5360 GA - Sega SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5360 GA SKIL in formato PDF.
Domande frequenti - 5360 GA SKIL
Domande degli utenti su 5360 GA SKIL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5360 GA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5360 GA del marchio SKIL.
MANUALE UTENTE 5360 GA SKIL
- Questo utensile è stato concepito per l'esecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno, truciolato, alluminio, piastrelle, pietra, plastica e materiali di costruzione leggeri in una posizione fissa
- Questo utensile è inteso solo per tagli corti
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
- Leggere attendamente quello manuale di istruzioni prima dell'impiego, e conservarlo per future consulzioni ④
DATI TECHNICI①
ELEMENTI UTENSILE ②
A Interrupttore di sicurezza
B Grilletto
C Manopola per regolare la profundità di taglio
D Scala della profondità di taglio
E Tubo per l'estrazione della polvere
F Collegamento per l'estrazione della polvere
G Chiave esagonale
H Alloggiamento per la chiave esagonale
J Tasto di bloccaggio dell'albero
K Bullone della lama
L Flangia di bloccaggio
M Manopola per penetrazione e taglio
N Pedana
P Protezione superiore
Q Indicatore di accensione
R Indicatore della linea di taglio
S Guida parallela
T Manopola per la regolazione della guida parallela
V Lama per sega in acciaio temprato
W Disco diamantato
X Lama per sega con denti riportati al carburo
Y Feritoie di ventilatione
Z Protezione inferiore
SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite
con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni sogtoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, principi d'incendio e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettROUTensile" utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad elettROUTensili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad elettROUTensili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'eletttroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un eletttroutensile va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettROUTensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere I'elettROUTensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'eletroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'elettROUTensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettrotensile,. potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se siavrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'elettroutensile, si potrā ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che I'eletttroutensile sia spento.
Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'elettrotensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'elettROUTensile. Un elettROUTensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'elettROUTensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sera possibile controllare meglio l'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati sono erroni. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI
a) Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Impiegare l'elettROUTENSILE adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'elettROUTENSILE adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzato eletttroutensili con interruttori difettosi. Un elettrotensile che non si più accendere o spagnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'eletttroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'eletttroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare
I'eletttroutensile a persona che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli eletttroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'eletttroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli elettroutensili da taglio. Gli elettroutensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE MULTIMATERIALIA
1) PROCEDURE DI TAGLIO
a) PERICOLO: Mai avvincare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di taglio. Tenendo la sega con entrambe le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani.
b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione. La protezione non può proteggere alla lama al di fatto del pezzo di lavorazione.
c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del materiale. La lama deve sporgere molto al pezzo da tagliare per un'altezza inferiore all'altezza del dente.
d) Non tenere mai con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il pericolò di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è importante fissare bene il pezzo in lavorazione.
e) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l'accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppureanche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere I'elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell'elettroutensile e
provoca quindi una scossa elettrica.
f) Quando si sega contro la fibra'utilizzare un riparo di fibra oppure una guida con bordo dritto. Questo riduce la possibilità d'inceppamento della lama.
g) Utilizzare sempre lame per sega che abbiano la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai relativi pezioni di montaggio, la rotazione non sare perfettamente circolare e si create il pericololo di una perdita del controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni di lama errati o danneggiati. Le rondelle ed i bulloni sono stati progettati appositamente per questa lama, onde ottenere le migliorari prestazioni e sicurezza di funzionamento.
2) CONTRACCOLPO - CAUSE E RELATIVE AVVERTENZE
- Un contraccolpo è un'improvvisa reazione di una lama grippata, intasata o disallineata che causa la lama non controllata di sollevarsi e fuoriuscire dal pezzo di lavorazione verso l'operatore
- Quando una lama è grippata o intasata alla chiusura di un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro azià n'unità rapidamente verso l'operatore
- Se lalama si storce o si disallinea nel taglio, i denti del bordo posteriore della lama possono affondarsi nella superficie superiore del legno causando la fuoriuscita della lama del taglio ed il salto verso l'opereatore
- Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell'elettrotensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come alla descrizione che segue.
a) Mantenere una salda presa sulla sega con entrambé le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi. Posizionare il corpo ad uno o l'alto lato della lama, ma non dietro alla lama. Le forze di contraccolpi potrebbe causare un salto all'indietro della sega, ma possono essere controllate dall'operatore, se vengono prese le corrette precauzioni.
