530BT - Soffiatore HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 530BT HUSQVARNA in formato PDF.

📄 511 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HUSQVARNA 530BT - page 148
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : 530BT

Categoria : Soffiatore

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 530BT - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 530BT del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE 530BT HUSQVARNA

Huskvarna, 30 maart 2016 Per Gustafsson, Hoofd Ontwikkeling (erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en verantwoordelijk voor technische documentatie.)SIMBOLOGIA 148 – Italian Simboli AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre:

  • Cuffie auricolari protettive
  • Protezione per gli occhi omologata Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE. Usare i guanti quando è necessario. Lo spazzafoglie è in grado di proiettare con elevata violenza oggetti che potrebbero rimbalzare. Il mancato utilizzo dei dispositivi di protezione personale raccomandati comporta il pericolo di gravi danni agli occhi. Il conducente della spazzafoglie deve controllare che non vi siano persone od animali in un raggio di 15 metri. Anche più conducenti che lavorino contemporaneamente nello stesso luogo devono mantenere tra loro una distanza di sicurezza non inferiore a 15 metri. Usare la mascherina nel caso in cui esista il rischio di polvere. Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalle superfici calde. Emissioni di rumore nell’ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. L’emissione della macchina è indicata al capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania. I restanti simboli/decalcomanie riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. Il controllo e/o la manutenzione vanno eseguiti a motore spento, con il pulsante di arresto in posizione STOP. Usare sempre guanti di protezione. E’ necessario pulire con regolarità. Controllo visivo. Usare sempre occhiali o visiera di protezione. Rifornimento carburante. Comando dell’aria in posizione 'aperta'. Comando dell’aria in posizione 'chiusa'.INDICE Italian – 149 Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. La Husqvarna AB procede costantemente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore. Questa macchina è progettata per la pulizia di prati, vialetti, strade asfaltate e simili. SIMBOLOGIA Simboli .................................................................. 148 INDICE Indice .................................................................... 149 Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. 149 INTRODUZIONE Alla gentile clientela .............................................. 150 CHE COSA C’È? Identificazione delle parti dello spazzafoglie ........ 151
  • Abbigliamento protettivo p. 154
  • Dispositivi di sicurezza della macchina p. 154
  • Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della macchina p. 155
  • Istruzioni generali di lavoro p. 156
  • MONTAGGIO Montaggio di tubo di soffiaggio e impugnatura di comando p. 159

OPERAZIONI CON IL CARBURANTE

AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre cuffie di protezione omologate.

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchina senza l’autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi.

AVVERTENZA! Usato in modo errato o inaccurato il soffiafoglie può essere un attrezzo pericoloso, in grado di provocare danni gravi e persino letali. È estremamente importante leggere e comprendere il contenuto di questo manuale delle istruzioni.150 – Italian INTRODUZIONE Alla gentile clientela Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica. Durante gli oltre 300 anni della sua esistenza, l'azienda Husqvarna ha fabbricato innumerevoli prodotti, dalle stufe a legna fino ai moderni elettrodomestici, dalle macchine da cucire alle biciclette e alle motociclette. Nel 1956 venne lanciato il primo rasaerba a motore, seguito dalla motosega nel 1959 ed è proprio questo il settore di competenza odierno della Husqvarna. La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti. La Husqvarna vuole inoltre essere all'avanguardia per quanto concerne l'ergonomia, le esigenze dell'operatore, la sicurezza e il rispetto dell'ambiente, motivi per cui sono state introdotte una serie di innovazioni tecnologiche al fine di migliorare i prodotti da questi punti di vista. Siamo convinti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo a venire. L'acquisto di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza. Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro. Non dimenticate che questo manuale delle istruzioni è un documento di valore. Seguendone il contenuto (uso, assistenza, manutenzione ecc.) potrete aumentare notevolmente la durata della vostra macchina e anche il suo valore di usato. Se vendete la macchina, ricordate di consegnare il manuale delle istruzioni al nuovo proprietario. La ringraziamo per aver scelto un prodotto Husqvarna. La Husqvarna AB procede costantemente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore.Italian – 151 CHE COSA C’È? Identificazione delle parti dello spazzafoglie

1 Telaio 2 Imbracatura (La cintura per i fianchi è disponibile solamente sui modelli 350BT) 3 Scocca del motore 4 Involucro esterno ventola 5 Retina della presa dell'aria 6 Ventola 7 Filtro dell'aria 8 Maniglia di avviamento 9 Serbatoio carburante 10 Cuscinetto 11 Candela 12 Sistema di smorzamento delle vibrazioni 13 Comando valvola dell’aria 14 Impugnatura di comando/Impugnatura di manovra 15 Contatto di arresto con regolazione dell’accelerazione 16 Comando del gas 17 Gomito 18 Morsetto 19 Tubo flessibile 20 Tubo di manovra 21 Morsetto 22 Tubo intermedio 23 Ugello soffiante 24 Istruzioni per l’uso 25 Chiave combinataNORME GENERALI DI SICUREZZA 152 – Italian Generalità Avviamento

