GST 160 CE Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GST 160 CE Professional BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GST 160 CE Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GST 160 CE Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GST 160 CE Professional BOSCH
(36) Tope longitudinal
Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 91 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)92 | Italiano terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per troncatrici u Le troncatrici sono progettate per tagliare il legno o materiali simili e non possono essere utilizzate con di- schi abrasivi da taglio per materiali ferrosi, quali bar- re, tondini, perni ecc. La polvere causata dagli abrasivi può causare l’inceppamento di parti mobili, quali la cuffia di protezione inferiore. Le scintille prodotte dal taglio con gli abrasivi possono bruciare la cuffia di protezione infe- riore, l’inserto di taglio e altre parti in plastica. u Ogniqualvolta possibile, utilizzare morsetti per soste- nere il pezzo in lavorazione. Qualora si sostenga il pez- zo in lavorazione con la mano, essa andrà sempre mantenuta ad almeno 100 mm di distanza da entrambi i lati della lama. Non utilizzare la troncatrice per ta- gliare pezzi troppo piccoli per essere fissati saldamen- te mediante i morsetti o per essere trattenuti con le mani. Se si tiene la mano troppo vicina alla lama della troncatrice, aumenta il rischio di lesioni derivanti dal pos- sibile contatto con la lama stessa. u Il pezzo in lavorazione dovrà essere stabile e fissato mediante morsetti, oppure andrà trattenuto sia contro la guida di battuta, sia contro il banco. Non far avanza- re il pezzo in lavorazione contro la lama, né eseguire in alcun caso tagli a mano libera. Pezzi in lavorazione fuori controllo o in movimento possono essere proiettati a ve- locità elevate, causando possibili lesioni. u Spingere la troncatrice attraverso il pezzo in lavora- zione. Non estrarre la troncatrice attraverso il pezzo in lavorazione. Per eseguire un taglio, sollevare la te- sta della troncatrice e collocarla sopra il pezzo in lavo- razione senza tagliarlo, avviare il motore, premere la testa della troncatrice verso il basso spingendola at- traverso il pezzo in lavorazione. Se si esegue un taglio in trazione, vi è rischio che, sussiste la possibilità che la la- ma risalga improvvisamente dall’intaglio e che il gruppo lama venga proiettato verso l’utilizzatore. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 93 u Non far passare in alcun caso la mano sopra la linea di taglio prestabilita, né davanti, né dietro alla lama della troncatrice. È estremamente pericoloso sostenere il pez- zo in lavorazione a mani incrociate, ossia tenendo il pezzo in lavorazione alla destra della lama con la mano sinistra o viceversa. u Fino a quando la lama è in rotazione, non avvicinare la mano dietro alla guida di battuta a meno di 100mm da entrambi i lati della lama, che sia per rimuovere even- tuali frammenti di legno o per qualsiasi altro motivo. La vicinanza della lama in rotazione alla mano potrebbe non essere evidente e ne potrebbero derivare lesioni di grave entità. u Esaminare il pezzo in lavorazione prima di procedere al taglio. Se il pezzo in lavorazione è incurvato o defor- mato, occorrerà fissarlo tenendo la superficie incurva- ta esterna verso la guida di battuta. Accertarsi sempre che non vi sia spazio fra pezzo in lavorazione, guida di battuta e banco lungo la linea di taglio. Pezzi in lavora- zione piegati o deformati possono torcersi o spostarsi, causando un potenziale inceppamento della lama della troncatrice durante l’esecuzione del taglio. All’interno del pezzo in lavorazione non devono essere presenti chiodi né altri oggetti estranei. u Non utilizzare la troncatrice prima che il banco sia sta- to sgomberato da tutti gli attrezzi, eventuali residui di legno ecc., ad eccezione del pezzo in lavorazione. Qua- lora piccoli residui o frammenti liberi di legno o altri og- getti dovessero venire a contatto con la lama in rotazione, verrebbero proiettati a velocità elevata. u Tagliare solamente un pezzo per volta. Più pezzi in lavo- razione impilati l’uno sull’altro non possono essere fissati né sostenuti adeguatamente e potrebbero provocare l’in- ceppamento della lama o dell’alberino durante le opera- zioni di taglio. u Prima di utilizzare la troncatrice, accertarsi che sia montata o posizionata su una superficie di lavoro pia- na e stabile. Una superficie di lavoro piana e stabile ridu- ce il rischio di possibile instabilità per la troncatrice. u Pianificare il lavoro. Quando si modifica l’inclinazione dei listelli di battuta o l’angolo della troncatrice, ac- certarsi che la guida di battuta regolabile sia imposta- ta in modo da sostenere il pezzo in lavorazione e che non interferisca con la lama o il sistema di protezione. Senza mettere in funzione l’utensile e senza pezzi in lavo- razione sul banco, spostare la lama della troncatrice in modo da simulare un taglio completo, per assicurarsi che non vi siano interferenze, né rischi di tagliare la guida di battuta. u Predisporre adeguati supporti, quali ad esempio pro- lunghe del banco, cavalletti ecc., qualora il pezzo in la- vorazione sia più largo o più lungo rispetto al piano del banco. Pezzi più lunghi o più larghi del banco della tron- catrice possono ribaltarsi, qualora non vengano sostenuti adeguatamente. Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazio- ne si ribaltano, possono causare il sollevamento della cuf- fia di protezione inferiore oppure possono essere proiet- tati dalla lontano lama in rotazione. u Non avvalersi dell’aiuto di un’altra persona in sostitu- zione di una prolunga del banco da lavoro o in qualità di supporto aggiuntivo. Un supporto instabile per il pez- zo in lavorazione può causare l’inceppamento della lama oppure lo spostamento del pezzo durante le operazioni di taglio, trascinando l’utilizzatore e il suo aiutante verso la lama in rotazione. u Il pezzo tagliato non andrà in alcun caso spinto o pre- muto contro la lama della troncatrice in rotazione. Qualora si utilizzino dispositivi d’arresto per la lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe restare bloccato contro la lama ed essere proiettato verso l’esterno. u Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag- gio idoneo a trattenere adeguatamente materiali di forma tonda, quali tondini o tubi. I tondini tendono a ro- tolare durante il taglio, facendo sì che la lama “morda”, trascinando verso la lama il pezzo in lavorazione e la mano dell’utilizzatore. u Lasciare che la lama raggiunga la velocità massima, prima di metterla a contatto con il pezzo in lavorazio- ne. Ciò ridurrà il rischio che il pezzo venga proiettato ver- so l’esterno. u Se il pezzo in lavorazione o la lama restano inceppati, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino e scollegare la spina dall’ali- mentazione di rete e/o rimuovere la batteria. Procede- re quindi a liberare il materiale inceppato. Se si prose- guisse il taglio con un pezzo inceppato, potrebbero verifi- carsi perdite di controllo o danni alla troncatrice. u