530BT - Laubbläser HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 530BT HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu 530BT HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laubbläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 530BT - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 530BT von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 530BT HUSQVARNA
Gor folgende for at fjerne gnistfangernettet:
Bruk de medfolgende redskapene.

1 Fleksibel slange
2 Manovreringsr
3 Klemme
4 Klemme
NOTE!
Smor rorene litt for a gjore monteringen lettere.
Maks. motoreffekt ifolge ISO 8893, kW/ o/min
Katalysatorlyddemper Nei Nei
Turtallsregulert tenningssystem Nei Ja
Tenningsystem
Tennplugg NGK CMR7H/ NGK CMR7H/ TORCH AC7B TORCH AC7B
Elektrodeavstand, mm 0,6-0,7 0,6-0,7
Brennstoff-/smøresystem
Volumbensintank,liter0,851,25
Vekt
Vekt, uten brennstoff, kg 6,75 10,2
Stoyutslipp
(se anm. 1)
Lydeffektnivá, mal dB(A) 102 104
Lydeffektnivá, garantert LwA dB(A) 102 104
Lydnivaer
(se anm. 2)
Technische gegevens 146
Technische gegevens 530BT 350BT
Motor
Cylinderinhoud, cm³ 29,5 50,2
Stationair toerental, t/min 3000 2200
Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min.
GeluiddempertmetkatalysatorNeeNee
WARNING! Das Gerät kann falsch oder nachlüssig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer:
- Gehorschutz
Zugelassener Augenschutz
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Handschuhe sind dann zu tragen,
wenn dies notwendig ist.
Das Laubblasgerat kann
Gegenstände wegkatapultieren, die dann in Richtung Bediener geschleudert werden konnen. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen, wenn die empfohlene Schutzausrüstung nicht getragen wird.
Der Bediener des Laubblasers hat damit zu sorgen, daß Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 m halten. Wenn mehrere Bediener im Selben Nahbereich arbeiten, muß der Sicherheitsabstand mindestens 15 m betragen.
Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen.







Samtliche Körperteile von freißen Oberflächen fernhalten.
Umweltbelastende
Gerauschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.

Sonstige Symbole/Aufkreber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei abgestelltem Motor vorzunehmen, wenn der Stoppschalter in Stellung STOP steht.
Stets Schutzhandschuhe traben.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz mussen benutzt werden.
Tanken.
Der Chokehebel befindet sich in der offenen Stellung.
Der Chokehebel befindet sich in der geschlossenen Stellung.








INHALT
Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbole 190
INHALT
Inhalt 191
Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: 191
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde! 192
WAS IST WAS?
WasistwasamLaubblasgerat? 193
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Allgemeines 194
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Persönliche Schutzausstung 196
Sicherheitsausrüstung des Gerätes 196
Kontrolle, Wartung und Service der
Sicherheitsausrüstung des Gerätes 197
Allgemeine Arbeitsvorschriften 198
MONTAGE
Blasrohr und Bedienhebel montieren 201
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
Kraftstoff 202
Tanken 203
STARTEN UND STOPPEN
Starten und stoppen 204
WARTUNG
Allgemeines 205
Vergaser 205
Schalldampfer 205
Kuhlsystem 205
Lufteinlassgitter 206
Zündkerze 206
Luftfilter 206
Schulterriemen 207
Wartungsschema 208
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten 209
EG-Konformitätserklung 210
beachten:
Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen.

WARNING! Eine längerfristige Beschaltung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz trag.

WARNING! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder)sagar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.

WARNING! Ein unsachgemäß oder nachlüssig angewendeter Blaser kann zu einem gefährlichen Gerät werden und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen führen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitunglesen und verstehen.
Die Husqvarna AB arbeitset ständig an der
Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Das Gerat ist nur für das Sauberblasen von
Rasenflächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u. Ä. konstruiert.
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihr dem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zusammen, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errachten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollenten. Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente. In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Kuchenmaschinen, Nahmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw. 1956 wurde der ersten Motorrasenmacher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und in dieserem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig.
Husqvarna ist gegenüber einer der weltfuhrenden Hersteller von Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem Wert auf Qualität und Leistungskraft. Das Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie. Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies{lsst sich an vielen Details erkennen, die aus diesen Geschichtspunkten hereaus entwickelt wurden.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls noch einmal etwas passieren sollen. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshandler gekauft, Fragen Sie dort nach der nachsten Serviceworkstatt.
Wir hoffen, dass Sie mit ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.DieGPC Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verlangert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhoht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie ihre Maschine verkaufen, handigen Sie dem neuen Besitzeritte auch die Bedienungsanleitung aus.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben.
Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
WASIST WAS?