  • Non accendere mai la macchina in ambienti chiusi. Non dimenticate che i gas di scarico sono velenosi.
  • Osservare l’ambiente circostante ed assicurarsi che non vi sia alcun rischio che persone o animali possano entrare a contatto con il soffiafoglie.
  • Appoggiare la macchina sul terreno e premere il corpo macchina contro il terreno con la mano sinistra (NB - Non con il piede). Afferrare quindi la manopola di avviamento con la mano destra e tirarla con strappi forti e rapidi. Carburante
  • Utilizzare una tanica carburante con protezione anti- traboccamento.
  • Effettuare sempre il rifornimento a motore spento. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.
  • Durante il rifornimento e la preparazione della miscela (benzina e olio per motori a due tempi) assicurare la massima ventilazione.
  • Evitare ogni contatto con il carburante. Il carburante provoca irritazione della pelle e può anche portare a modifiche della pelle.
  • Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.
  • Non accendere mai la macchina: - Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina. - Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone. - Se vi sono perdite di carburante nella macchina. Controllare con regolarità la presenza di eventuali perdite dal tappo del serbatoio o dai tubi di alimentazione. IMPORTANTE! Questa macchina è progettata per la pulizia di prati, vialetti, strade asfaltate e simili. Eseguire un'ispezione generale della macchina prima dell'utilizzo, vedere Programma di manutenzione. Non usare la macchina in condizioni di stanchezza o sotto l’effetto si alcool o medicinali in grado di compromettere il vostro stato psichico e il controllo dei vostri atti. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo. Non usare mai una macchina che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali. Non usare mai una macchina difettosa. Effettuare i controlli di sicurezza e attenersi alle istruzioni di manutenzione e riparazione riportate nel presente manuale. Alcuni interventi devono essere eseguiti da personale specializzato. Vedere le istruzioni alla sezione Manutenzione. Tutti i carter e le protezioni devono essere montati prima dell’avviamento. Per prevenire il pericolo di scosse elettriche, controllare che cappuccio e cavo della candela siano integri. Il conducente della spazzafoglie deve controllare che non vi siano persone od animali in un raggio di 15 metri. Anche più conducenti che lavorino contemporaneamente nello stesso luogo devono mantenere tra loro una distanza di sicurezza non inferiore a 15 metri. Non permettere che la macchina sia utilizzata da bambini. Non consentire mai ad altri l’utilizzo della macchina senza accertarsi che abbiano capito il contenuto del manuale di istruzioni. Verificare che non vi siano oggetti che possano ostruire la retina della presa d'aria prima di iniziare il lavoro. Non rimuovere mai la retina della presa d'aria. In caso di emergenza, liberarsi della macchina aprendo la cinghia in corrispondenza della vita e del torace e lasciar cadere la macchina all'indietro. Verificare con le autorità locali la normativa vigente. Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalle superfici calde. Non toccare mai la candela o il cavo di accensione mentre il motore è in funzione.

AVVERTENZA! Questa macchina genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze può interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il relativo produttore prima di utilizzare la macchina.NORME GENERALI DI SICUREZZA Italian – 153 Trasporto e rimessaggio

  • Il rimessaggio e il trasporto della macchina e del carburante devono essere eseguiti in modo che eventuali perdite o vapori non rischino di venire a contatto con scintille o fiamme aperte, generate ad esempio da macchine elettriche, motori elettrici, contatti/interruttori o caldaie.
  • Per il rimessaggio e il trasporto del carburante usare recipienti adeguati ed omologati per tale scopo.
  • In caso di rimessaggio della macchina per un periodo prolungato il serbatoio del carburante va svuotato. Per l’eliminazione dei resti inutilizzati di carburante rivolgersi al più vicino distributore di benzina. Svuotare il serbatoio del carburante e premere il bulbo di adescamento finché non si sia esaurito tutto il carburante.
  • Rimuovere la candela e versare un cucchiaio di olio per motore a 2 tempi nel cilindro. Ribaltare il motore alcune volte e quindi montare nuovamente la candela.
  • Accertarsi che la macchina sia ben pulita e che sia stata sottoposta a tutte le operazioni di assistenza prima di ogni rimessaggio a lungo termine.
  • Mettere in sicurezza la macchina durante il trasporto.
  • Conservare la macchina in un luogo asciutto, fresco, ben ventilato e privo di polvere. Conservare la macchina fuori dalla portata dei bambini. Impostazione dell’imbracatura Un gruppo cinghie e una macchina adatti semplificano sensibilmente il lavoro. Regolare il gruppo cinghie nella posizione di lavoro migliore. Tendere le cinghie laterali in modo da distribuire la pressione uniformemente sulle spalle. Sistemare la cinghia sui fianchi e non troppo in basso sull’addome. Tendere la cinghia in modo da sentire che il peso dello spazzafoglie poggi sui fianchi. NOTE! Il modello 530BT non dispone di cinghia in vita.

