AL-KO HW 3500 - Bomba de agua

HW 3500 - Bomba de agua AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HW 3500 AL-KO en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AL-KO HW 3500 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HW 3500 AL-KO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HW 3500 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HW 3500 de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO HW 3500 AL-KO

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice

1 Acerca de este manual de instrucciones. 35
1.1 Símbolos de la portada.... 35
1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización.... 35
2 Descripción del producto.... 36
2.1 Volumen de suministro 36
2.2 Vista general de las piezas...... 36
2.3 Funcionamiento 36
2.4 INOX.... 36
2.5 Dispositivos de seguridad y de protección 36
2.6 Sensor de presión...... 36
2.7 Uso previsto.... 36
2.8 Aplicaciones no previstas .... 37
3 Instrucciones de seguridad .... 37
3.1 Indicaciones generales de seguridad 37
3.2 Seguridad eléctrica.... 37
4 Montaje 38
4.1 Emplazamiento de la bomba ..... 38
4.2 Conexión del tubo de aspiración ..... 38
4.3 Montaje del tubo de presión (2)...... 38
5 Puesta en funcionamiento.... 38
5.1 Comprobar la presión de aire del depósito 38
5.2 Llenado de la bomba 38
6 Funcionamiento.... 38
6.1 Conexión de la bomba.... 38
6.2 Desconexión de la bomba 39
7 Mantenimiento y limpieza.... 39
7.1 Comprobar la presión de aire del depósito 39
7.2 Limpieza de la bomba.... 39
7.3 Subsanación de obstrucciones...... 39
8 Ayuda en caso de avería 39
9 Almacenamiento 41
10 Eliminación del producto.... 41

11 Servicio de atención al cliente/servicio técnico 41
12 Garantía.... 41
13 Traducción de la Declaración de conformidad EU/CE original 41

1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.

1.1 Símbolos de la portada

Símbolo Significado

AL-KO HW 3500 - Símbolo Significado - 1

Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.

AL-KO HW 3500 - Símbolo Significado - 2

Manual de instrucciones

AL-KO HW 3500 - Símbolo Significado - 3

No dañar ni cortar el cable de red para evitar descargas eléctricas.

1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización

¡PELIGRO! Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.

¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.

i NOTA Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.

2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

En el presente manual de instrucciones, se describen distintos modelos de bombas. La placa de características le servirá para identificar el modelo.

2.1 Volumen de suministro

La bomba se suministra con presostato, manómetro y el cable de alimentación.

2.2 Vista general de las piezas

N.° Componente

1 Boca de aspiración/conexión del tubo de aspiración
2 Tapón de llenado
3 Salida de la bomba/conexión del tubo de presión
4 Carcasa del motor
5 Pata de la bomba
6 Depósito
7 Manómetro
8 Tapón de purga
9 Cable de alimentación
10 Tubo de presión (accesorio)
11 Boquilla angular (accesorio)
12 Junta (accesorio)
13 Boquilla de conexión (accesorio)
14 Junta (accesorio)
15 Filtro (accesorio)
16 Tubo de aspiración (accesorio)

2.3 Funcionamiento

El aparato está destinado al suministro de agua dentro y fuera de la casa. Después de la puesta en funcionamiento, el aparato se enciende y apaga en función de la presión. La bomba aspira

agua a través del tubo de aspiración y la transporta al depósito. Si el depósito está lleno, la bomba se desconecta. Al extraer agua, la bomba se conecta de nuevo automáticamente y transporta el agua al punto de toma. A continuación, el depósito se vuelve a llenar.

2.4 INOX

Las bombas señaladas con la palabra "INOX" se han fabricado a partir de componentes de acero inoxidable de alta calidad. Esto no afecta al funcionamiento ni al tipo de construcción.

2.5 Dispositivos de seguridad y de protección

Interruptor de protección térmica

La bomba está equipada con un interruptor de protección térmica que desconecta el motor en caso de sobrecalentamiento. La bomba se vuelve a conectar automáticamente después de un periodo de enfriamiento de 15 a 20 minutos aprox.

2.6 Sensor de presión

La bomba está provista de un sensor de presión. Mediante este sensor, la bomba se conecta y se desconecta automáticamente cuando se alcanza la presión ajustada.

Presión ajustada: véanse los datos técnicos.

2.7 Uso previsto

La bomba se ha diseñado para un uso privado en casas y jardines. Solamente se puede emplear dentro de los márgenes de aplicación conforme a las características técnicas.

La bomba es adecuada para:

■ Riego de jardines y terrenos
■ Abastecimiento hídrico doméstico
Aumento de la presión en el abastecimiento hídrico.

i NOTA En el caso de un aumento de la presión en el abastecimiento hídrico, se debe tener en cuenta la normativa local. Consulte a un experto en instalaciones sanitarias.