b) Quando la lama è intasata o quando si interrompe un taglio per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e mantenere immobile la sega nel materiale fino a quando la lama si arresta completamente. Nontentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama è in movimento poiché si potrebbe causare un contraccolpo. Investigare e prendere le azioni rettifica per eliminare la causa dell'intasamento della lama. Evitare di tagliare chiodi o viti.
c) Quando si riavvia una sega nel pezzo di lavorazione, centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materiale. Se la lama della sega si intasa, potrebbe sollevarsi o causare un contraccolpo dal pezzo di lavorazione quando la sega viene riavviata.
d) Sostenere grande pannelli per ridurre al minimo il rischio di ripiega o di contraccolpo. Grandi pannelli tendono a ripiegarsi sotto il proprio peso. É necessario mettere dei supporti dei supporti sotto il pannello ad entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino il bordo del pannello.
e) Non utilisezare una lama smussata o danneggiata. Lame non affiliate o impostate male producono tagli
stretti causando eccessiva frizione, intasamento e contraccolpo.
f) La profondità della lama e la regolazione delle leve di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuare il taglio. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, si potrebbe verificare un'intasatura ed un contraccollop.
g) Procedure con particolare cautela effettuating tagli in pareti esistenti oppure in other settori che non possono essere controllati. Durante il taglio la lama di taglio che penetrà in oggetti nascosti cui bloccarsi e causare un contraccolpo.
3) FUNZIONAMENTO DELLA CUFFIA DI PROTEZIONE
a) Prima di anni impiego controllare se la cuffia di protezione chiude perfettamente. Non utilizzare la sega se la cuffia di protezione non si più muovere liberamente e non si chiude subito. Non bloccare o legare mai la cuffia di protezione; in questo caso la lama di taglio non sarebbe protetta. Qualora la sega dovesse cadere accidentally, è possibile che la cuffia di protezione venga deformata. Assicurarsi che la cuffia di protezione possa muoversi liberamente e che in tutti gli angoli di taglio e profondità di taglio non tocchi né la lama di taglio né altre parti.
b) Controllare lo stato ed il funzionamento della molla per la cuffia di protezione. Prima dell'impiego lasciare effettuare la manutenzione della sega se la cuffia di protezione e la molla non lavorano perfettamente. Parti danneggiate, depositi appiccicosi oppure accumulo di trucoli fanno in modo che la cuffia di protezione inferiore lavori con ritardo.
c) Durante il "taglio dal centro", che non viene effettuato perpendicolarmente, assicurare la piastra di base della sega contro spostamento laterale. Uno spostamento laterale cui lo sblocco della lama di taglio e di consequence un contraccolpo.
d) Non appoggiare la sega sul banco di lavoro oppure per terrarawnazachlacuffia di protezione copra la lama di taglio. Una lama di taglio non protetta, non ancorta complemente ferma muove la sega in direzione di taglio contraria e taglia tutto quello che le sta vicino. Osservare in questo caso il tempo di arresto della sega.
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA
NOTE GENERALI
- Questo utensile non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza specifiche, a meno che le stesse non operino molto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o siano state da esta struite sull'utilizzo dell'utensile
- Prima di usare l'utensile per la prima volta, si raccomanda di ricevere istruzioni pratiche
Quest'utensile non puo lavorare con acqua ③ - Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni o cancellare gli accessori
Non usare mai l'utensile per la smerigliatura - Non usare mai l'utensile se il cavo è danneggiato; sostuire con un cavo apposto disponibile presso i centri di assistenza.