AVVERTENZA! Il carburante va maneggiato con cautela. Tenere presenti i rischi d’incendio, esplosione e intossicazione in caso di aspirazione.

AVVERTENZA! Indossare sempre il gruppo cinghie quando si utilizza la macchina. In caso contrario non è garantito un azionamento sicuro, con possibili lesioni all’utente o altri. Accertarsi che la cinghia in vita sia chiusa e regolata correttamente. Se non si utilizza una cinghia in vita, accertarsi di rimuoverla dall'unità e di riporla. Vi è, infatti, rischio che si impigli facendo ribaltare l'unità. Una cinghia non chiusa rischia di incastrarsi o di essere risucchiata nella ventola della macchina.NORME DI SICUREZZA 154 – Italian Abbigliamento protettivo

  • Usare i guanti quando è necessario.
  • Usare cuffie protettive con effetto insonorizzante adeguato.
  • Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Con l’uso della visiera è necessario anche l’uso di occhiali protettivi omologati. Con il termine occhiali protettivi omologati si intendono occhiali che siano conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN 166 per i paesi EU. I rami o altri oggetti scagliati possono danneggiare gli occhi.
  • Usare stivali robusti e antisdrucciolo.
  • Indossare sempre pantaloni lunghi e pesanti, stivali, guanti e una maglia a maniche lunghe. Per ridurre il rischio di lesioni dovute ad oggetti scagliati dalle parti rotanti, raccogliere i capelli sopra le spalle e non indossare indumenti slacciati, sciarpe, collane, ecc.
  • Usare la mascherina nel caso in cui esista il rischio di polvere.
  • Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto soccorso. Dispositivi di sicurezza della macchina In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. Vedi al capitolo Che cosa c’è?, per individuare la posizione di questi componenti sulla macchina. Interruttore di arresto L’interruttore di arresto serve a spegnere il motore. Rimuovere il cavo di accensione e la candela per eseguire l'ispezione e le attività di manutenzione.

AVVERTENZA! Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vostro rivenditore di fiducia per la scelta dell’attrezzatura adeguata. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.

AVVERTENZA! Far sempre attenzione a segnali di allarme o chiamate quando usate le cuffie protettive. Togliere sempre le cuffie protettive immediatamente all’arresto del motore.

AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. Seguire le istruzioni per il controllo, la manutenzione e il servizio.NORME DI SICUREZZA Italian – 155 Sistema di smorzamento delle vibrazioni Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato, elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l’uso della macchina. Marmitta La marmitta è costruita in modo da assicurare il minimo livello di rumorosità e da allotanare i gas di scarico del motore dall’operatore.In aree dal clima caldo e asciutto può sussistere un forte pericolo di incendi. Per questo all’interno della marmitta è stata integrata una rete parascintille.È di estrema importanza seguire le istruzioni relative a controllo, manutenzione e servizio della marmitta. Vedi istruzioni alla voce Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della macchina. Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della macchina Interruttore di arresto

  • Mettere in moto e controllare che il motore si spenga portando l’interruttore in posizione di arresto. AVVERTENZA! L’esposizione eccessiva alle vibrazioni può causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di disturbi circolatori. In caso di sintomi riferibili ad un’esposizione eccessiva alle vibrazioni contattare il medico. Tali sintomi possono essere torpore, perdita della sensibilità, ”punture”, ”prurito”, dolore, riduzione o perdita della forza, decolorazioni della pelle o modifiche strutturali della sua superficie. Tali sintomi si riscontrano soprattutto nelle mani, nei polsi e alle dita. Il rischio può aumentare con le basse temperature.530BT350BT AVVERTENZA!Non dimenticate che: I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio in grado di provocare intossicazione. Non azionare e non usare mai la macchina all’interno, o in ambienti con scarsa circolazione dell’aria.I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contenere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai la macchina in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile! AVVERTENZA! L’interno della marmitta contiene sostanze chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il contatto con queste sostanze in caso di marmitta danneggiata. AVVERTENZA! Tutte le riparazioni e l’assistenza della macchina vanno eseguite da personale specializzato. Questo vale soprattutto per i dispositivi di sicurezza. Se la macchina non supera tutti i controlli sottoelencati, contattare l’officina autorizzata. L’acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l’assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato la macchina presso un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata.NORME DI SICUREZZA 156 – Italian Sistema di smorzamento delle vibrazioni
  • Controllare regolarmente se gli elementi di smorzamento presentano crepe o deformazioni. Sostituirli se danneggiati.
  • Controllare che gli elementi ammortizzatori siano integri e ben fissati. Marmitta
  • Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni.
  • Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa nella macchina.
  • La marmitta della macchina è dotata di una rete parascintille che deve essere pulita regolarmente. Vedere la sezione Marmitta nel capitolo Manutenzione. Una rete intasata comporta surriscaldamento del motore con conseguenti danni allo stesso. Non usare mai la marmitta se la retina parascintille è difettosa. Filtro dell’aria Non usare mai il soffiatore per foglie senza filtro dell'aria o con un elemento del filtro danneggiato o deformato tale che non vi sia filtraggio: l'aria polverosa può danneggiare rapidamente e irreparabilmente il motore. Istruzioni generali di lavoro Rispettare l’ambiente circostante evitando di usare la macchina ad orari inadeguati, ad esempio la sera o la mattina presto. Riduce il livello acustico limitando il numero di unità dell'attrezzatura utilizzate contemporaneamente. Leggere e seguire le semplici istruzioni elencate qui di seguito per disturbare il meno possibile l’ambiente che vi circonda.
  • Usare la minima accelerazione possibile, relativamente alle necessità. Sono rari i casi in cui è necessario usare l’acceleratore al massimo e molte operazioni possono essere eseguite con un’accelerazione di media intensità. Un’accelerazione moderata implica un minor livello di rumore e di polvere e consente inoltre maggior controllo sul materiale da raccogliere/spostare.
  • Usare un rastrello o una scopa per staccare dal suolo il materiale incastrato.
  • Tenere la bocchetta del soffiafoglie il più possibile vicina al suolo. Utilizzare l'intera lunghezza del tubo di soffiaggio per tenere il flusso d'aria il più vicino possibile al suolo.
  • Ripulire la zona di lavoro dopo l’operazione e accertarsi di non aver spinto parte del materiale in zone di proprietà privata. Gettare i rifiuti in un cassonetto.
  • Utilizzare la macchina durante le normali ore di lavoro per evitare inutili rumori. Evitare di utilizzare al mattino presto o a notte inoltrata. 530BT350BT

AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza guasti. Questi dispositivi vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo. Se la macchina non supera tutti i controlli, contattare un’officina per le necessarie riparazioni. IMPORTANTE! In questo capitolo vengono presentate le norme di sicurezza basilari per lavorare con il soffiafoglie. Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all’uso della macchina rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l’officina di servizio. Evitare qualsiasi lavoro per il quale non ci si sente sufficientemente qualificati.NORME DI SICUREZZA Italian – 157 Norme basilari di sicurezza

  • Non vi devono essere persone non autorizzate od animali in un raggio di 15 metri dall’area di esercizio della macchina.
  • Attendere che il motore si sia raffreddato prima di effettuare il rifornimento.
  • Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalle superfici calde.
  • Se la macchina prende fuoco o in altre situazioni di emergenza, in cui sia necessario liberarsi rapidamente della macchina, aprire le cinghie dell'imbracatura e lasciar cadere la macchina all'indietro.
  • l flusso d’aria ha un’intensità in grado di spostare gli oggetti ad una tale velocità da far sì che essi possano rimbalzare provocando gravi lesioni agli occhi.
  • Non rivolgere il getto d’aria verso persone o animali.
  • Spengere il motore prima di montare qualsiasi dettaglio.
  • Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc. Lavorare nel maltempo è faticoso e può creare situazioni di pericolo, ad esempio un terreno sdrucciolevole.
  • Ridurre al minimo il tempo di soffiatura inumidendo leggermente le aree polverose o utilizzando l'attrezzatura spray.
  • Riduce il consumo di acqua grazie all'impiego di soffiatori al posto di tubi dell'acqua per differenti applicazioni intorno al prato e al giardino, come graticci, protezioni, griglie, verande ecc.
  • Accertarsi di poter camminare e lavorare in posizione sicura. In caso di spostamenti, controllare che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.) Fare particolare attenzione lavorando su terreni in pendenza.
  • Non poggiare mai la macchina a motore acceso se non la si può tenere bene d’occhio.
  • I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio in grado di provocare intossicazione. Non azionare e non usare mai la macchina all’interno, o in ambienti con scarsa circolazione dell’aria.
  • Non utilizzare il soffiatore su scale o ponteggi o da posizioni elevate (ad esempio, tetti). Simili attività possono comportare lesioni gravi.
  • N.B! Non usare mai la macchina se non siete certi di poter chiedere aiuto in caso d’infortunio.

AVVERTENZA! Prestare attenzione all'ambiente circostante. Se qualcuno si avvicina alla zona di lavoro, regolare l’acceleratore al minimo fino a quando la persona in questione non si è spostata a una distanza di sicurezza. Dirigere il soffiatore lontano da persone, animali, parchi-giochi, finestre aperte, autovetture ecc.NORME DI SICUREZZA 158 – Italian Tecnica fondamentale di lavoro