La bomba es exclusivamente idónea para el bombeo de los siguientes líquidos:

■ Agua limpia, agua de lluvia

Cualquier otro uso distinto o fuera de estos márgenes se considera no conforme a lo prescrito.

2.8 Aplicaciones no previstas

La bomba no se debe emplear en servicio continuo. No es adecuada para el bombeo de:

Agua potable
Agua salada
Alimentos
■ Agua sucia con residuos de tela o papel.
■ Productos o sustancias químicas corrosivos
Líquidos ácidos, inflamables, explosivos o volátiles
Líquidos con una temperatura superior a 35 °C
■ Agua arenosa y líquidos abrasivos

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡PELIGRO! Peligro al tocar componentes bajo tensión. Una bomba o un alargador defectuosos pueden producir lesiones graves.

■ Desconecte el enchufe de la red inmediatamente.
- Conecte el aparato a un interruptor diferencial residual con una intensidad nominal < 30 mA.

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Los dispositivos de seguridad y protección que estén defectuosos o se hayan anulado pueden provocar lesiones graves.

  • Disponga la reparación de los dispositivos de seguridad y protección que estén defectuosos.
    Nunca anule los dispositivos de seguridad y protección.

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por agua caliente Si el aparato está en funcionamiento durante mucho tiempo contra el lado de presión cerrado (> 10 min), el agua de la bomba puede calentarse excesivamente y derramarse sin control.

■ Desenchufe la bomba de la red y deje que se enfríen la bomba y el agua.
- Compruebe el nivel de agua por el lado de aspiración.
■ Compruebe la estanqueidad de las tuberías.
- Compruebe la instalación de la tubería de aspiración y el tubo de presión.
■ Vuelva a poner en funcionamiento la bomba cuando se hayan solucionado todos los fallos.

3.1 Indicaciones generales de seguridad

Este aparato pueden utilizarla niños a partir de 8 años, personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial sea reducida y personas que no dispongan de la experiencia o conocimientos necesarios siempre y cuando estén supervisadas o hayan sido instruidas en el manejo seguro del aparato y hayan entendido los peligros que pueden desencadenarse. No se permite que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin vigilancia.
Aquellas personas que tengan muchas limitaciones o limitaciones complejas podrían tener necesitar más instrucciones de las que aquí se indican.
Nunca levante, transporte o sujete la bomba por el cable de alimentación. No utilice el cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Está prohibido efectuar cualquier variación o modificación de la bomba por cuenta propia. Las reparaciones únicamente las puede realizar nuestro servicio técnico.
- Cuando necesite trabajar en el aparato, retire el enchufe. Proteja el enchufe de la humedad.
Utilice la bomba y el alargador únicamente si se encuentran en perfecto estado técnico. No se deben usar aparatos defectuosos.
Mantenga una distancia de seguridad con respecto a los animales o desconecte la bomba cuando se aproxime a ellos.

3.2 Seguridad eléctrica

La bomba no debe estar en funcionamiento si hay alguna persona en la piscina o el estanque de jardín.
La tensión de red de su casa debe coincidir con la tensión de red indicada en los datos técnicos. No utilice otra tensión de alimentación.
El aparato solamente se debe conectar a instalaciones eléctricas conforme a DIN/VDE 0100, secciones 737, 738 y 702. Por razones de seguridad, se debe instalar un disyuntor diferencial de 10 A.
Utilice únicamente un alargador que esté previsto para el uso al aire libre: sección transversal mínima 3 x 1,5 mm ^2 de calidad H07RN-F según DIN 57282/57245 con dispositivo de inserción a prueba de salpicaduras. Los rollos de cable siempre deben estar completamente desenrollados.

■ Antes de cada puesta en funcionamiento, compruebe siempre el estado del alargador.

4 MONTAJE

4.1 Emplazamiento de la bomba

  1. Prepare una superficie plana y estable para la instalación.
  2. Emplace la bomba en posición horizontal y segura para evitar inundaciones.
    La bomba se debe proteger de la lluvia y los chorros de agua directos.

i NOTA Durante el uso diario (funcionamiento automático) se deben tomar las medidas necesarias para evitar daños en la bomba como consecuencia de inundaciones de las cámaras.

4.2 Conexión del tubo de aspiración

i NOTA Recomendamos montar tubos flexibles en la entrada de la bomba. De este modo, impedimos la tracción o presión mecánica en la bomba.

  1. Seleccione la longitud del tubo de aspiración de modo que la bomba no pueda funcionar en seco. Este tubo siempre debe estar 30 cm como mínimo por debajo del agua.
  2. Conexión del tubo de aspiración. Preste atención a que la conexión estanca no dañe la rosca.
  3. El tubo de aspiración siempre se debe montar en posición ascendente.

i NOTA Si la altura de aspiración es superior a 4 m, se debe montar un tubo de aspiración con un diámetro superior a 1". Le aconsejamos utilizar un kit de aspiración AL-KO compuesto por un tubo de aspiración, una alcachofa y una válvula antirretorno. Pregunte a su distribuidor especializado local.

