BOSCH GKM 18 VLI Professional - Sega

GKM 18 VLI Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GKM 18 VLI Professional BOSCH in formato PDF.

📄 269 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BOSCH GKM 18 VLI Professional - page 46
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GKM 18 VLI Professional

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GKM 18 VLI Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GKM 18 VLI Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GKM 18 VLI Professional BOSCH

A marcação de corte (12) indica a posição do disco de serra num corte em ângulo reto. Para um corte à medida, coloque a serra circular junto à peça, tal como é ilustrado na imagem. É recomendável executar um corte de teste. Gancho para pendurar (verfiguraC) Com o gancho para pendurar (3) pode suspender a ferramenta elétrica p. ex. num escadote. Para tal, vire o gancho para pendurar (3) para a posição desejada. u Com a ferramenta elétrica suspensa, certifique-se de que o disco de serra está protegido contra um toque acidental. Existe perigo de ferimentos. Bosch Power Tools 1 609 92A 5YV | (16.09.2021)44 | Português Volte a virar o gancho para pendurar(3) para dentro, se quiser trabalhar com a ferramenta elétrica. Recipiente de recolha de aparas (ver figuras F–G) Cuidado: Não toque na tampa de proteção com o recipiente de recolha de aparas(2) nem nas limalhas metálicas com as mãos desprotegidas imediatamente após o funcionamento. Estas peças podem estar muito quentes e provocar queimaduras na pele. Não corte material no qual tenha sido aplicado diluente, benzina, massa lubrificante ou outros produtos químicos. As limalhas metálicas desses materiais podem danificar a tampa de proteção com o recipiente de recolha de aparas(2) e provocar uma rutura que poderá provocar danos pessoais. As limalhas metálicas são recolhidas no recipiente de recolha de aparas da tampa de proteção(2). Esvazie o recipiente de recolha de aparas em intervalos regulares. Para tal, empurre o bloqueio do recipiente de recolha de aparas(25) para cima. Abra a tampa do recipiente de recolha de aparas(24) e incline a ferramenta elétrica para o lado para esvaziar o recipiente de recolha de aparas. Quando terminar de esvaziar, feche a tampa do recipiente de recolha de aparas(24) e bloqueie-o novamente. Colocação em funcionamento u Antes de todos os trabalhos com a ferramenta elétrica, certifique-se de que o recipiente de recolha de aparas está fechado e bloqueado. Nunca opere a ferramenta elétrica se a tampa de proteção/tampa do recipiente de recolha de aparas estiver ausente ou defeituosa. Colocar a bateria Insira a bateria carregada (9) na ferramenta elétrica, até que a bateria fique bloqueada de forma segura. Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica, acionar primeiro o bloqueio de ligação (6) e premir de seguida o interruptor de ligar/desligar (7) e manter premido. Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (7). Nota: Por motivos de segurança o interruptor de ligar/ desligar (7) não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. Travão de funcionamento por inércia Um travão de funcionamento por inércia reduz a marcha por inércia do disco de serra depois de desligar a ferramenta elétrica. Proteção contra descarga completa A bateria de iões de lítio está protegida contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que a bateria estiver descarregada. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. Ligar a luz de trabalho LED A lâmpada (26) acende-se com o interruptor para ligar/ desligar (7) ligeira ou completamente premido e permite iluminar o local de trabalho em caso de condições de iluminação desfavoráveis. Instruções de trabalho u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. A largura de corte varia de acordo com a lâmina de serra utilizada. Proteger os discos de serra contra golpes e pancadas. Desloque a ferramenta elétrica uniformemente e com ligeiro avanço no sentido de corte. Um avanço muito forte reduz consideravelmente a durabilidade dos acessórios e pode prejudicar a ferramenta elétrica. A potência de serragem e a qualidade de corte dependem do estado e da forma dos dentes do disco de serra. Portanto só deverá utilizar discos de serra afiados e apropriados para o material a ser trabalhado. Serrar com guia paralela (verfiguraD) A guia paralela (14) permite cortes exatos ao longo da aresta da peça, ou seja, o corte de tiras iguais. Serrar com encosto auxiliar (ver figura E) Para o processamento de peças maiores ou para cortar arestas a direito, pode fixar uma tábua ou uma ripa como encosto auxiliar na peça e introduzir a serra circular com a placa de base ao longo do encosto auxiliar. Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de −20°C a 50°C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o 1 609 92A 5YV | (16.09.2021) Bosch Power ToolsItaliano | 45 interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. u Substitua a tampa do recipiente de recolha de aparas(24) em caso de danos. A cobertura de proteção pendular tem de poder movimentar-se sempre livremente e fechar-se automaticamente. Portanto, deverá manter a área em volta da cobertura de proteção pendular sempre limpa. Elimine pó e aparas com um pincel. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são mais usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página45). Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 5YV | (16.09.2021)46 | Italiano u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. 1 609 92A 5YV | (16.09.2021) Bosch Power ToolsItaliano | 47 Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus- siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri- schio d’incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui- do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri- tazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- tura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non cor- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati. Avvertenze di sicurezza per seghe circolari Procedure di taglio u PERICOLO: mantenere le mani a distanza dall’area di taglio e dalla lama. Tenendo l’utensile da taglio con entrambe le mani, si eviterà il rischio di lesioni da parte della lama. u Non inserire le mani sotto al pezzo in lavorazione. La protezione non comprende la zona della lama sotto al pez- zo in lavorazione. u Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella zona sotto al pezzo in la- vorazione dovrà essere visibile meno di un intero dente della lama. u Non tenere mai il pezzo in lavorazione fra le mani o sulle gambe durante il taglio. Assicurare il pezzo in la- vorazione su una superficie stabile. È importante soste- nere correttamente il pezzo in lavorazione, in modo da ri- durre al minimo rischi per l’incolumità, inceppamenti del- la lama o perdite di controllo. u Afferrare e tenere l’elettroutensile esclusivamente dalle superfici isolate dell’impugnatura qualora si ese- guano operazioni in cui l’utensile da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. In caso di contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elet- troutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. u Quando si esegue un taglio longitudinale, utilizzare sempre una guida parallela o una guida per bordi retti- linei. In tale modo, il taglio risulterà più preciso e si ridur- rà il rischio d’inceppamento della lama. u Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- colare). L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio della sega comporterebbe un funzionamento scentrato, con conseguente perdita di controllo. u Non utilizzare in alcun caso rondelle o bulloni per lame danneggiati o di tipo non corretto. Le rondelle e il bullo- ne delle lame sono stati progettati espressamente per l’utensile da taglio del caso, per garantirne un funziona- mento sicuro e prestazioni ottimali. Cause dei contraccolpi e relative avvertenze - I contraccolpi sono reazioni improvvise derivati da intrap- polamento, inceppamento o disallineamento di una lama, a causa dei quali la sega, fuori controllo, fuoriesce dal pezzo in lavorazione in direzione dell’utilizzatore. - Se la lama rimane intrappolata o fortemente inceppata nell’intaglio, essa si arresterà e la reazione del motore farà arretrare rapidamente l’unità in direzione dell’utilizzatore. - Se la lama si torce o si disallinea all’interno del taglio, i denti sul dorso della lama stessa potrebbero penetrare nella su- perficie del materiale, facendola improvvisamente risalire dall’intaglio e proiettandola all’indietro in direzione dell’utiliz- zatore. I contraccolpi sono causati da un impiego errato della sega e/o da procedure o condizioni d’impiego non conformi e si possono evitare adottando le precauzioni indicate di seguito. u Mantenere una salda presa sull’utensile da taglio e po- sizionare le braccia in modo da poter contrastare eventuali forze di contraccolpo. Posizionarsi sull’uno o sull’altro lato rispetto alla lama, evitando di collocar- si in linea con la lama stessa. Un contraccolpo potrebbe proiettare l’utensile da taglio all’indietro; tuttavia, l’utiliz- Bosch Power Tools 1 609 92A 5YV | (16.09.2021)48 | Italiano zatore può controllare le forze di contraccolpo, adottando le opportune precauzioni. u Qualora la lama si inceppi, o se occorre interrompere il taglio per qualsiasi ragione, rilasciare l’interruttore e mantenere fermo l’utensile da taglio fino a quando la lama