Non usare I'elettroutensile come macchina fissa (non è adatto all'uso con un ravolo di taglio)
Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
Non segare metalli ferrosi (trucoli roventi possono incendiare l'estrazione di polvere)
- Durante il lavoro con della pietra usare l'estrazione della polvere; l'aspirapolvere deve essere approvato per l'estrazione di polvere di pietra (l'uso di esta attrezzatura riduce i pericoli legati alla polvere)
- Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il dato con queste polveri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o ad altre persone presenti sul dato); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Rispettore le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
ACCESSORI
- La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile sostanto se vengono utilizzati accessori originali
- Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d'uso, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispetto contrassegno
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell'utensile - Utilizzare solo lame per sega/dischi di taglio con un diametro minimo di 85 mm e massimo di 89 mm e con un diametro del foro di 10 mm
Non usare mai dischi da smeriglio con quest'utensile - Maneggiare e conservare con cura gli accessori
PRIMA DELL'USO
- Controllare che la tensione dell'alimentazione sua la stessa di quella individata sulla targhetta dell'utensile
- Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
Familiarizzare con i controlli e l'uso corretto dell'utensile - Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro
- Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con apposti dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
- Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si cui create il pericolo di esplosioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
- Usare cavi di prolunga completeness srotolati e sicure con una capacité di 16 Amp
DURANTE L'uso
-
Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità cui superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione
-
Mantenere sempre il cavo distante delle parti in movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte posteriore, distante dall'utensile
- Non usate mai l'utensile perché il suo sistema protettivo originale
Non cercate di tagliare peszzi estremamente piccoli
Non usare I'eletroutensile sopra alla testa (in这对于 the use of an electronic device, non è garantito un controllo sufficiente dell'elettroutensile) - Nel caso l'utensile si blocchi o di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
- Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina alla presa
DOPO L'USO
- Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sua spento
- Dopo lo spegnimento de la sega circolare, non arrestate mai la rotazione della lama applicandovi una forra lateralmente
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE
④ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
⑤ Doppio isolamento (non é necessario alcun cavo di terra)
6 Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito
⑦ Non gettare l'utensile tra i rifiuti domestici
USO
-accendere l'utensile premendo prima la manopola A in avanti, quindi premere il grilletto B
-spegnete l'utensile rilasciando il grilletto B
- Acceso/spento 8
Regolazione della profondità di taglio (0-28,5 mm) 9 - allentare la manopola C
-fissare la profondita di taglio desideratautilizzando lascala D
-serrare la manopola C
-per una qualità di taglio ottimale la lama non dovrebbe uscire altre 3mm al di quello del pezzo in lavorazione
! solo se si usano lame con un diametro di 89 mm, la profondità di taglio corrisponde al valore sulla scala della profondità di taglio D (per un'effettiva profondità di taglio usare la tavola ⑩ come riferimento)
! effettuate sempre delle prove prima di procedere al taglio - Aspirazione della polvere ⑪
-collegare il tubo dell'aspirapolvere E al collegamento F e all'aspirapolvere come indicato in figura
! tenete lontano il tubo dell'aspirapolvere alla protezione inferiore o alla zona di taglio
! non usare l'aspirapolvere quando si tagliano metalli - Cambio della lama da sega 12
! estrarre la spina alla presa
! assicuratevi che la lama sia ferma
-impostare la profondità di taglio al massimo
-pretendete la chiave esagonale G dall'alloggiamento H
-premere il pulsante di blocco del perno J e tenerlo premuto fino a quando non verrà rimioso il bullone della lamaK ruotando la chiave esagonale G IN
SENSO ORARIO (= nella stessa direzione della freccia), stampata sulla lama)
! premete il pulsante J del blocca alberino soltanto quando I'utensile è a riposo
-rilasciate il pulsante J del blocca alberino
-rimuovete la flangia L
-premere la manopola M con il pollice
-sollevare il piede N e rimuovere la lama per sega
! sostuire la lama con i denti e la freccia stampata sulla lama rivolti nella stessa direzione della freccia sulla protezione superiore P ② b
-montate la flangia L
-serrare bene il bullone della lama K ruotando la chiave esagonale G IN SENSO ANTIORARIO premendo allo stesso tempo il pulsante di blocco del perno J
-rilasciate il pulsante J del blocca alberino
