MultiMaster FMM 350 QSL - Utensili multifunzione Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MultiMaster FMM 350 QSL Fein in formato PDF.
Domande degli utenti su MultiMaster FMM 350 QSL Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MultiMaster FMM 350 QSL - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MultiMaster FMM 350 QSL del marchio Fein.
MANUALE UTENTE MultiMaster FMM 350 QSL Fein
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 60745-2-11-2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU


i.V.Schmidt
Quality Manager
i.V.Dr.Schreiber
Istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
| Simbolo Descrizione | |
| La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono esserelette assolutamente. | |
| Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affiliati in movimento. | |
| Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio. | |
| Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | |
| Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. | |
| Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete alla presa elettrica. In caso contra-rio esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell'elettrotensile. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per gli occhi. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione acustica. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione polvere. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per le mani. | |
| Settore di presa | |
| Attenersi alle indicazioni contenate nel testo accanto! | |
| Conferma la conformità dell'elettrotensile con le direttive della Comunità europea. | |
| Questa averenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppureanche mortali. | |
| Una volta che un elettrotensile o un qualunque altre prodotto elettrotecnico sarediven-tato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. | |
| Prodotto con isolamento doppio oppure rinsforzato | |
| Numero di oscillazioni ridotto | |
| Numero di oscillazioni elevato | |
| (**)può contentere cître | o lettere |
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | |||
| P1 | W W Potenza assorbita nominale | ||
| P2 | W W Potenza resa | ||
| UV V Tensione di taratura | |||
| /Hz Hz Freqenza | |||
| nS | /min, min-1, rpm,r/min | /min Freqenza di oscillazione | |
| ° ° Angolo di oscillazione | |||
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | |||
| kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure | 01 | ||
| LpA | dB dB Livello di pressione acustica | ||
| LwA | dB dB Livello di potenza acustica | ||
| LpCpeak | dB dB Livello di pressione acustica picco | ||
| K... | Non determinato | ||
| a | m/s2 | m/s2 | Valore di emissione delle vibrazioni secondo EN 60745 (somma vettori delle tre direzioni) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unità di base ed unità derivanti dal systemà unità internazionale SI. | |
Per la Vostra sicurezza.
AVVERTENZA
Leggere tutte le awvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolò e delle istruzioni operative si potre creare il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Non utilizzato il presente elettroutensile prima di aver letto e compreso accuramente e completenesse queste istruzioni per l'uso e le «Indicazioni
generali di sicurezza allegate (numero di documentazione 341 30 054 06 1). Conservare la documentazione indica per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inolto oppure di vendita delle elettroutensile.
Attenersianchealloneme nazionalin vigore concen- nenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto per l'electrontroutensile:
utensile a oscillazione da utilizzarvi manually per la levigatura di superfici piccole, angoli e spigolli, per il taglio di lamiere sottili, parti di legno e di plastica, per la raschiata, lucidatura, raspatura, taglio e troncatura con inserti ed accessori consigliati alla FEIN ricerca l'impeggo di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosalferici.
Questo elettrotensile è pensatoanche per l'impiego su generatori a corrente alternata con potenza sufficiente, conformi alla norma ISO 8528, classe di esecuzione G2. Questa norma non viene soddisfatta in modo particolare se supera il cosiddetto fattore di distorsione 10% .In caso di dubbio informarsi relativamente al genatore utilizzato.
Norme speciali di sicurezza.
Tenere l'apparecchio sull'impugnatura isolante qualora si svolgano lavori durante i quali si potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo sotto tensione cuiMETTERETOTSE TENSIONEanche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
Utilizzato apposti dispositivi di bloccaggio oppure un'alto metodo pratico per assicurare e supportare il pezzo in lavorazione su una base stabile. Se il pezzo in lavorazione viene tenuto solo con la mano oppure contro il corpo, lo stesso si trovava in una posizione instabile comporanto eventualmente la perdita del controllo.
Nonutilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure eschipitamente approvato alla casa costruttrice dell'elettrotensile.Un funzionamento sicuro non e assicurato dal simplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro elettroutensile.
Afferrare l'eletroutensile in modo dati sicuro che il corpo, in modo particolare lavorando con inserti orientati nel settore di presa come lame di taglio oppure utensili di taglio, non venga mai aicontato con l'inserto. Il contatto di taglienti o bordi affilati cui po causare lesioni.
Indossare abbligamente di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, quanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole-particelle de levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l'applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forve il pericolo di perdere l'udito.
Non dirigere mai l'eeltroutensile versusse stessi,altra persono animalis.Esiste il pericolo di lesioni dovute a accessori taglienti o bollienti.
Éviietato applicare targhete e marchi sull'elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell'isolamento viene a mancare ogni protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhete autoadesive.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elettroutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Questo cui causare, in caso di accumulo excessivo di polvere metallica, per colli elettrici.
