nell'ambito dei limiti imposti in conformità ai dati tecnici.

La pompa è adatta a:

■ l'irrigazione del giardino e dell'area del fondo
■ erogazione dell'acqua in casa
■ Aumento della pressione dell'alimentazione idrica.

i AVVISO Per l'aumento della pressione dell'alimentazione idrica è necessario attenersi alle normative locali. Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio idraulico di fiducia.

La pompa è indicata esclusivamente per convogliare i seguenti liquidi:

■ acqua pulita, acqua piovana

Un utilizzo diverso o ulteriore non viene considerato conforme alla destinazione d'uso.

2.8 Possibile uso errato

La pompa non deve essere utilizzata in esercizio permanente. Non è adatta a convogliare:

acqua potabile
acqua salata

  • generi alimentari
    ■ acqua contaminata con particelle tessili o cartacee
    ■ liquidi aggressivi, prodotti chimici
    ■ liquidi corrosivi, infiammabili, esplosivi o effervescenti
    ■ liquidi a temperature superiori a 35 °C
    ■ acqua sabbiosa e liquidi abrasivi.

3 INDICAZIONI DI SICUREZZA

⚠️ PERICOLO! Pericolo in caso di contatto con parti in tensione! Un difetto della pompa o del cavo di prolunga può causare gravi infortuni.

■ Scollegare immediatamente la spina dalla re-te elettrica.
Collegare l'apparecchio con un interruttore salvavita dotato di corrente di guasto nominale < 30 mA.

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi o disattivati possono avere come conseguenza lesioni gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.

CAUTELA! Pericolo di infortunio dovuto ad acqua calda In caso di utilizzo prolungato contro il lato in pressione chiuso (> 10 min.) l'acqua nella pompa può riscaldarsi fortemente e fuoriuscire in modo incontrollato!

Separare la pompa dalla rete e lasciar raffreddare la pompa e l'acqua.
■ Controllare il livello dell'acqua lato aspirazione.
■ Verificare la tenuta delle condotte.
■ Verificare l'installazione del tubo di aspirazione e del tubo di mandata.
Rimettere la pompa in funzione solo dopo aver eliminato tutti i vizi!

3.1 Avvertenze generali di sicurezza

Questo apparecchio può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono sorvegliati o informati sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i rischi che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono

essere eseguite da bambini senza sorve- glianza.

Le persone con limitazioni molto forti e complesse possono avere altre esigenze oltre alle istruzioni qui descritte.
■ Mai sollevare, trasportare o fissare la pompa per il cavo di rete. Non usare mai il cavo di rete per sfilare il connettore dalla presa.
Si fa divieto di variazioni o modifiche arbitrarie della pompa. Le riparazioni devono essere eseguite solo dal nostro servizio di assistenza al cliente.
Per qualsiasi lavoro sull'apparecchio staccare la spina di rete. Proteggere la spina di rete dall'umidità.
Utilizzare la pompa e il cavo di prolunga solo se in stato tecnico ineccepibile. Non utilizzare apparecchi danneggiati.
■ Mantenere una distanza di sicurezza dagli animali o spegnere la pompa quando si avvici-nano animali.

3.2 Sicurezza elettrica

Se all'interno della piscina o nel laghetto sono presenti delle persone è proibito mettere in funzione la pompa.
La tensione della rete domestica deve coincidere con i dati della tensione di rete indicati nei Dati tecnici; non utilizzare una tensione di alimentazione diversa.
L'apparecchio può essere utilizzato solo su un dispositivo conforme a DIN/VDE 0100, parte 737, 738 e 702. Per sicurezza deve essere installato un interruttore automatico di linea da 10 A.
Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l'uso all'aperto - sezione minima 3 x 1,5 mm² di qualità H07RN-F a norma DIN 57282/57245 con connettore protetto dagli spruzzi d'acqua. Srotolare sempre completamente il tamburo avvolgicavo.
■ Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare lo stato del proprio cavo di prolunga.