Was ist was am Laubblasgerät?
1 Rahmen
2 Gurtsystem (Hüftgurt nur für 350BT verfügbar)
3 Motorhaube
4 Ventilatorhulle
5 Lufteinlassgitter
6 Ventilator
7 Luftfilter
8 Starhandgriff
9 Kraftstofftank
10 Ruckenpolster
11 Zündkerze
12 Antivibrationssystem
13 Choke
14 Bedienhebel
15 Stoppschalter mit Gaspositionseinstellung
16 Gashebel
17 Winkel
18 Klemme
19 Flexibler Schlauch
20 Steuerrohr
21 Klemme
22 Zwischenrohr
23 Blasrohr
24 Bedienungsanweisung
25 Kombischlussel
Allgemeines
WICHTIG!
Das Gerät ist nur für das Sauberblasen von Rasenflächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u. Ä. konstruiert.
Vor dem Gebrauch der Maschine eine Gesamtüberprüfung durchführren, siehe Wartungsplan.
Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie mädesind, Alkohol getrunken oder Medikamenteeingenommen haben, da hierdurch Sehrkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigt werden können.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausrüstung".
Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt.
Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Kontroll, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind genau zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaaßnahmen sind von geschulten qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe Anweisungen unter dem Titel Wartung.
Alle Gehäuse- und Schutzteile müssen vor dem Start montiert werden. Sicherstellen, dass Zündkappe und Zündkabel unbeschädigt sind, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Der Bediener des Laubblasers hat davon zu sorgen, daß Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 m halten. Wenn mehrere Bediener im selbst Nahbereich arbeiten, muß der Sicherheitsabstand mindestens 15 m betragen.
Niemals Kindern die Anwendung des Gerats erlauben.
Lassen Sie niemals jedernd anderen das Gerat benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Person den Inhalt der Bedienungsanweisung verstanden hat.
Vor Beginn der Arbeit immer überprüfen, ob das Luftinlassgitter durch Fremdkörper blockiert werden kann.
Das Lufteinlassgitter darf niemals entfernt werden.
Lösen Sie sich im Notfall von dem Gerät, indem Sie den Hüft- und Brustgurt öffnen und das Gerät nach halten fallen lessen.
Immer mit den örtlichen Behörden Verbindung aufnehmen, um sicherzustellen, daß Sie die geltenden Vorschriften befolgen.
Samtliche Körperteile vonHEYen Oberflächen fernhalten.
Niemals die Zündkerze oder das Zündkabel bei laufendem Motor berühren.

WARNING! These Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionseise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschreiben, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
Starten
- Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt!
- Achten Sie auf ihre Umgebung. Sie sollenn sicherein, dass weder Menschen noch Tiere mit dem Luftstrahl in Kontakt kommt konnen.
- Gerät auf den Boden legen und den Gerätekorper mit der linken Hand gegen den Boden drücken (ACHTUNG! Nicht mit dem Fuß). Dann mit der rechten Hand den Starhandgriff fassen und kurz und kräftigziehen.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

- Verwenden Sie einen Kraftstoffbehälter mit Überfüllungsschutz.
- Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor lauft. Den Motor abstellen und vor dem Tanken eine Minuten abkühlen halten.
- Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin und Zweitaktol) ist für gute Belüftung zu sorgen.
- Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt mit Kraftstoff. Kraftstoff reizt die Haut und kann auch Hautveränderungen verursichen.
- Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde.

- Das Gerät niemals starten, wenn:
- Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten halten.
- Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seite verwenden.
- Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel undTankleitungen regelmäßig auf Undchtigkeiten überprüfen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Transport und Aufbewährung
- Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommt konnen, z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
- Zum Transport und zur Aufbewährung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene Behälter zu verwenden.
- Bei längerer Aufbewährung des Geräts ist der Kraftstofftank zu leeren. An der nachsten Tankstelle konnen Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen. Den Kraftstofftank leeren und den Primer drucken, bis der gesamte Kraftstoff ausgeleert ist.
- Die Zündkerze entfernen und einen Löffel Zweitaktol in den Zylinder geben. Den Motor mehrmals drehen und die Zündkerze wieder einsetzen.
Vor der Langzeitaufbewährung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesaubert und komplett gewartet wurde. - Sichern Sie die Maschine während des Transports.
- Das Gerät an einem trockenen, kühlen, gut belufteten und staubfrei den Ort lagern. Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.