Terminata l’operazione di taglio, rilasciare l’interrut- tore, mantenere abbassata la testa della troncatrice ed attendere che la lama si arresti, prima di rimuovere il pezzo tagliato. Avvicinare la mano alla lama ancora in rotazione per inerzia è pericoloso. u Trattenere l’impugnatura saldamente, qualora si ese- gua un taglio incompleto o si rilasci l’interruttore pri- ma che la testa della troncatrice sia in posizione com- pletamente abbassata. A causa dell’azione frenante del- la troncatrice, la testa della troncatrice potrebbe venire improvvisamente trascinata verso il basso, con conse- guente rischio di lesioni. u Mantenere pulita la postazione di lavoro. Le miscele di materiali sono particolarmente pericolose. Le polveri di metalli leggeri possono incendiarsi o esplodere. u Non utilizzare lame smussate, incrinate, deformate oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi. u Non utilizzare lame in acciaio rapido altolegato (accia- io HSS). Le lame di questo tipo possono rompersi facil- mente. u Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- colare. L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)94 | Italiano della sega comporterebbe un funzionamento scentrato, con conseguente perdita di controllo. u Non rimuovere in alcun caso residui di taglio, trucioli di legno o simili dalla zona di taglio quando l’elettrou- tensile è in funzione. Innanzitutto, portare sempre il braccio dell’utensile in posizione di riposo, dopodiché spegnere l’elettroutensile. u Terminato il lavoro, non afferrare la lama prima che si sia raffreddata. Durante il lavoro, la lama raggiunge tem- perature molto elevate. u Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos- sibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni. u Non sostituire il laser integrato con un laser di un altro tipo. Un laser che non sia perfettamente adattato a que- sto elettroutensile può essere fonte di seri pericoli per le persone. u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. Le possibilità di regolazione descritte nelle presenti istruzio- ni d’uso non comportano alcun pericolo per l’utente. Non dirigere mai il raggio laser verso perso- ne oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser po- trebbe abbagliare le persone, provocare inci- denti o danneggiare gli occhi. u Non rendere in alcun caso illeggibili le targhette di pe- ricolo applicate all’elettroutensile. Simboli I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’utilizzo dell’elettroutensile in dotazione. È importante imprimersi be- ne nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Simboli e relativi significati Apparecchio laser di classe 1 Non avvicinare le mani alla zona di ta- glio quando l’elettroutensile è in fun- zione. In caso di contatto con la lama, vi è rischio di lesioni. Indossare una mascherina antipolvere. Indossare occhiali protettivi. Indossare protezioni per l’udito. L’ef- fetto del rumore può provocare la perdita dell’udito. Area di pericolo! Mantenere il più di- stanti possibile da tale zona le mani, le dita e le braccia. Non introdurre le dita tra le parti mobi- li del braccio scorrevole. Le dita posso- no venire schiacciate e riportare ferite gravi. Simboli e relativi significati Ø 30 Ø 305 mm Tenere in considerazione le dimensioni della lama di taglio. Il diametro del foro deve combaciare perfettamente con l’al- berino portautensili e deve essere senza gioco. Se è necessario utilizzare riduzio- ni, accertarsi che le dimensioni della ridu- zione siano adatte allo spessore del cor- po lama, al diametro del foro della lama e al diametro dell’alberino portautensili. Utilizzare possibilmente le riduzioni forni- te in dotazione con la lama. Il diametro della lama deve corrispondere al dato riportato sul simbolo. Per il trasporto afferrare l’elettroutensile esclusivamente ai punti contrassegnati sullo stesso (profili di presa) oppure all’impugnatura per il trasporto. Non trasportare mai l’elettroutensile af- ferrandolo alla impugnatura del braccio scorrevole. Attivazione del laser Leva di blocco aperta: possono essere regolati angoli obliqui verticali. Leva di blocco chiusa: 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 95 Simboli e relativi significati viene mantenuto l’angolo obliquo vertica- le regolato del braccio scorrevole. Indica le singole operazioni per la regola- zione dell’angolo obliquo verticale.
1. Rilasciare la leva di blocco
2. Orientare il braccio scorrevole legger-
mente verso sinistra
3. Impostare il range desiderato dell’an-
golo obliquo verticale mediante l’apposi- ta manopola per la regolazione Regolare il range dell’angolo obliquo ver- ticale mediante l’apposita manopola per la regolazione: Inclinazione lama verso sinistra (da 45° a 0°) Inclinazione lama verso destra (da 0° a 45°) Range di rotazione complessivo del brac- cio scorrevole (da –47° a +47°) Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è concepito per impiego stazionario, per eseguire tagli rettilinei longitudinali e trasversali nel legno. È possibile eseguire tagli obliqui orizzontali da –52° a +60° ed angoli obliqui verticali da 47° (sul lato sinistro) a 47° (sul lato destro). L’elettroutensile è concepito per tagliare legno duro e legno tenero, nonché pannelli in masonite e pannelli in fibra. Utilizzando lame adatte è possibile il taglio di profili di allumi- nio e plastica. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Impugnatura (2) Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arre- sto (3) Cuffia di protezione (4) Cuffia di protezione oscillante (5) Guida di battuta regolabile (6) Guida di battuta (7) Prolunga per banco sega (8) Fori di montaggio (9) Piano d’appoggio (10) Fermaglio di bloccaggio (11) Pomello di fissaggio per angolo obliquo a scelta (orizzontale) (12) Levetta di regolazione preliminare angolo obliquo (orizzontale) (13) Leva di blocco per angoli obliqui variabili (verticale) (14) Guida distanziale
(15) Tacche per angoli obliqui standard (orizzontali) (16) Incavi di impugnatura (17) Chiave a brugola (6 mm/4 mm) (18) Chiave a brugola (2 mm) (19) Morsetto a vite (20) Rullo di scorrimento (21) Indicatore angolare per range di angolo obliquo de- stro (da 0° a 47°) (verticale) (22) Protezione contro i trucioli (23) Espulsione dei trucioli (24) Adattatore per l’aspirazione (25) Leva di bloccaggio del meccanismo di scorrimento (26) Targhetta di pericolo raggio laser (27) Calotta di protezione laser (28) Braccio scorrevole (29) Vite di regolazione della battuta di profondità (30) Battuta di profondità (31) Dispositivo di sicurezza per il trasporto (32) Scala per angoli obliqui (verticali) (33) Indicatore angolare per range di angolo obliquo sini- stro (da 47° a 0°) (verticale) (34) Pulsante di regolazione per angolo obliquo di 22,5° (verticale) (35) Vite di bloccaggio della guida longitudinale
(36) Guida longitudinale