  • Il presente soffiatore è del tipo a zaino e va indossato utilizzando l'apposita tracolla durante l'uso. Grazie all'impugnatura posta sul tubo, è possibile controllarlo e farlo funzionare con la mano destra.
  • La velocità del getto d’aria si regola con l’acceleratore. Selezionare la velocità più adatta all’applicazione specifica. Per non dovere tenere sempre il dito sull’acceleratore mentre si utilizza lo spazzafoglie, è possibile regolare l’accelerazione desiderata con il "comando di arresto”. Quando il comando è completamente ritratto, la macchina funziona a pieno gas.
  • Controllare che la presa d’aria non sia intasata da foglie, sporcizia ecc. Una presa d’aria intasata riduce la capacità di soffiaggio della macchina e comporta surriscaldamento del motore con conseguenti danni allo stesso. Spegnere il motore e rimuovere gli oggetti in questione.
  • Tenere in considerazione la direzione del vento. Evitare di lavorare controvento per alleggerire le operazioni.
  • Evitare di spostare masse voluminose con l’uso del soffiafoglie: è un’operazione lunga ed inutilmente rumorosa.
  • Mantenere una posizione ben salda ed equilibrata.
  • Al termine del lavoro, rimessare la macchina in posizione eretta.

AVVERTENZA! Attenzione agli oggetti in movimento. Usare sempre gli occhiali protettivi. Si potrebbe venir colpiti ad un occhio da un sasso, un ramo o altri oggetti sollevatisi dal terreno, con conseguenze anche molto gravi, quali cecità o altre lesioni. Mantenere sempre distanti i non addetti ai lavori. Bambini, animali, assistenti e anche eventuali spettatori devono sempre essere tenuti ad una distanza di sicurezza di 15 metri. Arrestare immediatamente la macchina nel caso qualcuno si avvicini.

AVVERTENZA! Spegnere sempre il motore durante la pulizia.MONTAGGIO Italian – 159 Montaggio di tubo di soffiaggio e impugnatura di comando

  • Collegare il soffiatore e il tubo di manovra al tubo flessibile. Fissare le due estremità del tubo flessibile. Utilizzare la minuteria annessa. 1 Tubo flessibile 2 Tubo di manovra 3 Morsetto 4 Morsetto NOTE! Lubrificare leggermente i tubi per facilitare il montaggio.
  • Fissare la staffa dell'impugnatura al tubo di manovra e serrare la manopola sulla staffa. Accertarsi di allineare la staffa dell'impugnatura con il lato convesso del tubo di manovra.
  • Regolare la posizione e l’angolazione in modo da ottenere una posizione di lavoro comoda, quindi serrare. 350BT
  • Utilizzare il morsetto per serrare il cavo al tubo flessibile.
  • Collegare il tubo dritto e l'estremità del tubo. Assemblare i tubi, girandoli in modo che si blocchino. 530BT
  • Fissare il cavo al centro del tubo usando la fascetta fornita con il cavo.
  • Per prima cosa, avvolgere il tubo flessibile con la fascetta. Iniziare dal basso. Quindi condurre la fascetta attraverso l'apposito foro, come mostrato in figura. Attenzione: se la fascetta viene serrata eccessivamente è possibile danneggiare il tubo. Ugello soffiante Montare il tubo intermedio e il tubo di soffiaggio. È possibile aggiungere ulteriori tubi intermedi se sono necessari tubi di soffiaggio più lunghi. Attrezzatura supplementare (non inclusa) Manubrio Rimuovere il tubo intermedio. Svitare la manopola del supporto e infilare il supporto sul tubo di manovra. Montare la manopola e serrarla. Montare il tubo intermedio. Bocchetta piatta
  • Per una maggiore velocità dell’aria, sostituire la bocchetta tonda con quella piatta.

160 – Italian Carburante N.B! La macchina è dotata di motore a due tempi che deve sempre funzionare con una miscela di benzina e olio per motori a due tempi. Per assicurare una corretta miscelazione, misurare con cura la quantità d’olio da mescolare alla benzina. Se la quantità di carburante è limitata, anche un piccolo errore nella quantità d’olio influisce notevolmente sulla miscela. Benzina N.B! Utilizzare sempre una miscela di buona qualità (almeno 90 ottani).

  • Il numero di ottani minimo consigliato è 90. Se si fa funzionare il motore con benzina a meno di 90 ottani esso picchierà in testa. Ciò provoca un aumento della temperatura del motore e può causare gravi avarie del motore.
  • In caso di uso continuo ad alto regime si raccomanda una benzina ad alto numero di ottani. Usare benzina senza piombo di buona qualità. È possibile utilizzare una miscela di carburante a base di etanolo E10 (contenente fino al 10% di etanolo). Utilizzando miscele di carburante contenenti oltre il 10% di etanolo, il motore funzionerà in condizioni di combustione povera, il che può essere causa di danni al motore. Olio per motori a due tempi
  • Per ottenere massime prestazioni e funzionamento usare olio a due tempi HUSQVARNA, concepito appositamente per i nostri motori a due tempi. Miscela 1:50 (2%).
  • In assenza di olio HUSQVARNA usare altro olio per miscele per motori a due tempi raffreddati ad aria, di alta qualità. Per la scelta dell’olio consultare il rivenditore. Miscela al 1:33 (3%).
  • Non usare mai olio per motori fuoribordo a due tempi raffreddati ad acqua.
  • Non usare mai olio per motori a quattro tempi. Preparazione della miscela
  • Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina.
  • Iniziare con il versare metà della benzina da usare. Aggiungere tutto l’olio. Mescolare agitando. Versare la benzina rimanente.
  • Mescolare (agitare) accuratamente prima di procedere al rifornimento.
  • Preparare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese.
  • In caso di rimessaggio prolungato, vuotare e pulire il serbatoio del carburante.