WARNING! Beim Umgang mit Kraftstoffvorsichtig sein. Denken Sie an das Feuer- und Explosionsrisiko und an die Gefahr des Einatmens.
Anpassung des Tragegurts

WARNING! Der Tragegurt soll bei der Arbeit immer getragen werden. Andernfalls lassst sich das Gerät nicht sicher steuern und kann Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass der Huftgurt geschlossen und korrekt eingestellt ist.
Wenn Sie den Huftgurt nicht verwenden,nehmen Sieihnitte vom Gerat ab undbewahren Sieihn auf.Es besteht dieGefahr,dassichder Gurt verfangt unddasGerattherei umkippt.
Bei einem offenen Gurtbesteht dieGefahr,dass dieser eingeklemmt oder indasGeblase der Maschine gesogen wird.

Durch eine gute Anpassung von Tragegurt und Gerät wird die Arbeit wesentlich erleichtert. Den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung einstehen.

Die Seitenriemen so spannen, dass die Last gleichmäßig auf beiden Schultern verteil wird.

Den Huftriemen auf der Hüfte positionieren, nicht zu weit unter am Bauch. Den Huftriemen anziehen, sodass Sie spuren, wie das Gewicht des Laubblasgerats auf den Hüften ruht.

NOTE! Der 530BT hat keinen Huftgurt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Persönliche Schutzausrücktung

WARNING! Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhandler um Rat Fragen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

WARNING! Bei Benutzung von Gehorschützern immer auf Warnsignale oder Zurufe achten. Den Gehorschutz immer abnehmer, sobald der Motor abgestellt ist.
- Handschuhe sind dann zu tragen, wenn this notwendig ist.

- Ein Gehorschutz mit ausreichender Dammwirkung ist zu tragen.

- Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in thisem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen. Die Augen können durch hochgeblasene Zweige oder Fremdkörper verletzt werden.


Rutschfeste und stabile Stiefel trag.

- Immer schwere, lange Hosen, Steiefel, Handschuhe und ein langärmliges Hemd tragen. Keine lose Kleidung, Schals, Schmuck usw. tragen, um zu vermeiden, dass diese Objekte in die rotierenden Teile gezogen werden und um das Risiko einer Verletzung zu reduzieren. Haare so sichern, dass sie sich über Schulterniveau befinden.
- Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen.

- Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.

Sicherheitsausrüstung des Gerätes
In this Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführten werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Funktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um Herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an Ihr Gemät zu finden sind).

WARNING! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Befolgen Sie die in thisem Abschnitt aufgeführten Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen.
Stoppschalter
Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt.

Das Zündkabel und die Zündkerze abziehen, um Inspektions- und Wartungsarbeiten durchzuführen.
Antivibrationsystem
Das Gerät ist mit einem Antivibrationsystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dampf und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.


WARNING! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäben oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihr Körper Symptome feststellen, die auf Vibrationsschäden deuten. Beispiele solcher Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten am früigsten in den Fingern, Handen oder Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperatures kann erhöhte Gefahr bestehen.
Schalldampfer
Der Schalldampfer soll den Gerauschpegel so welt wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten.
In Ländern mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Brandgefahr. Deshalb wurde im Schalldampfer ein Funkenfängernetz montiert.

Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung des Gerätes.

WARNING!
Denken Sie davon: Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergifting verursachen kann. Das Gerät deshalb niemals im Innenbereich oder an anderen Orten mit mangelhafter Luftzirkulation starten oder laufen halten.
Die Motorabgase sind frei und konnen. Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen. Aus thisem Grunde sollen das Gerät niemals im Innenbereich oder in der Näre von feuergeführlichen Stoffen gestartet werden!

WARNING! Der Schalldämpfer enthalt Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschadigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommt.
Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung des Gerätes

WARNING! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgehrt werden. Soltte der Verkauf Ihres Gerätes nicht an unser Fachhandler-Service-Netz angeschlossen sein, Fragen Sie nach unserer nachstgelegenen Servicewerkstatt.
Stoppschalter
- Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird.

Antivibrationssystem

- Dämpfungselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen untersuchen. Austauschen, wenn sie defekt sind.

- Kontrollieren, ob die Vibrationsdämpfer unbeschädigt und fest verankert sind.
Schalldampfer

- Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.

Regelmäbig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerat montiert ist.

- Das Funkenfängernetz des Schalldampfers ist regelmäßig zu reinigen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schalldampfer im Kapitel Wartung. Bei Verstopfung des Netzes lauft der Motor heiß, was schwere Motorschäden zur Folge haben kann. Niemals einen Schalldampfer mit defektem Funkenfängernetz verwenden.