4.3 Montaje del tubo de presión (2)

  1. Atornille la boquilla de conexión (13) con la junta (14) en la salida de la bomba (3).
  2. Atornille la boquilla angular (11) con una jun-ta (12) a la boquilla de conexión (13) y gire la boquilla angular en la dirección deseada.
  3. Fije el tubo de presión (10) a la boquilla angular (11).
  4. Abra todos los dispositivos de cierre del tubo de presión (válvulas, boquillas pulverizadoras, grifo).

5.1 Comprobar la presión de aire del depósito

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones auditivas!

La bomba sólo puede funcionar si el depósito de membrana tiene una presión de 1,5 - 1,7 bar. Una presión del depósito de membrana diferente puede provocar daños en el aparato.

■ Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe la presión de aire de la válvula en la parte posterior del depósito.

  1. Abra la cubierta por la parte posterior del depósito.
  2. Compruebe la presión de aire de la válvula con una bomba de aire o un inflador de neu-máticos que tengan indicador de presión.
  3. En caso necesario, ajuste la presión de aire a 1,5 - 1,7 bar.
  4. Vuelva a colocar la tapa por la parte de atrás del depósito.
  5. Ponga en funcionamiento la bomba.

5.2 Llenado de la bomba

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones auditivas!

El funcionamiento en seco daña la bomba.

La bomba se debe llenar de agua hasta que rebose antes de la puesta en funcionamiento para que pueda comenzar a aspirar inmediatamente.

  1. Abra el tapón de llenado (2) con la llave de filtro (19/A). (No en INOX)
  2. Vierta agua por el tapón de llenado hasta que el cuerpo de la bomba esté lleno.
  3. Enrosque el tapón de llenado. (No en INOX)

6 FUNCIONAMIENTO

6.1 Conexión de la bomba

  1. Abra todos los dispositivos de cierre (válvula, boquilla pulverizadora, grifo) del tubo de presión (10).
  2. Meta el enchufe del cable de conexión en la toma de corriente. La bomba empieza a funcionar.
  3. Cierre el dispositivo de cierre del tubo de presión cuando deje de haber aire en el agua que sale del tubo.
    La bomba se para automáticamente después de un incremento de la presión o al alcanzar la presión de desconexión.
    La bomba está lista para funcionar.

6.2 Desconexión de la bomba

  1. Retire el enchufe de la toma de corriente.
  2. Cierre todos los dispositivos de cierre del tubo de presión.

AL-KO HW 3500 - Desconexión de la bomba - 1

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por

agua caliente Si el aparato está en funcionamiento durante mucho tiempo contra el lado de presión cerrado (> 10 min), el agua de la bomba puede calentarse excesivamente y derramarse sin control.

■ Desenchufe la bomba de la red y deje que se enfríen la bomba y el agua.
■ Vuelva a poner en funcionamiento la bomba cuando se hayan solucionado todos los fallos.

El riesgo de lesiones por agua caliente se puede producir por los siguientes motivos:

instalación inadecuada,
- lado de presión cerrado,
■ Falta de agua en el tubo de aspiración
Presostato defectuoso

En este caso, proceda del siguiente modo:

  1. Desconecte la bomba de la red y deje que se enfríen la bomba y el agua.
  2. Compruebe la bomba, la instalación y el nivel del agua.
  3. Vuelva a poner en funcionamiento la bomba cuando se hayan solucionados todos los fallos.

7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.1 Comprobar la presión de aire del depósito

i NOTA Compruebe la presión de aire del depósito periódicamente. No puede ser inferior a 1,5 bar (véase el apartado "Puesta en funcionamiento: Comprobar la presión de aire del depósito").

  1. Desconecte la bomba de la red y asegúrela contra reconexiones. La bomba se detiene automáticamente.
  2. Abra un dispositivo de cierre (válvula, boquilla pulverizadora, grifo) del tubo de presión (10).
  3. Deje salir el agua hasta que la bomba quede completamente vacía.
  4. Abra la cubierta por la parte posterior del depósito.

  5. Compruebe la presión de aire de la válvula con una bomba de aire o un inflador de neumáticos que tengan indicador de presión. En caso necesario, ajuste la presión de aire.

  6. Vuelva a colocar la tapa por la parte de atrás del depósito.
  7. Vuelva a poner en funcionamiento la bomba.

7.2 Limpieza de la bomba

i NOTA La bomba se debe limpiar con agua limpia después de bombear agua de piscina o líquidos con cloro que dejan residuos.