AVVERTENZA! Durante il rifornimento assicurare la massima ventilazione. Benzina, litri Olio per motori a due tempi, litri 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45

  • Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.
  • Pulire tutt’intorno al tappo del serbatoio. La presenza d’impurità nel serbatoio può causare guasti.
  • Agitare il contenitore della miscela prima di versarla nel serbatoio per assicurarsi che essa sia ben mescolata.
  • Controllare il livello del carburante prima di ogni utilizzo e lasciare lo spazio sufficiente all’espansione del carburante, in quanto il calore prodotto dal motore e dai raggi solari potrebbe provocare l’espansione e la conseguente tracimazione del carburante.

AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti diminuiscono il pericolo di incendio: Rifornire in un'area ben ventilata. Non rifornire mai la macchina in ambienti chiusi. Non fumare o portare sorgenti di calore vicino al carburante. Effettuare sempreil rifornimento a motore spento. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento. Aprire il tappo del serbatoio con cautela, per eliminare eventuali sovrappressioni. Dopo il rifornimento chiudere bene il tappo. Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina. Allontanare sempre la macchina dal luogo e dalla fonte di rifornimento prima della messa in moto.AVVIAMENTO E ARRESTO 162 – Italian Avviamento e arresto Motore freddo Accensione: Spingere l’interruttore di arresto in posizione di avviamento. Aperto di circa un terzo. 530BT

  • Regime al minimo (3) 350BT
  • Aperto di circa un terzo. (2) Il contatto di arresto non deve essere portato in posizione di pieno gas. Aria: Portare il comando dell’aria in posizione di starter. Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in gomma della pompa fino a quando la sacca comincia a riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia completamente piena. Motore caldo Usare la stessa procedura di avviamento usata per il motore a freddo, ma senza portare il comando dell’aria sulla posizione di starter. Avviamento Premere il corpo della macchina contro il terreno con la mano sinistra (NOTA! Non con il piede!). Afferrare la manopola di avviamento, estrarre lentamente la cordicella di avviamento con la mano destra fino a quando si avverte resistenza (i ganci di avviamento entrano in azione) e tirare con movimenti rapidi e decisi. Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno alla mano. Ripetere i tentativi di avviamento finché il motore non si avvia. Quando il motore si avvia, disattivare il comando dell’aria. N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina. L'aria viene rilasciata non appena viene avviato il motore, anche al minimo. Non lasciare che nessuno si avvicini al soffiatore o al tubo del soffiatore. Portare il pomello dell’acceleratore alla posizione desiderata. Lasciare riscaldare il motore per qualche minuto. 1 Pieno acceleratore 2 Aperto di circa un terzo. 3 Regime al minimo 4 Interruttore di arresto Arresto Il motore si arresta ponendo l’interruttore di arresto in posizione di arresto.

AVVERTENZA! Allontanare sempre la macchina dal luogo e dalla fonte di rifornimento prima della messa in moto. Collocare la macchina su una solida base d’appoggio. Verificare che nella zona operativa non siano presenti persone non addette ai lavori, che sarebbero esposte al rischio di gravi lesioni. La distanza di sicurezza corrisponde a 15 metri. Prima dell’avviamento la macchina dev’essere completa. Accendendola prima che tutti i carter siano stati montati esiste il rischio di lesioni alle persone. (4) (3) (2) (1) (4) (3) (2) (1)MANUTENZIONE Italian – 163 Generalità Rimuovere il cavo di accensione e la candela per eseguire l'ispezione e le attività di manutenzione. Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalle superfici calde. Carburatore Regolazione del regime minimo Prima di effettuare ogni regolazione, verificate che il filtro dell’aria sia pulito e che il coperchio del filtro dell’aria sia al posto giusto.350BTL'impostazione di fabbrica relativa al regime minimo è: 2200 rpm.530BTL'impostazione di fabbrica relativa al regime minimo è: 3000 rpm.Utilizzare la vite di regolazione in corrispondenza del bordo superiore del carburatore se è necessario regolare il regime minimo. Marmitta La marmitta è dimensionata in modo da diminuire la rumorosità e per allontanare i gas di scarico dall’operatore. I gas di scarico sono caldi e possono contenere scintille, pericolose in presenza di materiale infiammabile.La marmitta è dotata di una speciale rete parascintille. La rete parascintille deve essere pulita una volta al mese. Si consiglia di eseguire la pulizia con una spazzola in acciaio.Procedere come segue per rimuovere la rete parascintille:• Rimuovere il condotto di scarico (4, 5).• Rimuovere il parascintille (3).• Estrarre la rete parascintille e pulirla con una spazzola in acciaio. Sostituire la rete parascintille se è difettosa.• Rimuovere i depositi carboniosi nelle luci di ingresso e uscita della marmitta e nella luce di scarico del cilindro.N.B! Non usare mai la macchina se la marmitta non è in buone condizioni.Controllare periodicamente che la marmitta sia integra e fissata correttamente. Serrare le viti.• 350BT 8-12 Nm. (1)• 530BT 7-11 Nm. (2)Verificare che il parascintille e il condotto di scarico siano avvitati in posizione correttamente (5). Serrare a 2 - 3 Nm. Sistema di raffreddamento La macchina è dotata di sistema di raffreddamento per mantenere al minimo la temperatura di esercizio.Il sistema è costituito da:• Flange di raffreddamento sul cilindro.• Retina della presa dell'ariaPulire il sistema di raffreddamento con una spazzola una volta la settimana, più spesso se necessario. Se il sistema di raffreddamento è sporco o ostruito provoca il surriscaldamento della macchina, con conseguenti danni a cilindro e pistone. Controllare che gli ugelli non siano bloccati. 530BT (4) (3) (5) 350BT (5) (4) (3)