WARNING! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesen Abschnitt beschreiben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Serviceworkstatt aufgeschucht werden.
Luftfilter
Das Laubblasgerät niemals ohne einen Luftfilter oder mit einem beschädigten oder verformten Luftfilterelement verwenden, da ungebilte, staubige Luft den Motor schnell zerstären kann.
Allgemeine Arbeitsvorschriften
WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit dem Blasgerät. Wenn Sie in eine Situation kommt, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, halten Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder ihre Servicewerkstatt. Vermeiden Sie, Arbeiten auszufahren, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
Nehmen Sie Rücksicht auf die Menschen in Ihrer Umgebung: Vermeiden Sie es, das Gerät zu unpassenden Zeiten zu benutzen, z. B. am später Abend oder frühen Morgen. Reduzierung des Gerauschpegels durch Begrenzung der Anzahl der gleichzeitig verwendeten Geräte. Lesen und befolgen Sie die nachstehenden einfahren Ratschläge, um ihre Umgebung möglichst weniger zu stären.
- Geben Sie beim Betrieb immer möglichst weniger Gas. Es ist nur salten notwendig, mit Vollgas zu arbeiten. Viele Arbeitsmomente können mit Halbgas ausgeführten werden. Weniger Gas macht nicht nur weniger Lärn, es wird auch weniger Staub aufgewirbelt. Zudem hat man eine bessere Kontrolle über das Material, das zusammen- oder wegbefasen werden soll.
- Am Boden festsitzenden Unrat mit Hilfe einer Harke oder eines Straβenbesens ablösen.
Die Ausblasöffnung so nah wie möglich am Boden halten. Nutzen Sie die gesamte Länge des Blasrohrs, damit der Luftstrahl am Boden gehalten wird. - Hinterlassen Sie ihren Arbeitsbereich sauber. Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Unrat auf fremde Grundstücke geblasen haben. Abfälle in Abfallbehältern entsorgen.
- Verwenden Sie das Gerät während normaler Arbeitszeiten, umunnötige Lärmbelastigung zu vermeiden. Vermeiden Sie das Arbeitsen am frühen Morgen oder später Abend.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

WARNING! Achten Sie auf ihre Umgebung. Wenn sich keinand ihrem Arbeitsbereich nähert,nehmen Sie den Gashebel bis auf ein Minimum zusück, bis sich die Person wieder in ausreichendem Abstand befindet. Richten Sie den Luftstrahl immer von Menschen, Tieren, Spielplatzen, geöffneten Fenstern, Autos usw. weg.
Grundlegende Sicherheitsvorschriften

- Keine unbefugten Personen oder Tiere dürfen sich in einem Arbeitsbereich von 15 m aufhalten.
Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff den Motor abkühlen lessen. - Sümmtliche Körperteile von bereits Oberflächen fernhalten.
- Wenn das Gerät Feuer fängt oder ein anderer Notfall vorliegt, aufgrund dessen Sie sich von dem Gerät loseu themselves.
- Durch den starken Luftstrom konnen Fremdkörper mit einer solchen Geschwindigkeit weggeblasen werden, dass sie zurückprallen und schwere Augenverletzungen hervorrufen konnen.

- Luftstrahl niemals auf Menschen oder Tiere richten.
Vor der Montage oder Demontage von Zubehörteilen o.dgl. stets den Motor abstellen. - Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist sehr ermudend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgefahr.
Verringern Sie die Blaszeit durch leichtes Befeuchten staubiger Bereiche oder die Verwendung von Spruhvorrichtungen. -
Reduzierung des Wasserverbrauchs durch Verwendung von Laubblasgeräten anstelle von Wasserschläuchen für verschiedene Anwendungen auf dem Rasen und im Garten, wie z. B. Gitter, Siebe, Roste, Vordächer usw.
-
Sicherstellen, dass Sie sichere gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Åste, Lücher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeitsen auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.

- Das Gerät niemals mit laufendem Motor unbeaufsichtigt abstellen.
Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergifting verursachen kann. Das Gerät deshalb niemals im Innebereich oder an anderen Orten mit mangelhafter Luftzirkulation starten oder laufen halten. - Der Laubblaser darf nicht auf Leitern, Gerüsten oder in erhöhter Position (z. B. auf Dächern) benutzt werden. Diese Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.

- ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Grundlegende Arbeitstechnik

WARNING! Warning vor hochgeschleuderten Gegenständen. Immer einen Augenschutz tragen. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. konnten die Augen treffen und schwere Verletzungen oder Blindheit verursachen. Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollenn sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m befinden. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Ichnen,jemand nahert.