4 MONTAGGIO

4.1 Posizionare la pompa

  1. Predisporre una sede piana e solida.
  2. Posizionare la pompa orizzontale e sicura da allagamento.
    La pompa deve essere protetta da pioggia e da getti d'acqua diretti.

i AVVISO Nell'uso quotidiano (modalità automatica) occorre escludere con provvedimenti idonei che in caso di disturbi della pompa non si generino danni conseguenti causati da allagamento dei locali.

4.2 Collegamento tubo di aspirazione

i AVVISO Raccomandiamo di installare condotte flessibili sull'ingresso pompa. In questo modo non è possibile esercitare alcuna pressione o trazione meccanica sulla pompa.

  1. Scegliere la lunghezza del tubo di aspirazione in modo che la pompa non possa funzionare a secco. Il tubo di aspirazione deve trovarsi sempre almeno 30 cm sotto alla superficie dell'acqua.
  2. Collegamento tubo di aspirazione. Durante questa operazione assicurarsi che l'attacco sia a tenuta, senza danneggiare il filetto.
  3. Posare sempre la condotta di aspirazione inclinata.

i AVVISO Se l'altezza di aspirazione corrisponde a più di 4 m è necessario montare un tubo di aspirazione con un diametro superiore a 1". Consigliamo di utilizzare un rubinetto di aspirazione AL-KO con tubo di aspirazione a succhie- ruola e valvola antiriflusso. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

4.3 Montaggio del tubo di mandata (2)

  1. Avvitare il nipplo di raccordo (13) con la guarnizione (14) nell'uscita della pompa (3).
  2. Avvitare il nipplo angolare (11) con guarnizione (12) sul nipplo di collegamento (13) e ruotare il nipplo angolare nella direzione desiderata.
  3. Fissare il tubo di mandata (10) con il nipplo angolare (11).
  4. Aprire una delle chiusure presenti nel tubo di mandata (valvola, ugello, rubinetto dell'acqua).

5 MESSA IN FUNZIONE

5.1 Controllare la pressione dell'aria nel serbatoio polmone

ATTENZIONE! Rischio di danni alle apparecchiature! La pompa può essere messa in funzione solo con una pressione di alimentazione membrana di 1,5 - 1,7 bar nel serbatoio polmone. Un'altra pressione di alimentazione membrana può danneggiare l'apparecchio.

■ Prima della messa in funzione verificare la pressione dell'aria sulla valvola in corrispondenza del retro del serbatoio polmone.

  1. Aprire la copertura in corrispondenza del retro del serbatoio polmone.
  2. Verificare la pressione dell'aria sulla valvola con una pompa pneumatica o un gonfia pneumatici con manometro.
  3. Eventualmente correggere la pressione dell'aria a 1,5 - 1,7 bar.
  4. Richiudere la copertura sul retro del serbatoio polmone.
  5. Mettere in funzione la pompa.

5.2 Riempire la pompa

ATTENZIONE! Rischio di danni alle apparecchiature! Il funzionamento a secco rovina la pompa!

Perché possa subito aspirare, la pompa deve essere riempita d'acqua fino al troppo pieno prima di ogni messa in funzione.
1. Aprire la vite di riempimento (2) con la chiave del filtro(19/A). (Non per INOX)
2. Caricare l'acqua attraverso la vite di riempimento fino a che il corpo della pompa è completamente pieno.
3. Avvitare la vite di riempimento. (Non per INOX)

6 UTILIZZO

6.1 Accensione della pompa

  1. Aprire una delle chiusure presenti nel tubo di mandata (B 10) (valvola, ugello, rubinetto dell'acqua).
  2. Inserire la spina del cavo di collegamento nella presa. La pompa entra in funzione.
  3. Quando nell'acqua che fuoriesce non c'è più aria, bloccare la chiusura del tubo di mandata.
    La pompa si spegne automaticamente dopo aver creato la pressione e raggiunto la pressione di spegnimento.
    ■ La pompa è pronta a entrare in funzione.