AVVERTENZA! La marmitta è molto calda durante l’uso e per un po’ di tempo dopo. Quanto detto vale anche se la macchina funziona al minimo. Pericolo di ustioni in caso di contatto. Pericolo di incendio.530BT350BT (2) (1) (1)MANUTENZIONE 164 – Italian Retina della presa dell'aria Controllare che la presa d’aria non sia intasata sui lati e nella parte inferiore da foglie, sporcizia ecc. Una presa d’aria intasata riduce la capacità di soffiaggio della macchina e comporta surriscaldamento del motore con conseguenti danni allo stesso. Spegnere il motore e rimuovere gli oggetti in questione. Candela Lo stato della candela dipende da:

  • Carburatore non tarato.
  • Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva di olio oppure olio non idoneo).
  • Filtro dell’aria ostruito . Questi fattori causano depositi sull’elettrodo della candela, e conseguenti disturbi di funzionamento e di messa in moto. Pulire la candela esternamente. Smontarla e controllare la distanza fra gli elettrodi. Regolare la distanza portandola a 0,6-0,7 mm o sostituire la candela. Controllare che la candela sia munita di dispositivo di soppressione interferenze radio. N.B! Usare candele originali o di tipo raccomandato! Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone. Filtro dell’aria Pulire regolarmente il filtro dell’aria per evitare :
  • Disturbi di carburazione
  • Problemi di messa in moto
  • Riduzione della potenza sviluppata
  • Inutile usura dei componenti del motore
  • Consumi più elevati. Controllare il filtro d'aria e pulirlo se necessario Per evitare ustioni, non toccare superfici calde come marmitta, cilindro ecc. Pulizia del filtro dell’aria 530BT
  • Smontare il coperchio del filtro dell’aria ed estrarre il filtro. Lavarlo in acqua saponata calda.
  • Montare il filtro dell’aria e il coperchio del filtro dell’aria. Non dimenticare di rimettere in sede la griglia dell'aria. Se la griglia non è presente, il filtro dell'aria non avrà la tenuta necessaria e la polvere potrà penetrare nel cilindro. Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato va sostituito immediatamente. Se la macchina viene utilizzata in ambienti polverosi il filtro dell’aria deve essere lubrificato. Vedi istruzioni alla voce Lubrificazione del filtro dell’aria.

AVVERTENZA! Non utilizzare mai il soffiatore nel caso la retina non sia in posizione. Prima dell'uso, verificare che la retina sia nella corretta posizione e che non sia danneggiata. 0,6-0,7MANUTENZIONE Italian – 165350BT• Smontare il coperchio del filtro dell’aria ed estrarre il filtro. Lavarlo in acqua saponata calda. Prima di rimontare il filtro accertarsi che sia ben asciutto.Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato va sostituito immediatamente.Se la macchina viene utilizzata in ambienti polverosi il filtro dell’aria deve essere lubrificato. Vedi istruzioni alla voce Lubrificazione del filtro dell’aria.• Montare il filtro dell’aria e il coperchio del filtro dell’aria. Lubrificazione del filtro dell’aria Utilizzare sempre olio per filtro speciale. L’olio per filtro contiene un solvente che ne facilita la distribuzione uniforme nel filtro. Evitare quindi il contatto con la pelle.Porre il filtro in un sacchetto di plastica e versarvi il lubrificante. Cercare di distribuire l’olio manipolando il sacchetto. Avvolgere bene il filtro dentro il sacchetto stringendolo con le mani e far fuoriuscire l’olio eccedente prima di montare il filtro nella macchina. Non usare mai normale olio per motore. Questo passa attraverso il filtro con una certa velocità per poi depositarsi sul fondo. Tracolla Se la cinghia da spalla è danneggiata, potrebbe rompersi durante l'uso e la macchina potrebbe cadere, provocando lesioni personali. Attenersi alle seguenti istruzioni per sostituire la cinghia da spalla.1 Rimuovere il morsetto dalla cinghia.2 Condurre l'estremità della cinghia attraverso il gancio.3 Rimontare il morsetto sulla cinghia. AVVERTENZA! Verificare che il perno rotondo spesso del morsetto sia inserito nella cinghia. Se non è inserito correttamente, potrebbe provocare lesioni personali.166 – Italian MANUTENZIONE Schema di manutenzione Seguono alcuni consigli di manutenzione. Se avete bisogno di ulteriori informazioni contattate il servizio di assistenza. Manutenzione Manutenzione giornaliera Manutenzione settimanale Manutenzione mensile Pulire le parti esterne della macchina. X Controllare che l’acceleratore soddisfi i requisiti di sicurezza. X Controllare che l’interruttore d’arresto funzioni. X Pulire il filtro dell’aria. Sostituire se necessario. X Controllare che dadi e viti siano ben serrati. X Controllare che non ci siano perdite di carburante nel motore, nel serbatoio o nei flessibili carburante.