WARNING! Zur Reinigung grundsätzlich den Motor abstellen.
- Das Laubblasgerät ist ruckentragbar und wird während des Betriebs anhand eines Gurtes auf den Schultern getragen. Es wird mit der rechten Hand über den Griff am Rohr gesteuert.
Die Geschwindigkeit des Luftstrahls wird mithilfe des Gasschalters geregelt. Die Geschwindigkeit an den jeweiligen Einsatzbereich anpassen.
Damit der Finger nicht während der gesamten Betriebszeit den Gasschalter betätigten muss, kann die gewünschte Gasstärke mit dem "Stoppschalter" eingestellt werden. Vollgas wird erzielt, wenn der Schalter ganz zurückgezogen ist.

- Sicherstellen, dass der Luftinlass nicht von z. B. Laub oder Schmutz blockiert wird. Ein verstopfter Luftinlass reduziert die Blasleistung und erhöht die Arbeitstemperatur des Motors, was ein Motorversagen zur Folge haben kann. Ggf. den Motor abstellen und Fremdkörper entfern.

-
Achten Sie auf die Windrichtung. Es ist einfacher, mit dem Wind zu arbeiten.
-
Das Laubblasgerät sollte nicht zum Verlagern großer Laubhaufen benutzt werden, da dies sehr zetaufwendig ist und unnötgigen Lärm verursacht.
- Eine sichere Arbeitsstellung mit festen Stand einnehmen.
- Nach Beendigung der Arbeit ist die Maschine stehend aufzubewahren.
Blasrohr und Bedienhebel montieren
- Das Laubblasgerät und das Steuerrohr an den flexiblen Schlauch anschließen. Beide Enden des flexiblen Schlauchs festklemen.
Dazu die beiliegenden Teile verwenden.

1 Flexibler Schlauch
2 Steuerrohr
3 Klemme
4 Klemme
NOTE!
Die Rohre zur Erleichterung des Zusammenbaus leicht schmieren.
Die Griffhalterung am Steuerrohr befestigen und den Knauf auf der Halterung festziehen. Sicherstellen, dass die Griffhalterung an der gewölbten Seite des Steuerrohrs ausgerichtet wird.

- Position und Winkel so einstellen, dass eine bequeme Arbeitsposition erreicht wird, dann festziehen.
350BT
- Verkabelung mit Klemme am flexiblen Schlauch befestigen.

- Gerades Rohrstück und Rohrende miteinander verbinden. Rohre zusammen sie einrasten.
530BT
-
Verkabelung mithilfe des an der Verkabelung befestigten Bands in der Mitte des Schlauchs befestigen.
-
Den flexiblen Schlauch zunachst mit dem Band umwickeln. Dabei unter beginnen. Anschließlich das Band wie abgebildet durch die Öffnung führen. Beachten Sie, dass der flexible Schlauch durch zu festes Anziehen des Bands beschädigt werden kann.

Blasrohr
Zwischenrohr und Blasrohr montieren. Das Hinzufugen weiterer Zwischenrohr ist möglich, wenn langere Blasrohr erforderlich sind.

Zusatzausrüstung
(nicht enthalten)
Lenker
Zwischenrohr entfernen. Drehknopf des Halters abschrauben und den Halter auf das Steuerrohrziehen. Drehknopf anbringen und anziehen.

Zwischenrohr montieren.

Flachmundstück
- Wird eine höhere Luftgeschwindigkeit gewündt, ist das runde Mundstück durch ein Flachmundstück zu ersetzen.

Kraftstoff
ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und darauf ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumiscende Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn keine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich auch keine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.

Benzin

ACHTUNG! Verwenden Sie immer Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung (mind. 90 Oktan).

- Als niedrigste Oktanzahl wird 90 empfohlen. Bei Oktanzahlen unter 90 lauft der Motor nicht einwandfrei. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschaden verursichen können.
- Wenn kontinuierlich bei hohen Drehzahlengearbeitet wird, ist eine höhere Oktanzahl zu empfehlen. Bleifreies Qualitätsbenzin verwenden.
Ethanol-Kraftstoffgemisch, E10 kann verwendet werden (max. 10 % ige Ethanol-Mischung). Die Verwendung von Ethanol-Mischungen hoher als E10 führt zu Magerlauf, der Motorschäden verursachen kann.
Zweitaktöl
- Das Beste Resultat und die Beste Funktion wird mit HUSQVARNA Zweitaktöl erhalten, das speziell für unsere Zweitaktmotoren entwickelt wurde. Mischungsverhältnis 1:50 (2%).
- Wenn kein HUSQVARNA Zweitaktöl zur Verfügung steht, kann ein anderes, qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühte Motoren verwendet werden. Sprechen Sie mit ihrem Fachhändler über die richtige Ölsorte. Mischungsverhältnis 1:33 (3%).
- Niemals Zweitaktöl für wassergekühte Außenbordmotoren, sog. Outboardoil, verwenden.
- Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
| Benzin, Liter | Zweitaktöl, Liter | |
| 2% (1:50) | 3% (1:33) | |
| 5 0,10 0,15 | ||
| 10 0,20 0,30 | ||
| 15 0,30 0,45 | ||
| 20 0,40 0,60 | ||
Mischen
- Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.
- Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemisch werden soll, einfllen. Danach die gesamte Ölmenge einfllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben.
Vor dem Einfullen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).