6.2 Spegnimento della pompa

  1. Sfilare il connettore dalla presa.
  2. Chiudere tutte le chiusure presenti nel tubo di mandata.

CAUTELA! Pericolo di infortunio dovuto ad acqua calda In caso di utilizzo prolungato contro il lato in pressione chiuso (> 10 min.) l'acqua nella pompa può riscaldarsi fortemente e fuoriuscire in modo incontrollato!

Separare la pompa dalla rete e lasciar raffreddare la pompa e l'acqua.
Rimettere la pompa in funzione solo dopo aver eliminato tutti i vizi!

Può subentrare il pericolo di infortunio dovuto ad acqua calda nei seguenti casi:

  • installazione scorretta,
    ■ lato di mandata chiuso
    ■ carenza di acqua nel tubo di aspirazione o
    ■ pressostato difettoso.

Procedura

  1. Separare la pompa dalla rete e lasciare raffreddare pompa e acqua.
  2. Controllare la pompa, l'installazione e lo stato dell'acqua.
  3. Rimettere la pompa in funzione solo dopo aver eliminato tutti i vizi!

7 MANUTENZIONE E CURA

7.1 Controllare la pressione dell'aria nel serbatoio polmone

i AVVISO Verificare regolarmente la pressione dell'aria nel serbatoio polmone. Non deve essere inferiore a 1,5 bar (vedere paragrafo «Messa in funzione: verificare la pressione dell'aria nel serbatoio polmone»).

  1. Separare la pompa dalla rete e mettere in sicurezza contro la riaccensione. La pompa si arresta automaticamente.
  2. Aprire una delle chiusure presenti nel tubo di mandata (10) (valvola, ugello, rubinetto dell'acqua).
  3. Lasciar uscire l'acqua fino a che la pompa è completamente svuotata.
  4. Aprire la copertura in corrispondenza del retro del serbatoio polmone.
  5. Verificare la pressione dell'aria sulla valvola con una pompa pneumatica o un gonfia pneumatici con manometro. Correggere eventualmente la pressione dell'aria.
  6. Richiudere la copertura sul retro del serbatoio polmone.
  7. Rimettere in funzione la pompa.

7.2 Pulizia della pompa

i AVVISO Dopo aver pompato acqua clorosa di piscina o liquidi che lasciano residui la pompa deve essere risciacquata con acqua pulita.

  1. Separare la pompa dalla rete e mettere in sicurezza contro la riaccensione. La pompa si arresta automaticamente.
  2. Sciacquare la pompa con acqua pulita.
  3. Inserire la spina nella presa.
  4. Accendere la pompa con l'interruttore on/off. La pompa parte automaticamente.

7.3 Rimozione di ostruzioni

  1. Separare la pompa dalla rete e mettere in sicurezza contro la riaccensione.
  2. Rimuovere il tubo di aspirazione dall'ingresso della pompa.
  3. Collegare il tubo di mandata alla condotta dell'acqua.
  4. Lasciare scorrere l'acqua attraverso il corpo della pompa fino a che l'ostruzione viene rimossa.
  5. Verificare se la pompa gira liberamente mediante una breve accensione.
  6. Rimettere in funzione la pompa come descritto.

8 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

PERICOLO! Pericolo di folgorazione!

Quando si lavora sulla pompa, esiste un rischio di scossa elettrica.

■ Prima di tutti i lavori per l'eliminazione di anomalie sfilare il connettore.
■ Incaricare un elettricista qualificato di eliminare i vizi dell'impianto elettrico.

i AVVISO In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti competente.