  1. Desconecte la bomba de la red y asegúrela contra reconexiones. La bomba se detiene automáticamente.
  2. Enjuague la bomba con agua limpia.
  3. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
  4. Encienda la bomba con el interruptor de encendido/apagado. La bomba empieza a funcionar automáticamente.

7.3 Subsanación de obstrucciones

  1. Desconecte la bomba de la red y asegúrela contra reconexiones.
  2. Retire el tubo de aspiración de la entrada de la bomba.
  3. Conecte el tubo de presión a la tubería de agua.
  4. Deje que corra el agua a través del cuerpo de la bomba hasta eliminar la obstrucción.
  5. Compruebe si ya no hay obstrucción encendiendo brevemente la bomba.
  6. Vuelva a poner en funcionamiento la bombatal y como se describe.

8 AYUDA EN CASO DE AVERÍA

¡PELIGRO! ¡Peligro por descarga eléctrica! Al trabajar en la bomba existe peligro de recibir una descarga eléctrica.

■ Antes de realizar cualquier operación para solucionar averías, retire el enchufe de la to-ma de corriente.
■ Encargue a un electricista especializado las reparaciones de la instalación eléctrica.

i NOTA En el caso de que no se pueda solucionar alguna avería, diríjase al servicio técnico de AL-KO más cercano.

Problema Posible causa Solución
El motor no funciona. Rodete bloqueado. Limpiar la bomba. Soltar el eje del rodete con un destornillador.
La bomba funciona pero no bombea.Nivel de agua demasiado bajo. Sumergir más al fondo el tubo de aspiración.
La bomba aspira aire del tubo de aspiración.Comprobar el cierre hermético de todas las uniones del tubo de aspiración.Sustituir la junta tórica.
La bomba aspira aire. Comprobar la estanqueidad de to-das las uniones roscadas y la tapa del filtro.
Obstrucción en el lado de aspi-ración.Eliminar la suciedad en la zona de aspiración.
Tubo de presión cerrado. Abrir el tubo de presión.
La bomba está funcionando en seco.Llenar de agua el cuerpo de la bom-ba.
La bomba se conecta y des-conecta continuamente.La membrana está dañada. Encargar la sustitución de la mem-brana al servicio técnico de AL-KO.
Presión de aire insuficiente en el depósito.Rellene aire en el depósito. (ajustar la presión inicial de la membrana a 1,5 bar).
La bomba no se desconecta cuando se cierra el tubo de presión.La bomba aspira aire, falta agua en el lado de aspiración.Desconectar y dejar enfriar la bom-ba.
Caudal insuficiente Muy poca agua en el lado de aspiración.Estrangular la bomba para ajustar el caudal.

9 ALMACENAMIENTO

  1. Vacíe el tubo de aspiración (16) y el tubo de presión (10).
  2. Desenrosque el tapón de purga (8) y deje que salga agua por la bomba. Al mismo tiempo, el agua del depósito (6) se empuja hacia fuera gracias al paso del aire.
  3. Vuelva a atornillar el tapón de purga (8) y almacene la bomba y sus accesorios en un lugar protegido de heladas.

i NOTA Si existe peligro de congelación, deberá vaciarse completamente el sistema y almacenar la bomba en un lugar protegido de hela-das.

10 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

AL-KO HW 3500 - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO - 1

Los aparatos eléctricos y electrónicos no pertenecen a la basura doméstica sino que deben eliminarse por separado.

El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados a partir de materiales reciclables y deben desecharse de la manera correspondiente.

11 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO

Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.alko-garden.com/service-contacts

Encontrará más información sobre las piezas de repuesto en: www.alko-garden.com/spareparts

12 GARANTÍA

Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.

Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:

Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales

La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:

Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado

Quedan excluidos de la garantía:

■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto

El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.

13 TRADUCCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU/CE ORIGINAL

Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto.

Producto

Bomba doméstica

Número de serie

G3043045

Fabricante

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

D-89359 Kötz

Apoderado para la recopilación de la documentación

Ismail Kabasakal

Ichenhauser Str. 14

D-89359 Kötz

Tipo

HW 3000 (INOX)

HW 3500 (INOX)

HW 3300 INOX

Nivel de potencia acústica

EN ISO 3744

medido / garantizado

HW 3000 (INOX): 74 / 76 dB(A)

HW 3500 (INOX): 76 / 77 dB(A)

HW 3300 INOX: 76 / 77 dB(A)

Directivas UE

2014/35/UE

2014/30/UE

2000/14/CE

2011/65/UE

2014/68/UE

Evaluación de conformidad

2000/14/CE Anexo V

AL-KO HW 3500 - Evaluación de conformidad - 1

2015

Organismo notificado

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : HW 3500

Categoría : Bomba de agua