(37) Scala per angoli obliqui (orizzontale) (38) Banco sega (39) Manopola per la regolazione del campo di angolo obliquo (verticale) (40) Lama (41) Uscita del raggio laser (42) Vite di bloccaggio dell'asta della cuffia di protezione oscillante (43) Asta della cuffia di protezione oscillante Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)96 | Italiano (44) Vite di fissaggio anteriore (piastra di copertura/cuffia di protezione oscillante) (45) Vite di fissaggio posteriore (piastra di copertura/cuffia di protezione oscillante) (46) Piastra di copertura (47) Blocco dell’alberino (48) Vite a brugola per fissaggio della lama (49) Flangia di serraggio (50) Flangia di serraggio interna (51) Leva di bloccaggio della prolunga per banco sega (52) Vite di bloccaggio della guida di battuta regolabile (53) Smorzatore (54) Viti di regolazione per smorzamento (55) Fori per morsetto a vite (56) Vite ad alette (57) Asta filettata (58) Indicatore di angolo obliquo (orizzontale) (59) Interruttore di avvio/arresto (60) Interruttore di avvio/arresto del laser (marcatura della linea di taglio) (61) Viti per piano d’appoggio (62) Vite di serraggio della guida longitudinale
(63) Vite per calotta di protezione laser (64) Vite di regolazione per posizionamento del raggio laser (livellamento) (65) Vite di fissaggio per la piastra di montaggio del laser (66) Vite di fissaggio per la carcassa del laser (67) / (68) / (69) Viti di regolazione per la regolazione di base 0° (an- golo obliquo verticale) (70) Viti di regolazione per la regolazione di base 45° (angolo obliquo verticale sinistro) (71) Vite di regolazione per la regolazione di base 45° (angolo obliquo verticale destro) (72) Viti di regolazione della scala per angoli obliqui (orizzontali) (73) Vite dell’indicatore di angolo (orizzontale) (74) Vite di regolazione per la forza di serraggio della le- va di blocco per angolo obliquo a scelta (verticale) (75) Nastro di fissaggio a strappo
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Troncatrice radiale GCM 12 GDL GCM 12 GDL GCM 12 GDL Codice prodotto 3 601 M23 601 3 601 M23 631 3 601 M23 671 3 601 M23 661 3 601 M23 691 3 601 M23 6P1 Potenza assorbita nominale W 2000 1500 1800 Tensione nominale V 230–240 110 220–240 Frequenza Hz 50/60 50/60 50/60 Numero di giri a vuoto giri/min 4000 4000 4000 Limitatore di spunto alla partenza ● – ● Tipo di laser nm 650 650 650 mW <1 <1 <1 Classe laser 1 1 1 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 32,1 32,1 32,1 Classe di protezione / II / II / II Dimensioni delle lame idonee Diametro lama mm 305 305 305 Spessore del corpo lama mm 1,7−2,6 1,7−2,6 1,7−2,6 Larghezza di taglio max. mm 3,2 3,2 3,2 Diametro foro mm 30 30 30 Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione (max./min.): (vedi «Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione», Pagi- na102) 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 97 Informazioni sulla rumorosità Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-3-9. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: Livello di pressione acustica 93dB(A); Livello di potenza sonora 106dB(A). Grado d’incertezza K=3dB. Indossare protezioni acustiche! Il livello di emissione acustica indicato nelle presenti istruzio- ni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misura- zione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un confronto tra gli elettroutensili. La stessa procedura è ido- nea anche per una valutazione temporanea dell’emissione acustica. Il livello di emissione acustica indicato è riferito agli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venis- se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta- re sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Per una valutazione precisa dell’emissione acustica bisogne- rebbe considerare anche i tempi in cui l’utensile è spento op- pure è acceso ma non viene effettivamente utilizzato. Ciò po- trebbe ridurre sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Montaggio u Assicurarsi sempre che l’utensile non possa avviarsi involontariamente. La spina di rete non deve in alcun caso essere collegata all’alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. Volume di fornitura Consultare al riguardo l’illustrazione della dotazione, all’inizio delle istruzioni per l’uso. Prima di mettere in funzione l’elettroutensile per la prima volta, accertarsi che siano effettivamente presenti tutte le parti riportate di seguito: – Troncatrice radiale con lama montata (40) – Pomello di fissaggio (11) – Chiave a brugola (17) – Chiave a brugola (18) – Morsetto a vite (19) Avvertenza: Verificare che l’elettroutensile non presenti danni. Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile, esaminare accura- tamente i dispositivi di protezione o eventuali parti lievemen- te danneggiate, per accertarsi che funzionino correttamente. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che non si blocchino ed accertarsi che non vi siano componenti danneggiati. Tutte le parti devono essere montate corretta- mente e secondo tutte le condizioni previste, per garantire un perfetto funzionamento. In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sosti- tuzione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata munita di debita autorizzazione. Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura: – Cacciavite a croce – Chiave fissa (dimensione: 8 mm) – Chiave ad anello, chiave fissa o chiave tubolare (dimen- sioni: 10 mm e 17 mm) Montaggio dei componenti singoli – Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari forniti in dotazione. – Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in dotazione tutto il materiale di imballaggio. Montare il pomello di fissaggio (vedere figura a) – Avvitare il pomello di fissaggio (11) nel foro corrispon- dente al di sopra della leva (12). u Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (11) pri- ma di eseguire l’operazione di taglio. In caso contrario la lama può prendere angolature involontarie nel pezzo in lavorazione. Montaggio stazionario oppure flessibile u Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell’utilizzo, l’elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (ad es. ban- co di lavoro). Montaggio su una superficie di lavoro (vedereFig.b1) – Utilizzando un raccordo a vite idoneo, fissare l’elettrou- tensile sulla superficie di lavoro. Utilizzare gli appositi fori (8). oppure – Serrare saldamente i piedini dell’elettroutensile sulla su- perficie di lavoro, utilizzando morsetti a vite comunemen- te disponibili in commercio. Montaggio su un banco da lavoro Bosch (vedereFig.b2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- golabili in altezza. I supporti per il pezzo in lavorazione dei banchi portatroncatrice hanno la funzione di supportare pez- zi in lavorazione lunghi. u Leggere tutte le avvertenze di pericolo e tutte le istru- zioni accluse al banco portatroncatrice. In caso di man- cato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. u Prima di applicarvi l’elettroutensile, installare corret- tamente il banco portatroncatrice. Un montaggio cor- retto è indispensabile per impedire il rischio di crollo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)98 | Italiano – Montare l’elettroutensile sul banco portatroncatrice in po- sizione di trasporto. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. L’aspirazione polvere/aspirazione trucioli può venire blocca- ta da polvere, trucioli oppure da pezzetti rotti del pezzo in la- vorazione. – Spegnere l’elettroutensile ed estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente. – Attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. Sistema di aspirazione esterno Per aspirare, è possibile collegare all’adattatore di aspirazio- ne (24) anche un tubo flessibile per aspiratore (Ø 35 mm). – Collegare il tubo flessibile per aspiratore con l’adattatore di aspirazione (24). L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora- re. Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte. Pulizia dell’adattatore per l’aspirazione Per garantire un’aspirazione ottimale della polvere, l’adatta- tore di aspirazione (24) deve essere pulito regolarmente. – Rimuovere l’adattatore per l’aspirazione (24), ruotando- lo, dall'espulsione trucioli (23). – Rimuovere frammenti del pezzi in lavorazione e trucioli. – Ruotandolo premere nuovamente l’adattatore per l’aspi- razione sull’espulsione dei trucioli fino a quando lo stesso scatta in posizione sull’anello di fissaggio dell’espulsione dei trucioli. Sostituzione della lama (vedere figura c1−c4) u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro- tettivi. In caso di contatto con la lama, vi è pericolo di le- sioni. Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità massima am- messa sia maggiore di quella del funzionamento a vuoto dell’elettroutensile in dotazione. Utilizzare esclusivamente lame che corrispondono ai dati ca- ratteristici indicati nelle presenti istruzioni d’uso, omologate secondo la norma EN847-1 e munite della rispettivo con- trassegno. Utilizzare esclusivamente lame consigliate dal produttore del presente elettroutensile e che siano adatte per il materiale che si desidera lavorare. Ciò impedirà che i denti della lama si surriscaldino durante il taglio. Smontaggio della lama – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Avvitare manualmente la vite di bloccaggio (42) fino a quando il leveraggio (43) possa pendere liberamente. – Allentare la vite di fissaggio (44) (circa 2 giri) mediante la chiave a brugola (4 mm) (17). Non svitare completamente la vite. – Allentare la vite di fissaggio (45) (circa 6 giri) mediante la chiave a brugola (4 mm) (17). Non svitare completamente la vite. – Estrarre la piastra di copertura (46) dalla vite di fissaggio (45), muovendola in avanti e verso il basso. – Orientare la cuffia di protezione oscillante (4) all’indietro e mantenerla in tale posizione. – Agganciare il leveraggio (43) con un foro sopra la vite di fissaggio (45). In tale modo, la cuffia di protezione oscillante verrà man- tenuta in posizione aperta. – Ruotare la vite a brugola (48) mediante la chiave a brugo- la ( mm) (17), premendo contemporaneamente il bloc- caggio dell’alberino (47) sino a farlo scattare il posizione. – Mantenere premuto il bloccaggio dell’alberino (47) e svi- tare la vite a brugola (48) in senso orario (filettatura sini- strorsa!). – Prelevare la flangia di serraggio (49). – Rimuovere la lama (40). Montaggio della lama u Durante il montaggio accertarsi che la direzione di ta- glio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di protezione. Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti che devono essere montate. – Applicare la nuova lama sulla flangia di serraggio interna (50). – Applicare la flangia di serraggio (49) e la vite a brugola (48). Spingere il blocco dell’alberino (47), sino a farlo scattare in posizione e serrare la vite a brugola ruotandola in senso antiorario. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 99 – Liberare l'asta (43) dalla vite di fissaggio (45) e guidare la cuffia di protezione oscillante (4) nuovamente verso il basso. – Spingere nuovamente la piastra di copertura (46) sotto la vite di fissaggio (45). – Serrare nuovamente le viti di fissaggio (45) e (44). – Spingere nuovamente l'asta (43) nella sua posizione ori- ginaria e serrare manualmente la vite di bloccaggio (42) . Utilizzo u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Dispositivo di sicurezza per il trasporto (vedereFig.A) Il dispositivo di sicurezza per il trasporto (31) rende più pra- tico trasportare l’elettroutensile verso i vari punti d’impiego. Sblocco dell’elettroutensile (posizione di lavoro) – Spingere leggermente verso il basso il braccio scorrevole (28), agendo sull’impugnatura (1), , per ridurre il carico sul dispositivo di sicurezza per il trasporto (31). – Estrarre completamente verso l’esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto (31). – Guidare lentamente il braccio scorrevole (28) verso l’alto. Bloccaggio dell’elettroutensile (posizione di trasporto) – Spingere il braccio scorrevole (28) completamente indie- tro e fissarlo in questa posizione. – Condurre verso il basso il braccio scorrevole sino a quan- do il dispositivo di sicurezza per il trasporto (31) si possa spingere completamente verso l’interno. Ulteriori avvertenze: (vedi «Trasporto (vedereFig.Z)», Pagi- na105) Bloccaggio del braccio scorrevole Il meccanismo di scorrimento del braccio scorrevole (28) può essere bloccato con l'ausilio della leva di bloccaggio (25). Effettuando questa operazione sono possibili due po- sizioni del braccio scorrevole: – Braccio scorrevole spinto completamente indietro (per troncatura) – Braccio scorrevole spinto completamente avanti (per una posizione di trasporto compatta) Sbloccare il braccio scorrevole (vedere figura B1) In seguito allo sbloccaggio del braccio scorrevole (28) il meccanismo di scorrimento risulta completamente utilizza- bile. – Spingere verso il basso la leva di bloccaggio (25) fino a battuta. – Il cuneo di serraggio della leva di bloccaggio libera en- trambi gli snodi del braccio scorrevole. Bloccare il braccio scorrevole (vedere figura B2) Bloccare il braccio scorrevole (vedere figura: – Spingere indietro il braccio scorrevole (28) fino a battuta. – Entrambi gli snodi superiori del braccio scorrevole sono ora in posizione diritta e chiusi. – Tirare verso l’alto la leva di bloccaggio (25), fino a quando il cuneo di serraggio non è posizionato tra entrambi gli snodi inferiori del braccio scorrevole.. – In questo modo il braccio scorrevole (28) spinto comple- tamente indietro è bloccato. Braccio scorrevole tirato completamente avanti: – Tirare avanti il braccio scorrevole (28) fino a battuta. – Il meccanismo di scorrimento è ora completamente estratto. – Tirare verso l’alto la leva di bloccaggio (25), fino a quando il cuneo di serraggio non è posizionato tra entrambi gli snodi inferiori del braccio scorrevole.. – In questo modo il braccio scorrevole (28), tirato comple- tamente avanti è bloccato. Pianificazione operativa Prolunga del banco sega (vedere Fig. C) Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all’estremità libera. Il banco sega può essere esteso verso sinistra e verso destra, mediante apposite prolunghe (7). – Ribaltare la levetta di serraggio (51) verso l'interno. – Estrarre la prolunga per banco sega (7) verso l’esterno, sino alla lunghezza desiderata (max 250 mm). – Per fissare la prolunga per banco sega, spingere nuova- mente verso il basso la levetta di serraggio (51). Spostamento della guida di battuta (vedereFigg.D–E) In caso di tagli obliqui orizzontali e/o verticali sarà necessario, in base alla direzione di taglio, estrarre verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra o destra (5), oppure rimuoverla completamente. Angolo obliquo verticale Angolo obliquo orizzontale 0°–47° (lato sinistro) ≤44° (lato destro/lato sinistro) – Allentare la vite di bloccaggio (52). – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra (5). 