Anomalia Possibile causa Rimedio
Il motore non parte. Girante bloccata.Pulire la pompa. Allentare l'albero motore della girante con un cacciavite.
Il termointerruttore è scattato. Verificare il livello dell'acqua sul lato di aspirazione. Lasciar raffreddare il liquido pompato. Riparare o sostitui-re la pompa.
Non è presente tensione di re-te.Controllare i fusibili, far controllare l'alimentazione elettrica da un elettri-cista qualificato.
Anomalia Possibile causa Rimedio
La pompa gira, ma non pom-pa.Livello dell'acqua troppo basso.Immergere di più il tubo di aspirazione.
La pompa aspira aria nel tubo di aspirazione.Controllare la tenuta di tutti i collega-menti del tubo di aspirazione.Sostituire l'anello di tenuta.
La pompa aspira aria.Controllare la tenuta di tutti i raccordi di collegamento e del coperchio del filtro.
Ostruzione sul lato aspirazio-ne.Rimuovere la sporcizia nell'area di aspirazione.
Tubo di mandata chiuso. Aprire il tubo di mandata.
La pompa ha funzionato a secco.Riempire d'acqua il corpo pompa.
La pompa si accende e si spegne troppo spesso.La membrana è danneggiata. Far sostituire la membrana al servizio di assistenza AL-KO.
Bassa pressione dell'aria nel serbatoio polmone.Rabboccare aria nel serbatoio pol-mone. (Regolare la pressione d'en-trata della membrana a 1,5 bar).
Con tubo di mandata chiuso la pompa non si spegne.La pompa aspira aria, mancanza di acqua sul lato di aspirazione.Spegnere la pompa e lasciarla raffreddare.
Quantità pompata troppo esi-guaQuantità di acqua insufficiente sul lato di aspirazione.Regolare il flusso della pompa per a-dattare la portata.
Diametro tubo troppo piccolo. Utilizzare il tubo di aspirazione più grande.
Ostruzione sul lato aspirazio-ne.Rimuovere la sporcizia nell'area di aspirazione. Sostituire il filtro.
Altezza di aspirazione eccessiva.Verificare l'altezza di aspirazione, at-tenzione all'altezza di aspirazione max., vedere dati tecnici.

9 CONSERVAZIONE

  1. Svuotare il tubo di aspirazione (16) e di man-data (10).
  2. Svitare la vite di scarico (8) e lasciare scorre- re l'acqua fuori dalla pompa. Allo stesso tem- po l'acqua all'interno del serbatoio polmone (6) viene spinta fuori dal soffietto.
  3. Riavvitare la vite di scarico (8) e stoccare la pompa e gli accessori al sicuro dal gelo.

i AVVISO In caso di danni da gelo, il sistema deve essere completamente scaricato e la pompa deve conservata in un luogo al riparo dal gelo.

10 SMALTIMENTO

AL-KO HW 3500 - SMALTIMENTO - 1

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

L'imballo, l'apparecchio e gli accessori sono stati prodotti con materiali riciclabili, pertanto devono essere smaltiti di conseguenza.

11 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

Per eventuali domande su garanzia, riparazione o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo: www.alko-garden.com/service-contacts

Ulteriori informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su: www.alko-garden.com/spareparts

12 GARANZIA

Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:

■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali

La garanzia decade nei casi seguenti:

■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione

Sono esclusi dalla garanzia:

■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con un riquadro

Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

13 TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/CE ORIGINALE

A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati.

Prodotto

Pompa domestica
Numero di serie
G3043045

Costruttore

Rappresentante autorizzato della documentazione

Ismail Kabasakal
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz

Tipo

HW 3000 (INOX)
HW 3500 (INOX)
HW 3300 INOX
Rumorosità
EN ISO 3744
misurata / garantita
HW 3000 (INOX): 74 / 76 dB(A)
HW 3500 (INOX): 76 / 77 dB(A)
HW 3300 INOX: 76 / 77 dB(A)

Direttive UE

2014/35/UE
2014/30/UE
2000/14/CE
2011/65/UE
2014/68/UE
Valutazione della conformità
2000/14/CE Allegato V

Norme applicate

EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014

AL-KO HW 3500 - TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/CE ORIGINALE - 1

2015

Organismo notificato

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : HW 3500

Categoria : Pompa dell'acqua