non si sia completamente arrestata. Non tentare in alcun caso di rimuovere l’utensile da taglio dal pez- zo in lavorazione, né di estrarlo all’indietro, quando la lama sia ancora in rotazione o possano verificarsi con- traccolpi. Ricercare la causa dell’inceppamento della la- ma e adottare gli opportuni provvedimenti. u Quando si riavvia la sega nel pezzo in lavorazione, cen- trare la lama nell’intaglio, affinché i denti siano inca- strati nel materiale. Se una lama è inceppata, essa po- trebbe risalire dal pezzo in lavorazione o provocare con- traccolpi al riavvio dell’utensile da taglio. u Sostenere i pannelli di grandi dimensioni, per ridurre al minimo gli inceppamenti e i contraccolpi della lama. I pannelli di grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il loro peso. I supporti andranno posti sotto al pannello, su entrambi i lati, in prossimità della linea di taglio e del bor- do del pannello stesso. u Non utilizzare lame che abbiano perso il filo, oppure danneggiate. Lame non affilate o con dentatura non ap- propriata creerebbero intagli troppo stretti, causando ec- cessivo attrito, inceppamenti della lama e contraccolpi. u Le leve di fissaggio, che regolano la profondità della lama e l’inclinazione del taglio, dovranno essere serra- te e ben salde in posizione prima d’iniziare il taglio. Eventuali spostamenti della regolazione della lama duran- te il taglio potrebbero causare inceppamenti e contraccol- pi. u Adottare particolare cautela nell’eseguire tagli su pa- reti preesistenti o su altri punti non visibili. La parte sporgente della lama potrebbe tagliare oggetti che causa- no contraccolpi. Funzione della protezione inferiore u Prima di ogni utilizzo, controllare che la protezione in- feriore sia chiusa correttamente. Non utilizzare la se- ga se la protezione inferiore non si sposta liberamente e non si chiude istantaneamente. Non fissare, né ser- rare in alcun caso la protezione inferiore in posizione aperta. In caso di caduta accidentale della sega, la prote- zione inferiore potrebbe piegarsi. Sollevare la protezione inferiore con l’impugnatura retrattile ed accertarsi che la protezione si sposti liberamente e non entri in contatto con la lama, né con alcuna altra parte, a tutti gli angoli e a tutte le profondità di taglio. u Controllare la funzionalità della molla della protezione inferiore. Qualora la protezione o la molla non funzio- nino correttamente, prima di utilizzare l’utensile oc- correrà sottoporle a manutenzione. La protezione infe- riore potrebbe funzionare lentamente in caso di parti dan- neggiate, depositi di gomma o accumuli di frammenti. u La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Solleva- re la protezione inferiore agendo sull’impugnatura re- trattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non appena la lama penetra nel materiale.Per tutti gli altri tipi di taglio, la protezione inferiore deve funzionare auto- maticamente. u Accertarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama, prima di sistemare la sega sul banco o sul pavi- mento.Una lama non protetta che ruoti per inerzia farà spostare all’indietro la sega, che taglierà qualunque cosa si trovi sul percorso. Tenere presente il tempo di arresto della lama successivamente al rilascio dell’interruttore. Avvertenze di sicurezza supplementari u Non inserire le mani nella zona di espulsione trucioli. Le parti rotanti potrebbero causare lesioni. u Non eseguire lavori verso l’alto con la sega. In questo modo non si avrebbe sufficiente controllo sull’elettrouten- sile stesso. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano danni materiali. u Non utilizzare l’elettroutensile in modo stazionario su un banco. Non è concepito per l’impiego con un banco sega. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Non utilizzare lame in acciaio HSS. Le lame di questo ti- po possono rompersi facilmente. u Indossare una maschera di protezione contro la polve- re. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. 1 609 92A 5YV | (16.09.2021) Bosch Power ToolsItaliano | 49 u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è concepito per il taglio di metalli ferrosi fi- no a una profondità di taglio di 50mm. L’elettroutensile non è concepito per la lavorazione di mate- riali legnosi. Se si mischiano trucioli di metallo e di legno caldi sussiste pericolo d’incendio. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Pulsante di bloccaggio dell’alberino (2) Cuffia di protezione con contenitore per trucioli (3) Gancio di sospensione (4) Scala graduata della profondità di taglio (5) Chiave a brugola (6) Dispositivo di blocco dell’interruttore di avvio/arresto (7) Interruttore di avvio/arresto (8) Tasto di sbloccaggio della batteria