0°–47° (lato sinistro) ≥45° (lato destro/lato sinistro) – Allentare la vite di bloccaggio (52). – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra (5). – Rimuovere la guida di battuta regolabile, sollevandola. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)100 | Italiano Angolo obliquo verticale Angolo obliquo orizzontale – Rimuovere la vite di bloccaggio (52). 0°–47° (lato destro) ≤44° (lato destro/lato sinistro) – Allentare la vite di bloccaggio (52). – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile destra (5). – Rimuovere la guida di battuta regolabile, sollevandola. 0°–47° (lato destro) ≥45° (lato destro/lato sinistro) Regolazione della smorzamento del braccio scorrevole (vedereFig.F) Il meccanismo di scorrimento del braccio scorrevole (28) è preimpostato dalla fabbrica ed al momento della fornitura dell’elettroutensile non è smorzato. È possibile regolare individualmente lo smorzamento del meccanismo di scorrimento mediante lo smorzatore (53): duro – movimenti di lavoro controllati;; morbido – tagli veloci. – Allentare le due viti di regolazione (54) con la chiave a brugola (4 mm) (17) per uno smorzamento più morbido – oppure – serrare entrambe le viti di regolazione (54) più a fondo per uno smorzamento più duro. Fissaggio del pezzo in lavorazione (vedere Fig.G) Per poter garantire un’ottimale sicurezza sul posto di lavoro, il pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in posi- zione. Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter essere bloc- cati correttamente in posizione. – Premere saldamente il pezzo in lavorazione contro le gui- de di battuta (6) e (5). – Innestare il morsetto a vite in dotazione (19) in uno degli appositi fori (55). – Allentare la vite ad alette ed adattare il morsetto a vite al pezzo in lavorazione. Stringere di nuovo bene la vite ad alette. – Serrare saldamente l’asta filettata (57), per fissare il pez- zo in lavorazione. Allentamento del pezzo in lavorazione – Per allentare il morsetto a vite, ruotare l’asta filettata (57) in senso antiorario. Regolazione degli angoli di inclinazione orizzontali e verticali Per garantire tagli precisi, dopo un impiego intensivo dell’elettroutensile, verificarne le regolazioni base e, all’oc- correnza, modificarle. Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- siti attrezzi speciali. Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale operazione in modo veloce ed affidabile. u Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (11) pri- ma di eseguire l’operazione di taglio. In caso contrario la lama può prendere angolature involontarie nel pezzo in lavorazione. Regolazione della posizione orizzontale dell’angolo obliquo Regolazione degli angoli obliqui orizzontali standard (vedere Fig. H) Per regolare in modo rapido e preciso angoli di inclina- zione orizzontali frequentemente utilizzati, sul banco se- ga sono presenti apposite tacche (15): a sinistra a destra
45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Allentare il pomello di fissaggio (11), qualora sia serrato. – Estrarre la levetta (12) e ruotare il banco sega (38) verso sinistra o verso destra, sino alla tacca desiderata. – Rilasciare la levetta. La levetta dovrà innestare nella tacca in modo percettibile. – Serrare nuovamente il pomello di fissaggio (11). Regolazione di un angolo obliquo orizzontale a scelta (vedere Fig. I) L’angolo obliquo orizzontale si può regolare su un campo da 52° (sul lato sinistro) sino a 60° (sul lato destro). – Allentare il pomello di fissaggio (11), qualora sia serrato. – Estrarre la levetta (12) e, contemporaneamente, spinge- re il fermaglio di bloccaggio (10), sino a farlo innestare nell’apposita scanalatura. In tale modo, il banco sega si potrà spostare liberamente. – Ruotare il banco sega (38) verso sinistra o verso destra, agendo sul pomello di fissaggio, sino a quando l’apposito indicatore (58) indichi l’angolo obliquo orizzontale desi- derato. – Serrare nuovamente il pomello di fissaggio (11). – Per allentare nuovamente la levetta (12) (per regolare an- goli obliqui orizzontali standard), estrarre la levetta verso l’alto. Il fermaglio di bloccaggio (10) scatterà nuovamente nella posizione originaria e la levetta (12) potrà nuovamente innestare nelle tacche (15). Regolazione della posizione verticale dell’angolo obliquo L’angolo obliquo verticale si può regolare su un campo da 47° (sul lato sinistro) sino a 47° (sul lato destro). Per regolare in modo rapido e preciso angoli obliqui orizzon- tali frequentemente utilizzati, sono presenti apposite battute per gli angoli a 0°, 22,5° e 45° e 47°. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 101 Regolazione del range dell'angolo obliquo verticale sinistro (da 45° a 0°) – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battu- ta sinistra regolabile (5). – Allentare la levetta di blocco (13). – Ruotare il braccio scorrevole (28) agendo sull’impugnatu- ra (1) verso sinistra, finché l’indicatore angolare (33) non indica l’angolo obliquo verticale desiderato. – Tenere il braccio scorrevole (28) in questa posizione e serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio (13). La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in qualunque angolo obliquo verticale desiderato. Regolare il range dell’angolo obliquo verticale destro (da 0° a 45°) (vedereFig.J) – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battu- ta destra regolabile (5). – Allentare la levetta di blocco (13). – Spostare il braccio scorrevole (28) agendo sull’impugna- tura (1) dalla posizione 0° leggermente verso sinistra e ruotare la manopola (39) finché non viene visualizzato il range dell’angolo obliquo verticale desiderato. – Ruotare il braccio scorrevole (28) agendo sull’impugnatu- ra (1) verso destra, finché l’indicatore angolare (21) non indica l’angolo obliquo desiderato. – Tenere il braccio scorrevole (28) in questa posizione e serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio (13). La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in qualunque angolo obliquo verticale desiderato. Regolazione dell’angolo obliquo verticale standard a 0° Affinché l’angolo obliquo verticale standard a 0° possa essere regolato facilmente, la manopola (39) si innesta in posizione nel range dell'angolo obliquo verticale sinistro.. – Orientare il braccio scorrevole (28) da destra fino alla po- sizione 0°. Regolazione del range dell'angolo obliquo verticale completo (da –47° a +47°) – Tirare le due guide di battuta regolabili (5) completamen- te verso l’esterno. – Allentare la levetta di blocco (13). – Spostare il braccio scorrevole (28) agendo sull’impugna- tura (1) dalla posizione 0° leggermente verso sinistra e ruotare la manopola (39) finché non viene visualizzato il range dell’angolo obliquo verticale desiderato. – Ruotare il braccio scorrevole (28) agendo sull’impugnatu- ra (1) verso sinistra o verso destra, finché l’indicatore an- golare (33) o (21) non indica l’angolo obliquo verticale desiderato. – Tenere il braccio scorrevole (28) in questa posizione e serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio (13). La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in qualunque angolo obliquo verticale desiderato. Regolare l’angolo obliquo verticale standard a 22,5° (vedere figura K) Tirare la manopola (34) completamente verso l'esterno e ruotarla di 90°. Ruotare quindi il braccio scorrevole (28) agendo sull'impugnatura (1), finché il braccio stesso non si innesta in posizione con uno scatto udibile. Messa in funzione Accensione (vedereFig.L) – Per accendere l’elettroutensile spingere dapprima il di- spositivo di blocco (2) verso il centro, quindi premere l’interruttore di avvio/arresto (59) e tenerlo premuto. Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, l’interruttore di avvio/ arresto (59) non può essere bloccato, dovendo invece resta- re costantemente premuto durante il funzionamento. Spegnimento – Per spegnere, rilasciare l’interruttore di avvio/arresto (59). Limitatore di spunto alla partenza Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione di limitare la potenza durante la fase della messa in funzione dell’elettroutensile e permette l’utilizzo di un fusibile da 16A. Avvertenza: se l’elettroutensile, subito dopo l’accensione, funziona al massimo numero di giri, è presente un’avaria del limitatore di spunto alla partenza e della protezione contro il riavvio accidentale. In tale caso, l’elettroutensile deve essere inviato immediatamente al Servizio Assistenza Clienti. Indicazioni operative Indicazioni generali per l’operazione di taglio Marcatura della linea di taglio (vedere fig. M) Due raggi laser indicano l'ampiezza di taglio della lama di ta- glio. In tale modo, si potrà posizionare esattamente il pezzo in lavorazione per eseguire il taglio, senza aprire la cuffia di protezione oscillante. – Attivare il raggio laser, mediante l’interruttore (60). – Allineare la Vostra marcatura sul pezzo in lavorazione tra le due linee laser. Avvertenza: Prima di eseguire il taglio, verificare se l'am- piezza di taglio sia ancora correttamente indicata Regolazio- ne del raggio laser. I raggi laser possono spostarsi ad es. a causa delle vibrazioni in caso di impiego intenso. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)102 | Italiano Posizione dell’operatore (vedi fig. N) u Non posizionarsi in linea con la lama di fronte all’elet- troutensile, ma sempre di lato rispetto alla lama. In ta- le modo, ci si proteggerà da eventuali contraccolpi. – Non avvicinare in alcun caso le mani, le dita o le braccia alla lama in rotazione. – Non incrociare le braccia davanti al braccio scorrevole (28). Sostituzione dei piani d’appoggio (vedere Fig. O) I piani d’appoggio di colore rosso (9) possono logorarsi dopo un lungo periodo d’impiego dell’elettroutensile. Sostituire i piani d’appoggio eventualmente difettosi. – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Svitare le viti (61) con una chiave a brugola (4 mm) (17) ed estrarre i vecchi piani d’appoggio. – Applicare il nuovo piano d’appoggio destro. – Avvitare il piano d’appoggio, mediante le apposite viti (61), il più a destra possibile, in modo che, sull’intera lun- ghezza del movimento di trazione, la lama non entri in contatto con il piano d’appoggio. – Ripetere le fasi operative in modo analogo per il nuovo piano d’appoggio sinistro. Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione Dimensioni massime dei pezzi in lavorazione: Angolo obliquo orizzontale Angolo obliquo verticale Altezza x larghezza [mm] Pezzo in lavorazione sulla guida di bat- tuta Pezzo in lavorazione sulla guida distan- ziale (accessorio) 0° 0° 104 x 341 110 x 240 45° 0° 104 x 240 110 x 110 0° 45° (lato sini- stro) 51 x 341 51 x 295 0° 45° (lato destro) 38 x 341 38 x 295 45° 45° (lato sini- stro) 51 x 240 51 x 200 45° 45° (lato destro) 38 x 240 38 x 200 Dimensioni minime dei pezzi in lavorazione (= tutti i pezzi in lavorazione che, con il morsetto a vite (19) in dotazione, si pos- sano fissare a sinistra o a destra della lama): 160 x 335 mm (lunghezza x larghezza) Profondità di taglio max. (0°/0°): 104 mm Taglio Taglio senza movimento di trazione (troncatura) (vedereFig.P) – Spingere il braccio scorrevole (28) completamente indie- tro e fissarlo in questa posizione. Accertarsi che la battuta di profondità (30) sia spinta completamente verso l’interno e che, spostando il braccio scorrevole, la vite di regolazione (29) si inserisca nell’in- cavo, senza entrare in contatto con la battuta di profondi- tà. – Serrare il pezzo in lavorazione in base alle dimensioni. – All’occorrenza regolare l’angolo obliquo desiderato (oriz- zontale e/o verticale). – Accendere l’elettroutensile. – Condurre lentamente verso il basso il braccio scorrevole (28), agendo sull’impugnatura (1). – Tagliare completamente il pezzo in lavorazione, avanzan- do in maniera uniforme. – Spegnere l’elettroutensile ed attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Guidare lentamente il braccio scorrevole (28) verso l’alto. Eseguire il taglio con movimento di trazione (vedere figura Q) u Prima dell’accensione e durante l’intera operazione di taglio afferrare saldamente l’impugnatura. Durante il taglio effettuare un movimento controllato con il brac- cio scorrevole. Un momento di disattenzione può provo- care, a causa del braccio scorrevole estremamente mobi- le, lesioni gravi. – Sbloccare il braccio scorrevole (28). Controllare, estraendo e spingendo indietro il braccio scorrevole (28), se il meccanismo di scorrimento risulta completamente utilizzabile. – Serrare il pezzo in lavorazione in base alle dimensioni. – All’occorrenza regolare l’angolo obliquo desiderato (oriz- zontale e/o verticale). – Allontanare il braccio scorrevole (28) agendo sull’impu- gnatura (1) dalla guida di battuta (6), finché la lama non si trova di fronte al pezzo in lavorazione. – Accendere l’elettroutensile. – Condurre lentamente verso il basso il braccio scorrevole (28), agendo sull’impugnatura (1). – Spingere ora il braccio scorrevole (28) verso la guida di battuta (6) e tagliare il pezzo in lavorazione, avanzando in maniera uniforme. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 103 – Spegnere l’elettroutensile ed attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Guidare lentamente il braccio scorrevole (28) verso l’alto. Taglio di pezzi della stessa lunghezza (vedereFig.R) Per tagliare agevolmente pezzi della stessa lunghezza, si po- trà utilizzare la guida longitudinale (36) (accessorio). La guida longitudinale si potrà montare su entrambi i lati del- la prolunga per banco sega (7). – Allentare la vite di bloccaggio (35) e ribaltare la guida lon- gitudinale (36) tramite la vite di serraggio (62). – Serrare nuovamente la vite di bloccaggio (35). – Regolare la prolunga per banco sega (7) sulla lunghezza desiderata. Regolazione della battuta di profondità (esecuzione di scanalature) (vedere Fig. S) La guida di profondità deve essere regolata se si desidera realizzare una scanalatura oppure utilizzare una guida distan- ziale. – Ruotare verso l’esterno la battuta di profondità (30). – Ruotare il braccio dell’utensile (28), agendo sull’impugna- tura, (1) nella posizione desiderata. – Ruotare la vite di regolazione (29), sino a portare a con- tatto l’estremità della vite stessa con la battuta di profon- dità (30). – Guidare lentamente il braccio scorrevole (28) verso l’alto. Pezzi speciali in lavorazione Eseguendo dei tagli su pezzi in lavorazione ricurvi oppure ro- tondi è necessario assicurarli in modo particolare contro il pericolo di scivolamento. Alla linea di taglio non deve pro- dursi nessuna fessura tra il pezzo in lavorazione, la guida di battuta ed il banco sega. Se necessario, andranno realizzati speciali supporti. Lavorazione di listelli profilati I listelli profilati possono essere lavorati in due modi diversi: posizionamento del pezzo in lavo- razione battiscopa cornice da soffit-
– poggiato contro la guida di bat- tuta – in posizione orizzontale sul banco sega A seconda della larghezza del listello profilato è inoltre possi- bile eseguire tagli con oppure senza movimento di trazione. Dopo aver regolato l’angolo obliquo (orizzontale e/o vertica- le) eseguire sempre un taglio di prova su di un pezzo di legno di scarto. Verifica ed effettuazione delle regolazioni base Per garantire tagli precisi, dopo un impiego intensivo dell’elettroutensile, verificarne le regolazioni base e, all’oc- correnza, modificarle. Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- siti attrezzi speciali. Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale operazione in modo veloce ed affidabile. Regolazione del raggio laser Avvertenza: Per verificare il funzionamento del laser, l’elet- troutensile dovrà essere collegato all’alimentazione. u Durante la regolazione del laser (ades. spostando il braccio dell’utensile), non premere in alcun caso l’in- terruttore di avvio/arresto. Un avviamento accidentale dell’elettroutensile può causare lesioni. – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Ruotare il banco sega (38) fino alla tacca (15) di 0°. La le- vetta (12) dovrà innestare nella tacca in modo percettibi- le. Verifica (vedere Fig. T1) – Tracciare sul pezzo in lavorazione una linea di taglio dirit- ta. – Condurre lentamente verso il basso il braccio scorrevole (28), agendo sull’impugnatura (1). – Posizionare il pezzo in lavorazione in modo che i denti del- la lama siano allineati con la linea di taglio. – Tenere fermo il pezzo in lavorazione in questa posizione e riportare lentamente verso l’alto il braccio scorrevole. – Fissare saldamente il pezzo in lavorazione. – Attivare il raggio laser, mediante l’interruttore (60). I raggi laser devono essere alla stessa distanza per l’intera lunghezza a sinistra e a destra dalla linea di taglio riportata sul pezzo in lavorazione anche quando il braccio scorrevole viene condotto verso il basso. Rimuovere la calotta di protezione laser (vedere figura T2) – Allentare le due viti (63) della calotta di protezione laser (27) con l'ausilio della chiave a brugola (4 mm) (17). Avvertenza: per raggiungere la vite anteriore della calot- ta di protezione laser, è necessario ruotare il braccio scor- revole leggermente verso il basso, finché la chiave a bru- gola non può essere inserita in una delle sedi della cuffia di protezione oscillante. Regolare il livellamento (vedere figura T3) – Rimuovere la calotta di protezione laser (27).
1. Impostazione del raggio laser destro:
– Ruotare la vite di regolazione posteriore (64) con l'ausilio di una chiave a brugola (18), finché il raggio laser destro non risulta parallelo, sull’intera lunghezza, alla linea di ta- glio tracciata sul pezzo in lavorazione.. In questo modo viene spostato contemporaneamente an- che il raggio laser sinistro. Una rotazione in senso antiorario muove il raggio laser da si- nistra verso destra, una rotazione in senso orario muove il raggio laser da destra verso sinistra. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)104 | Italiano
2. Impostazione del raggio laser sinistro:
– Ruotare la vite di regolazione anteriore (64) con l'ausilio di una chiave a brugola (18), finché il raggio laser sinistro non avrà la stessa distanza del raggio laser destro rispetto alla linea di taglio riportata sul pezzo in lavorazione. Una rotazione in senso antiorario muove il raggio laser da si- nistra verso destra, una rotazione in senso orario muove il raggio laser da destra verso sinistra. – Fissare nuovamente la calotta di protezione laser (27). Regolare il parallelismo (vedere figura T4) – Rimuovere la calotta di protezione laser (27). – Allentare la vite di fissaggio (65) (circa 1-2 giri) con l'ausi- lio della chiave a brugola (18). Non svitare completamen- te la vite. – Spostare la piastra di montaggio del laser verso destra oppure verso sinistra fino a quando i raggi laser sono pa- ralleli per l’intera lunghezza alla linea di taglio riportata sul pezzo in lavorazione. – Mantenere la piastra di montaggio del laser in questa po- sizione e serrare nuovamente a fondo la vite di fissaggio (65). – Al termine della regolazione controllare di nuovo l’allinea- mento con la linea di taglio. In caso di necessità allineare nuovamente i raggi laser con le viti di regolazione (64). – Fissare nuovamente la calotta di protezione laser (27). Regolare lo scostamento laterale durante il movimento del braccio scorrevole (vedere figura T5) – Rimuovere la calotta di protezione laser (27). – Allentare le viti di fissaggio (66) (circa 1–2 giri) con l'au- silio della chiave a brugola (18). Non svitare completamente le viti. – Spostare la carcassa del laser verso destra o verso sini- stra fino a quando i raggi laser, durante il movimento di- scendente del braccio scorrevole, non deviano più lateral- mente. – Al termine della regolazione controllare di nuovo l’allinea- mento con la linea di taglio. In caso di necessità allineare nuovamente i raggi laser con le viti di regolazione (64). – Mantenere la carcassa del laser in questa posizione e ser- rare nuovamente a fondo le viti di fissaggio (66). – Fissare nuovamente la calotta di protezione laser (27). Regolazione dell’angolo obliquo verticale standard a 0° – Portare l’elettroutensile in posizione di trasporto. – Ruotare il banco sega (38) fino alla tacca (15) di 0°. La le- vetta (12) dovrà innestare nella tacca in modo percettibi- le. Verifica (vedere Fig. U1) – Regolare un calibro angolare sui 90° e posizionarlo sul banco sega (38). L’aletta del calibro angolare dovrà trovarsi a filo della lama (40) sull’intera lunghezza. Regolazione (vedere Fig. U2) – Allentare la levetta di blocco (13). – Allentare le due viti di regolazione (67) (perlomeno di 1 giro) con una chiave tubolare (10 mm). – Allentare la vite di regolazione (69) (circa 3 giri) con una chiave a brugola (4 mm) (17). – Avvitare o svitare la vite di regolazione (68) con la chiave a brugola (4 mm) (17) finché l’aletta del calibro angolare non