Kraftstoff hochstens für einen Monat im Voraus mischen.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen.
Tanken


WARNING! Folgende
Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr:
Füllen Sie Kraftstoff nur in einem belufteten Bereich nach. Füllen Siemals in Innenaumen Kraftstoff nach.
Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
Niemals bei laufendem Motor tanken.
Den Motor abstellen und vor dem Tanken eine Minute abkühlen halten.
Den Tankdeckel stets vorsichtig offen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen.
Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten halten.
Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen.
- Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfern, an der getankt wurde.

- Um den Tankdeckel herum sauberwischen. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
Vor dem Einfullen in den Tank den Behälter noch einmal schütteln, damit der Kraftstoff gut gemischt ist. - Den Kraftstoffstand vor jedem Gebrauch prüfen und den Tank nicht ganz füllen, so dass sich der Kraftstoff ausdehnen kann; die Wärme des Motors und der Sonne können sonst zum Ausrinnen des Kraftstoffs führen.
Starten und stoppen


WARNING! Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und vonder Auftankquelle weg bewegen. DasGerät auf festem Untergrund abstellen.
Sorgen Sie davon, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine unbefugten Personen aufhalten, andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Der Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.
Das Gerätarf nur gestartet werden, wenn alle Teile montiert sind. Wenn der Motor gestartet wird, ohne dass alle Abdeckungen montiert sind, besteht Verletzungsgefahr.
Kalter Motor
Zündung: Den Stoppschalter in Startposition stellen. Zu etwas einem Drittel offen.

530BT
Leerlaufdrehzahl (3)
350BT
ZuetwaeinemDritteloffen.2
Der Stoppschalterarf nicht in die Vollgasposition gestellt werden.
Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen.

Kraftstoffpumper: Mehrmals auf die Gummblase der Kraftstoffpumper drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu fullen beginnnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.
Warmer Motor
Startvorgang wie bei kaltem Motor, ohne den Choker in Choke-Lage zu führen.
204-German
Starten
Den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden drücken (ACHTUNG! Nicht mit dem Fuß!). Mit der rechten Hand den Starhandgriff fassen und das Startseil langsam Herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen), und dann schnell und kraftigziehen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.

Erneute Startversuche unternehmen, bis der Motor startet. Wenn der Motor zündet, den Choke zurückstellen.
ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz Herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät konnten die Folge sein.
Luft entweicht, wenn der Motor gestartet wird, selbst im Leerlauf. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen zu nahe am Gebläse oder Blasrohr befinden.
Die gewünschte Drehzahl mit dem Gashebel einstellen.

Lassen Sie den Motor einige Minuten warmlaufen.
1 Vollgas
2 Zu etwas einem Drittel offen.
3 Leerlaufdrehzahl
4 Stoppschalter
Stoppen
Zum Abstellen des Motors den Stoppschalter auf Stopp stellen.

Allgemeines
Das Zündkabel und die Zündkerze abziehen, um Inspektions- und Wartungsarbeiten durchzufahren. Sämtliche Körperteile von bereits Oberflächen fernhalten.
Vergaser
Einstellung der Leerlaufdrehzahl
Vor den Einstellungen davon sorgen, dass der Luftfilter sauber und der Luftfilterdeckel angebracht ist.
350BT
Die werkseitig eingestellte Leerlaufdrehzahl beträgt: 2200 rpm.
530BT
Die werkseitig eingestellte Leerlaufdrehzahl beträgt: 3000 rpm.
Mithilfe der Stellschraube am oberen Rand des Vergasers ggf. die Leerlaufdrehzahl einstellen.
Schalldampfer

Der Schalldampfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind frei und konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.
Der Schalldampfer ist mit einem speziellen Funktionfängernetz ausgerüstet. Das Funkenfängernetz sollte einmal pro Monat gereinigt werden. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste.