- Uso dell'utensile 13
-fissate la profondità di taglio desiderata
-connettere la spina d'alimentazione ad una fonte d'energia (la spia Q si accende per indicare che l'utensile è molto tensione) 14
-premere la manopola M con il pollice
-collocate l'utensile con l'estremita frontale della base in posizione orizzontale sul pezzo in lavorazione
-inclinate l'utensile in avanti con l'indicatore della linea di taglio R allineato con la linea di taglio desiderata marcata sul pezzo in lavorazione
! assicurarsi che la lama non tocchi il pezzo in lavorazione
-accendere l'utensile
! attenzione all'impatto improviso provocato dall'attivazione dell'utensile
! I'utensile deve ave alla massima velocità prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione
! non forzare l'utensile (applicare una pressione leggera e continua per evitare un surriscaldamento delle punte della lama e di fondere la plastica, se si sta tagliando plastica)
! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) 15
-dupo aver realizzato il taglio, spegnete il vosto utensile rilasciando l'interruttore B
! prima di rimuovere l'utensile del pezzo da lavorare assicuratevi che la lama sia ferma
Penetrazione e taglio 16
-accendere l'utensile
! I'utensileuveave rala massima velocità prima che la lama entrel pezzo in lavorazione
-premere la manopola M con il pollice
-inclinate l'utensile in avanti con Iindicatore della linea di taglio R allineato con la linea di taglio desiderata marchata sul pezzo in lavorazione
-muovere I'utensile gradualmente in avanti
! non tirate mai l'utensile indietro
Guida parallela S 17
-per tagli precisi lungo un bordo del pezzo in lavorazione
-può essere inserita sia alla destra che alla sinistra parte del piede
Regolazione della guida parallela
- allentare la manopola T
-regolate alla larghezza di taglio desiderata utilizzando la Scala della guida parallela (utilizzare l'indicatore R della linea di taglio come 0-riferimento)
-serrare la manopola T
CONSIGLIO PRATICO
- Usate solo lame affiliate e del tipo suggerito 18
-usare lame per sega in acciaio temprato V ② per tagliare legno, alluminio, plastica e agli tipo di legno laminato
-usare il disco diamantato W ② per tagliare ceramica e piastrelle
-lame condenti riportati al carburo X ② conservano
l'affilatura 30 volte più a lungo delle lame convenzionali
- Taglio di pannelli larghi 19
-supportate il pannello vicino al taglio sia in terra, sulla tavola che sul banco di lavoro
! fissate la profundità di taglio in modo da non tagliare il supporto
-nel caso la guida parallela sua troppo corta, fissate sul pezzo in lavorazione un legno diritto come guida, eutilizzate la parte sinistra del piede contro esta guida
-
Taglio penza schegge
-
posizione sempre la parte più rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso
-applicate,permezzo di 2 morsetti,unpezzo di legno dritto al pezzo di lavoro
- Per ulteriori informazioni consultare il site www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
- Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoe di ventilazione Y ②
! prima di pulire estrarre la spina alla presa - Tenere sempre l'area attorno alla guida inferiore Z ② pulita (rimuovere polvere e trucoli soffiando con 'aria compressa oppure utilizzare una spazzola)
- Pulite la lama immediatamente après l'uso (specie da resina o colla)
- Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli eletttroutensili SKIL
- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquirevo al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
- Tenere presente che danni causati da sovraccarico o utilizzo improprio sono escludi alla garanzia (per la condizioni di garanzia SKIL, visitare il site www.skil.com o contattare il proprio rivenditore)
TUTELA DELL'AMBIENTE
Non gettare I'elettroutensile, gli accessori e
I'imballaggio con i rifiuti domestici (solo per Paesi UE)
-secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, gli elettrotensili ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible
-il simbolo ⑦ vi ricordera quello fatto in fase di smaltimento
RUMOROSITA / VIBRAZIONE
- Misurato secondo EN 62841, il livello di pressione sonora garantito di quello utensile è di 91,5 dB(A), il livello
di rumorosità è di 102,5 dB(A) (incertezza K = 3 dB) e il livello delle vibrazioni di (somma vettoriale di tre direzioni; incertezza K = 1.5m / s^2
*taglio del legno 2,6 m/s²
*taglio del metallo 2,4 m/s²
- Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore più essere utilizzato perMETTERA a confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazionimentionate
-se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentoe notevolmente
-i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
! proteggers dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro
H
Funkzionimi i vegles 13
-cakton thellésine e déshiruar t prerjes
-lidhni spinen me burimin e energjise (drita Q do te ndizet duke treguar se vegla po merr energji) 14
-shtypni kapesen M me gishtin e madh
- vendoseni veglen me pjesen e perparme tke kembezes rrafsh me materialin e punes
- anoni veglen perpara me treguesin e vijes se prerjes R te pershtatur me vijen e dedhiruar te prerjes shenuar mbi material