si trova a filo della lama sull’intera lunghezza. – Stringere nuovamente la manopola di serraggio (13). Serrare quindi nuovamente a fondo dapprima la vite di re- golazione (69) e successivamente le viti di regolazione (67) . Se, dopo la regolazione, l’indicatore angolare (33) e (21) non sarà allineato alla marcatura di 0° sulla scala (32), allen- tare le viti di fissaggio dell’indicatore angolare con un caccia- vite con intaglio a croce ed allineare l’indicatore angolare lun- go la marcatura di 0°. Regolazione dell’angolo obliquo verticale standard a 45° (lato sinistro) – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Ruotare il banco sega (38) fino alla tacca (15) di 0°. La le- vetta (12) dovrà innestare nella tacca in modo percettibi- le. – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battu- ta sinistra regolabile (5). – Allentare la levetta di bloccaggio (13) e ruotare il braccio scorrevole agendo sull'impugnatura (1) verso sinistra, fi- no a battuta (45°). Verifica (vedere Fig. V1) – Regolare un calibro angolare sui 45° e posizionarlo sul banco sega (38). L’aletta del calibro angolare dovrà trovarsi a filo della lama (40) sull’intera lunghezza. Regolazione (vedere Fig. V2) – Avvitare o svitare la vite di regolazione (70) con la chiave fissa (8 mm) finché l’aletta del calibro angolare non si tro- va a filo della lama sull’intera lunghezza. – Stringere nuovamente la manopola di serraggio (13). Se, dopo la regolazione, gli indicatori di angolo (33) e (21) non saranno allineati alla marcatura di 45° sulla scala (32), verificare innanzitutto nuovamente la regolazione a 0° dell’angolo obliquo verticale e gli indicatori di angolo, quindi ripetere la regolazione dell’angolo obliquo verticale a 45°. Regolazione dell’angolo obliquo verticale standard a 45° (lato destro) – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Ruotare il banco sega (38) fino alla tacca (15) di 0°. La le- vetta (12) dovrà innestare nella tacca in modo percettibi- le. – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battu- ta destra regolabile (5). – Allentare la levetta di blocco (13). – Spostare il braccio scorrevole agendo sull'impu- gnatura (1) dalla posizione 0° leggermente verso sinistra e ruotare la manopola (39), finché non vie- ne visualizzato il range dell'angolo obliquo vertica- le destro. 1 609 92A 5RR | (02.07.2020) Bosch Power ToolsItaliano | 105 – Agendo sull'impugnatura (1), ruotare il braccio scorrevo- le verso destra fino a battuta (45°). Verifica (vedere Fig. W1) – Regolare un calibro angolare sui 135° e posizionarlo sul banco sega (38). L’aletta del calibro angolare dovrà trovarsi a filo della lama (40) sull’intera lunghezza. Regolazione (vedere Fig. W2) – Avvitare o svitare la vite di regolazione (71) con la chiave fissa (8 mm) finché l’aletta del calibro angolare non si tro- va a filo della lama sull’intera lunghezza. – Stringere nuovamente la manopola di serraggio (13). Se, dopo la regolazione, gli indicatori di angolo (33) e (21) non saranno allineati alla marcatura di 45° sulla scala (32), verificare innanzitutto nuovamente la regolazione a 0° dell’angolo obliquo verticale e gli indicatori di angolo, quindi ripetere la regolazione dell’angolo obliquo verticale a 45°. Allineamento della scala per angoli obliqui orizzontali – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Ruotare il banco sega (38) fino alla tacca (15) di 0°. La le- vetta (12) dovrà innestare nella tacca in modo percettibi- le. Verifica (vedere Fig. X1) – Regolare un calibro angolare sui 90° e posizionarlo fra gui- da di battuta (6) e lama (40), sul banco sega (38). L’aletta del calibro angolare dovrà trovarsi a filo della lama (40) sull’intera lunghezza. Regolazione (vedereFig.X2) – Allentare tutte le quattro viti di regolazione (72) con una chiave a brugola (4mm) (17) e ruotare il banco sega (38) unitamente alla scala (37), finché l’aletta del calibro an- golare non si trova a filo della lama sull’intera lunghezza. – Serrare nuovamente le viti. Se, dopo la regolazione, l’indicatore di angolo (58) non sarà allineato alla marcatura di 0° sulla scala (37), allentare la vite (73) con un cacciavite con intaglio a croce ed allineare l’indi- catore lungo la marcatura di 0°. Regolare la forza di serraggio della leva di blocco (13) (vedere figura Y) La forza di serraggio della leva di blocco (13) può essere re- golata. Verifica – La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in qualunque angolo obliquo verticale desiderato. Regolazione – Allentare la levetta di blocco (13). – Con una chiave tubolare (17mm) ruotare la vite di regola- zione (74) in senso antiorario per ridurre la forza di ser- raggio oppure ruotarle in senso orario per aumentare la forza di serraggio. – Impostare un angolo obliquo verticale, serrare nuovamen- te la levetta di blocco (13) e controllare se è stata rag- giunta la forza di serraggio desiderata. Trasporto (vedereFig.Z) Prima di trasportare l’elettroutensile, occorrerà effettuare le seguenti operazioni: – Spingere il braccio scorrevole (28) completamente all’in- dietro e fissarlo in tale posizione. – Accertarsi che la battuta di profondità (30) sia spinta completamente verso l’interno e che, spostando il braccio scorrevole, la vite di regolazione (29) si inserisca nell’in- cavo senza entrare in contatto con la battuta di profondi- tà. – Condurre verso il basso il braccio scorrevole fino a quan- do il dispositivo di sicurezza per il trasporto (31) si possa spingere completamente verso l’interno. – Spingere le prolunghe del banco sega (7) completamente verso l’interno. – Regolare l’angolo obliquo verticale su 0° e fissare l’impu- gnatura di serraggio (13). – Ruotare il banco sega (38) verso sinistra fino a battuta e serrare il pomello di fissaggio (11). – Legare il cavo di alimentazione con il nastro di fissaggio a strappo (75). – Rimuovere tutti gli accessori che non si possano montare saldamente sull’elettroutensile. – Per il trasporto, se possibile, riporre in un contenitore chiuso le lame inutilizzate. – Per il trasporto, afferrare il banco sega per gli appositi in- cavi laterali (16) del banco stesso. u Per trasportare l’elettroutensile, utilizzare esclusiva- mente i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di protezione, il braccio scorrevole o l’impugnatura . Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muover- si liberamente e deve poter chiudersi sempre autonoma- mente. Per questo motivo, tenere sempre pulito il campo in- torno alla cuffia di protezione oscillante. – Dopo ogni operazione rimuovere polvere e trucioli con un pennello. – Pulire regolarmente il rullo di scorrimento (20) ed il brac- cio scorrevole (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RR | (02.07.2020)106 | Nederlands Accessori Codice prodotto Morsetto a vite 1 609 B06 203 Piani d’appoggio 1 609 B04 470 Sacchetto per la polvere 1 609 B05 010 Adattatore per l’aspirazione 2 607 001 977 Banco da lavoro GTA2500 W 0 601 B12 100 Banco da lavoro GTA3800 0 601 B24 000 Aspiratore per polveri da legname
Dichiarazione di conformita
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Troncatrice radia-
Notice-Facile