(10) Levetta di fissaggio per preselezione della profondità di taglio (11) Carcassa motore (12) Marcatura di taglio a 0° (13) Piastra di base (14) Guida parallela

(15) Impugnatura (superficie di presa isolata) (16) Vite di serraggio con rondella (17) Flangia di serraggio (18) Lama circolare

(19) Flangia di montaggio (20) Alberino della sega (21) Cuffia di protezione oscillante (22) Leva di regolazione per cuffia di protezione oscillante (23) Coppia di morsetti a vite

(24) Coperchio del contenitore per trucioli (25) Bloccaggio del contenitore per trucioli (26) Minitorcia integrata «PowerLight»

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Sega circolare GKM 18V-50 Codice prodotto 3601FB80.. Tensione nominale V 18 Numero di giri a vuoto

giri/min 4250 Profondità di taglio max.

– con angolo obliquo di 0° mm 50 Bloccaggio dell’alberino ● Dimensioni della piastra di base mm 105 x 200 Diametro max. della lama mm 136 Spessore max. del corpo la-

mm 1,6 Spessore min. del corpo la-

mm 1,0 Spessore denti max./strada- tura denti max. mm 2,5 Spessore denti min./strada- tura denti min. mm 1,2 Foro di attacco mm 20 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,6–3,6 Temperatura ambiente con- sigliata in fase di ricarica °C 0...+35 Temperatura ambiente con- sentita durante il funziona- mento

Misurazione a 20−25°C con batteria GBA 18V 5.0Ah. B) Se si utilizza la batteria ProCORE18V 12.0Ah, durante la lavora- zione questa poggia sul pezzo in lavorazione. In tal caso non è possibile raggiungere la profondità di taglio massima. C) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0°C. Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN62841-2-5. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: Livello di pressione acustica 97dB(A); Livello di potenza sonora 108dB(A). Grado d’incertezza K=3dB. Indossare protezioni per l’udito! Bosch Power Tools 1 609 92A 5YV | (16.09.2021)50 | Italiano Valori di oscillazione totali a

(somma vettoriale delle tre di- rezioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a EN62841-2-5: Taglio di metallo: a