Controllare che il filtro del carburante non sia sporco e che il flessibile del carburante non presenti incrinature o altri difetti. Sostituire se necessario.

Pulire o sostituire la retina parascintille della marmitta (solo marmitte senza catalizzatore).

Verificare che non vi siano oggetti che possano ostruire la retina della presa d'aria.

Controllare il dispositivo di avviamento con la relativa cordicella. X Controllare l’integrità degli smorzatori di vibrazioni. X Pulire la candela esternamente. Smontarla e controllare la distanza fra gli elettrodi. Regolare la distanza portandola a 0,6- 0,7 mm o sostituire la candela. Controllare che la candela sia munita di dispositivo di soppressione interferenze radio.

Pulire l'impianto di raffreddamento della macchina. X Pulire il carburatore esternamente e lo spazio attorno ad esso. X Controllare tutti i cavi e i collegamenti. X Sostituire la candela. Controllare che la candela sia munita di dispositivo di soppressione interferenze radio.

Controllare ed eventualmente pulire la retina parascintille della marmitta (solo marmitte con catalizzatore).

Pulire il serbatoio carburante. XItalian – 167 CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Nota 1: Emissione di rumore nell’ambiente misurato come potenza acustica (L

) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per la macchina è stato misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica garantita comprende anche la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse macchine dello stesso modello come da Direttiva 2000/14/CE. Nota 2: il valore del livello di pressione sonora equivalente viene calcolato con la seguente distribuzione nel tempo: 1/7 al regime minimo e 6/7 al regime di fuga. I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente della macchina hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB (A). Nota 3: il valore del livello di vibrazioni equivalente viene calcolato con la seguente distribuzione nel tempo: 1/7 al regime minimo e 6/7 al regime di fuga. I dati riportati per il livello di vibrazione equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 m/s

Caratteristiche tecniche 530BT 350BT Motore Cilindrata, cm

29,5 50,2 Regime del motore al minimo, giri/min 3000 2200 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min. Marmitta catalitica No No Sistema di accensione con regolazione del regime No Sì Sistema di accensione Candela

Distanza all’elettrodo, mm 0,6-0,7 0,6-0,7 Carburante, lubrificazione Capacità serbatoio carburante, litri 0,85 1,25 Peso Peso, escluso carburante, kg 6,75 10,2 Emissioni di rumore (vedere annot. 1) Livello potenza acustica, misurato dB(A) 102 104 Livello potenza acustica, garantito L

dB(A) 102 104 Livelli di rumorosità (vedi nota 2) Livello di pressione acustica equivalente, all’udito dell’utente, misurato secondo EN15503, dB(A)

Livelli di vibrazioni (vedi nota 3) Livelli di vibrazione equivalenti (a hv,eq ) all’impugnatura, misurati in base alle norme EN15503, in m/s

2,5 2,1 Prestazioni della ventola Velocità massima dell’aria con bocchetta standard, m/s: 65 80 Flusso d’aria con bocchetta standard, m

/min 10.6 14 Volume dell'aria medio in corrispondenza del coperchio, m

/min 13.1 19,6168 – Italian CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel. +46-36-146500, dichiara che gli spazzafoglie Husqvarna 530BT, 350BT avanti numero di serie a partire dall’anno 2016 (la targhetta dei dati nominali indica chiaramente anno e numero di serie) sono conformi alle norme previste nella seguente DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE. - del 26 febbraio 2014 ”sulla compatibilità elettromagnetica” 2014/30/UE. - dell’8 maggio 2000 ”sull’emissione di rumore nell’ambiente” 2000/14/CE. Valutazione della conformità eseguita ai sensi dell’Allegato V. Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati tecnici. Sono state applicate le seguenti norme: EN