Das Funkenfängernetz wie folgt entfern:
Den Abgaskanal entfernen (4, 5).
- Das Funkengitter entfernen (3).
- Funkenfängernetz Herausziehen und mit einer Stahlbürste reinigen. Funkenfängernetz austauschen, falls es beschädigt ist.
- Schlieblich noch die Ölkohleablagerungen am Schalldämpfereingang und -ausgang und an der Auslassöffnung des Zylinders beseitigen.
ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet.
Regelmäßig prüfen, ob der Schalldämpfer intakt ist und ordentlich fest sitzt. Die Schrauben anziehen.
350BT 8-12 Nm. (1)
530BT 7-11 Nm. (2)

Überprüfen, ob das Funkengitter und der Abgaskanal korrekt angeschraubt sind (5). Mit 2 bis 3 Nm anziehen.

WARNING! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heißt. Dies gilt auch für den Leerlauf. Das Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!
Kühlsystem

Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet.
Das Kühlsystem besteht aus folgenden Komponenten:
Kuhlrippen des Zylinders.
Lufteinlassgitter
Das Kühlsystem einmal proWoche mit einer Bürste reinigen, bei schwierigen Verhältnissen ofter. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, die Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge haben kann. Sicherstellen, dass die Dusen nicht blockiert sind.
Lufteinlassgitter
Stellen Sie sicher, dass der Luftinlass auf allen Seiten, einschließlich der Unterseite, nicht von z. B. Laub oder Schmutz blockiert wird. Ein verstopfter Luftinlass reduziert die Blasleistung und erhöht die Arbeitstemperatur des Motors, was ein Motorversagen zur Folge haben kann. Ggf. den Motor abstellen und Fremdkörper entfern.


WARNING! Das Laubblasgerät niemals verwenden, wenn das Gitter nicht korrekt angebracht ist. Vor dem Gebrauch überprüfen, ob sich das Gitter in der korrekten Position befindet und unbeschädigt ist.
Zündkerze

Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:
Falsch eingestelter Vergaser.
- Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte).
- Verschmutzter Luftfilter.
These Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.
Die Zündkerze außerlich reinigen. Die Zündkerze demontieren und den Elektrodenabstand prüfen. Den Abstand auf 0,6-0,7 mm einstellen oder die Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.

ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstoren.
206 - German
Luftfilter



Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:
Vergaserstörungen
-Startschwierigkeiten
Leistungsminderung
- Unnötigem Verschleiß der Motorteile.
- Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.
Prufen Sie den Luftfilter, und wechseln Sieihn bei Bedarf aus.
Um Verbrennungen zu vermeiden, keine freißen Oberflächen wie Schalldämpfer, Zylinder usw. berühren.
Reinigung des Luftfilters
530BT
- Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnahmen. Den Filter in warmer Seifenlauge waschen.
- Luftfilter und Luftfilterdeckel montieren. Nicht vergessen, das Gitter wieder anzubringen. Wenn das Gitter feht, ist der Luftfilter nicht korrekt versiegelt und kann Staub in den Zylinder eintreten.

Ein Luftfilter, der länger Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist davon in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
Wenn das Gerät bei staubigen Verhältnissen angewendet wird, ist der Luftfilter einzuölen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Einölen des Luftfilters.
350BT
- Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnahmen. Den Filter in warmer Seitenlauge waschen. Dafür sorgen, dass der Filter trocken ist, wenn er wieder montiert wird.
WARTUNG

Ein Luftfilter, der länger Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist davon in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
Wenn das Gerät bei staubigen Verhältnissen angewendet wird, ist der Luftfilter einzuolen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Einölen des Luftfilters.
- Luftfilter und Luftfilterdeckel montieren.
Einolen des Luftfilters

Immer spezialles Filteröl verwenden. Das Filteröl enthalt Lösungsmittel, damit es sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen{lsst. Daher Hautkontakt vermeiden.
Filter in einen Plastikbeutel stecken und Filteröl hineingießen. Plastikbeutel zur Verteilung des Ölskneten. Filter im Plastikbeutel ausdrücken und überschüssiges Öl entsorgen, bevor der Filter montiert wird. Niemals normales Motoröl verwenden. Dieses Öl lauft ziemlich schnell durch den Filter und setzen sich am Boden ab.

Schulterriemen
Wenn der Schultergurt beschädigt ist, kann er während der Verwendung reiben. Dadurch kann die Maschine fallen und Verletzungen verursachen. Befolgen Sie die unter stehenden Anweisungen zum Austauschen des Schultergurts.
1 Die Klemme vom Gurt entfern.
2 Das Gurtende durch den Aufhänger führen.
3 Die Klemme wieder am Gurt befestigen.