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Montaggio u Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità massi- ma ammessa sia maggiore di quella del funzionamento a vuoto dell’elettroutensile in dotazione. Ricarica della batteria u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nell’elettroutensile. Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari- ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell’apposito caricabatteria. La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ri- carica non danneggia la batteria. La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple- to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in- terruttore automatico: l’accessorio non si muove più. u Dopo lo spegnimento automatico dell’elettroutensile, non premere ulteriormente l’interruttore di avvio/ar- resto. La batteria potrebbe subire danni. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimen- to. Rimozione della batteria La batteria (9)è dotata di due livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all’esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria (8) venga premuto accidental- mente. Sino a quando la batteria è inserita nell’elettroutensi- le, essa viene mantenuta in posizione da un’apposita molla. Per la rimozione della batteria (9)premere il tasto di sbloc- caggio (8)ed estrarre la batteria dall’elettroutensile tirandola all’indietro. Durante questa operazione, non esercitare forza. Indicatore del livello di carica della batteria I LED verdi dell’apposito indicatore indicano il livello di cari- ca della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo. Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell’indi- catore livello di carica della batteria o . Ciò sarà possibi- le anche a batteria rimossa. Se premuto il tasto dell’indicatore livello di carica della batte- ria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è di- fettosa e che deve essere sostituita. Tipo di batteria GBA 18V... LED Autonomia Luce fissa, 3 LED verdi 60−100% Luce fissa, 2 LED verdi 30−60% Luce fissa, 1 LED verde 5−30% Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5% Tipo di batteria ProCORE18V... LED Autonomia Luce fissa, 5 LED verde 80−100 % Luce fissa, 4 LED verde 60−80 % Luce fissa, 3 LED verdi 40−60 % Luce fissa, 2 LED verdi 20−40 % Luce fissa, 1 LED verde 5−20 % Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 % Inserimento/sostituzione della lama circolare u Prima di ogni intervento sull’elettroutensile, estrarre la batteria ricaricabile. u Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro- tettivi. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti. u Utilizzare solo lame di diametro compreso tra min. 130mm e max. 136mm. u Non utilizzare in nessun caso mole abrasive come utensile accessorio. 1 609 92A 5YV | (16.09.2021) Bosch Power ToolsItaliano | 51 u Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d’uso e riportati sull’elettroutensile, omologate secon- do la norma EN847-1 e munite della rispettivo con- trassegno. Selezione della lama Una panoramica dei tipi di lame consigliati è riportata all’ulti- ma pagina delle presenti istruzioni. Smontaggio della lama (vedere fig. A) Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della car- cassa del motore. – Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (1) e te- nerlo premuto. u Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (1) esclusivamente ad alberino della sega fermo. In caso contrario, l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. – Utilizzando la chiave a brugola (5) svitare la vite di bloc- caggio (16) nel senso di rotazione ➊. – Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (21) all’indietro e tenerla ferma. – Rimuovere la flangia di serraggio (17) e la lama (18) dall’alberino della sega (20). Montaggio della lama (vedere fig. A) Per sostituire l’utensile accessorio, poggiare l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della carcassa motore. – Pulire la lama(18) e tutti gli elementi di serraggio da mon- tare. – Ribaltare la cuffia di protezione oscillante(21) all’indietro e mantenerla ferma. – Applicare la lama (18) sulla flangia di attacco (19). La di- rezione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla la- ma) e la freccia del senso di rotazione sulla cuffia di prote- zione (21) dovranno coincidere. – Applicare la flangia di serraggio(17) e avvitare la vite di serraggio(16) nel senso di rotazione ➋. Prestare atten- zione alla corretta posizione di montaggio della flangia di attacco (19) e della flangia di serraggio (17). – Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino(1) e te- nerlo premuto. – Utilizzando la chiave a brugola(5), fissare la vite di serraggio(16) nel senso di rotazione ➋. La coppia di ser- raggio dovrà essere di 6–9Nm, corrispondenti al serrag- gio manuale più 1/8 di giro. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, minerali e metalli possono essere dannose per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni al- lergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri metalliche sono considerate pericolose, in modo particolare insieme a leghe come ad esempio zinco, alluminio o cromo. Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro. – Si consiglia di indossare un respiratore con classe di fil- traggio P2. Attenersi alle prescrizioni in vigore nel proprio Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Utilizzo u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. Modalità di funzionamento Regolazione della profondità di taglio (vedere fig. B) u Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo in lavora- zione la lama deve uscire in misura inferiore all’altezza del dente. Allentare la levetta di serraggio (10). Per una profondità di taglio inferiore allontanare la lama dalla piastra di base (13), per una profondità di taglio superiore avvicinare la lama alla piastra di base (13). Impostare la misura desiderata operan- do con la scala della profondità di taglio. Fissare nuovamen- te la levetta di serraggio (10). La forza di serraggio della levetta di serraggio (10) è regola- bile. A tal fine, svitare la levetta di serraggio (10) e riavvitarla ruotandola di almeno 30° in senso antiorario. Avvertenza: se si utilizza la batteria ProCORE18V 12.0Ah, durante la lavorazione questa può eventualmente poggiare sul pezzo in lavorazione. In tal caso non è possibile raggiun- gere la profondità di taglio massima. Marcature di taglio

Dichiarazione di conformita

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Sega circolare Codice prodotto