WARNING! Sicherstellen, dass der dicke Rund Stift in der Klemme am Gurt befestigt ist. Eine nicht korrekte Befestigung kann zu Personenschaden führen.
Wartungsschema
Nachstehend folgen eine allgemeine Wartungsanweisungen. Sollten Sie weitere Informationen brauchen, wenden Sie sichitte an ihre Serviceworkstatt.
| Wartung | Tägliche Wartung | Wöchentliche Wartung | Monatliche Wartung |
| Das Gerät äußertlich reinigen. X | |||
| Kontrollieren, ob die Gashebel ordnungsgemäß funktionieren. X | |||
| Die Funktion des Stopschalters kontrollieren. X | |||
| Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen. X | |||
| Schrauben und Muttern nachziehen. X | |||
| Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff auslauft. | X | ||
| Kraftstofffilter auf Verschmutzungen oder Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden untersuchen.Bei Bedarf austauschen. | X | ||
| Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers reinigen oder austauschen (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator). | X | ||
| Vergewissem Si sich, dass die Seiten des Luftteinlassgitters nicht blockiert werden. | X | ||
| Die Startvorrichtung und ihr Startseil kontrollieren. X | |||
| Die Vibrationsdämpfer auf Beschädigung überprüfen. X | |||
| Die Zündkerze äußertlich reinigen. Die Zündkerze demontieren und den Elektrodenabstand prüfen. Den Abstand auf 0,6-0,7 mm einstellen oder die Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X | ||
| Das Kühlsystem des Geräts reinigen. X | |||
| Den Vergaser von außen und den Bereich um ihn herum reinigen. | X | ||
| Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren. X | |||
| Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X | ||
| Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers kontrollieren und ggf. reinigen (gilt nur für Schalldämpfer mit Katalysator). | X | ||
| Den Kraftstofftank reinigen. X |
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Technische Daten 530BT 350BT
Motor
Hubraum, cm³ 29,5 50,2
Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 2200
Motorhochsteistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min
Katalysatorschalldampfer Nein Nein
Drehzahlgeregeltes Zündsystem Nein Ja
Zündanlage
Zündkerze NGK CMR7H/NGK CMR7H/ TORCH AC7R TORCH AC7R
Elektrodenabstand, mm 0,6-0,7 0,6-0,7
Kraftstoff- und Schmiersystem
Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,85 1,25
Gewicht
Gewicht, ohne Kraftstoff, kg 6,75 10,2
Gerauschemissionen
(siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schalleistung dB(A) 102 104
Garantierte Schalleistung L_WAdB(A) 102 104
Schallpegel
(siehe Anmerkung 2)
Aequivalenter Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gem. EN15503, dB (A) 91 95
Vibrationspegel
(siehe Anmerkung 3)
Äquivalente Vibrationspegel (ahv,eq) an den Griffen, gemessen gemäß EN15503, m/s2 2,5 2,1
Gebäseleistung
Max. Luftgeschwindigkeit mit Standardmundstück, m/s: 65 80
Luftstrom mit Standardmundstück, m³/min: 10.6 14
Durchschnittliches Luftvolumen am Deckel in m^3/min 13.1 19,6
Anmerkung 1: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (L_WA) gemaEG-Richtlinie 2000/14/ EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel fur die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem hochsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschieden Maschinen desselben Models gemaB der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Der äquivalente Schalldruckwert wird mit folgender zeitlicher Verteilung berechnet: 1/7 Leerlaufdrehzahl und 6/7 Durchgangsdrehzahl. Berichten zufolge entspricht der Schalldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB (A).
Anmerkung 3: Die Anpassungsdampfung wird mit folgender zeitlicher Verteilung berechnet: 1/7 Leerlaufdrehzahl und 6/7 Durchgangsdrehzahl. Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1m / s^2
EG-Konformitätserklung (nur für Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, versichert hiermit, dass die Laubblasgeräte Husqvarna 530BT, 350BT von den Seriennnummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entspricht:
-vom 17.Mai 2006,Maschinen-Richtlinie'2006/42/EG.
- vom 26. Februar 2014 "über elektromagnetische Verträgelichkeit" 2014/30/EU.
- vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG. Bewertung der Konformität wurde im Sinne von Anhang V durchgeführt.
Für Information betreffend die Gerauschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten. Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2009, EN 15503:2009
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführht. Die Zertifikate haben die Nummern:
SEC/09/2102-530BT,SEC/09/2103-350BT
Huskvarna, den 30. März 2016

Per Gustafsson, Entwicklungslieiter (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.)
Simbolos
Hengerurtartalom, cm³ 29,5 50,2