Prima della messa in funzione controllare il cavo di collegamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggia-menti.
Raccomandazione: Far funzionare sempre l'eeltroutensile tramite un interrottore di sicurezza per correnti diguasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mAoppure inferiore.


Modo di procedere con polveri pericolose
Nelle procedure operative di asporto materiale con il presente utensile si formano polveri che possono essere pericolose.
Il contatto oppure l'inalazione di alcune polveri p. es. di amianto e materiali contenti amianto, vernici contenti piombo, metallo, alcuni tipi di legno, minerali, particelle di silicato di materiali contenti minerali, solventi per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antivegetativa per imbarcazioni possono causare reazioni allergic e/o malattie delle vie respiratoriale, cancro, danni riproduittivi alle persone. Il rischio dovuto all'inalazione di polveri dipende dall'esposizione. Utilizzare un'asiprazione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggiamenti protettivi personali e provedere per una Buona aerazione del lavoro di lavoro. Lasciare effettuire la lavorazione di materiale contentene amianto escludamente a persona specializzato.
Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollienta da polvere di levigatura e sostane chimiche sono, in caso di condizioni sfavorevoli, prendere fuoco o causare un'esplosione. Evitare la fuga di scintille in direzione del contentatore per la polvere nonché il sovriscal-damento dell'elettroutensile e del materiale abrasivo, svuotare per tempo il contentatore per la polvere, osservare le istruzioni di lavorazione del produttore del materiale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai materiali da lavorare.
Vibrazione mano-braccio
Il livello di oscillazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato misurato conformmente ad una procedura di misurazione normalizzata contenta nel EN 60745 e cui essere impiegato per la comparazione con altri elettrotensili. Lo stesso è adattoanche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di oscillazioni indicate rappresente le applicazioni principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'eletroutensile viene utilizzato per altri impleghi, con accessori differenti oppure non vivie effettua una sufficiente manutenzione è possible che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può essere sensibilmente la sollecitationa da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Per la precisa valutazione della sollecitatione da vibrazioni dovrebbero essere considerati ancpe tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è accesso ma non effettamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Stabiliere ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore dall'azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mantenimento man calde, organizzazione delle procedure operative.
Valori di emissione per vibrazione
| Vibrazione | α |
| Classificazione degli utensili ad innesto FEIN secondo classe di vibrazione | Accelerazione stimata* |
| VC0 | <2,5 m/s2 |
| VC1 | <5 m/s2 |
| VC2 | <7 m/s2 |
| VC3 | <10 m/s2 |
| VC4 | <15 m/s2 |
| VC5 | >15 m/s2 |
| Ka1,5 m/s | 2 |
| *Questi valori si basano su un ciclo operativo che si basa sul funzionamento a vuoto e sul funzionamento a carico piano con la stessa durata.La classe di vibrazione correlata all'utensile ad innesto più essere rilevata dal foglio allegato 3 41 30 443 06 0. | |
Istruzioni per l'uso.
Nonutilizzare alcun accessorio che non sua stato previsto e consigliato espressamente per questo eletttroutensile alla FEIN.L'impiego di accessori non originali FEIN causa surriscaldamento dell'eletttroutensile e il suo danneglia-.
mento.
Cambio degli utensili (vedi pagne 4/5).
Non accendere l'eeltroutensile con leva di bloccaggio aperta. In caso contrario esiste il pericolo di schiacramento per mani e ditta.
Non afferrare nel settore delle ganasce. In caso contrario esiste il pericololo di schiacciamento per le dita.
Ulteriori istruzioni per l'uso.
Non azionare la leva di bloccaggio con la macchina in funzione. In caso contrario esiste il rischio di lesioni.
Non mettere in funzione I'eletroutensile con gana-sce aperte alla stenza!) Questo potrebbe causare danni all'elettroutensile.
Qualora le ganasse fossoro aperte, prima dell'inserezione dell'accessorio orientare la leva di blocaggio in avanti e di nuovo indietro. Le ganasse sono ora chiuse. L'accessorio può essere inserito.
Conduire l'elelettretensile solamente acceso verso il pezzo in lavorazione.
L'accessorio può essere regolato a scatti di 30^ e può essere fissato nella posizione di lavoro più adatta all'tuilizzo.
Indicazioni per la levigatura.
Premere brevemente e con forza I'elettroutensile con Il foglio abrasivo su una superficie plasted accendere I'elettroutensile per breve tempo. Questo consente una buona tenuta e previene usura prematura.
E possible togliere di nuovo il foglio abrasivo e riaplicarlo girato di 120^ se è stata utilizzata solo una punta del foglio abrasivo stesso.
Lavorare con l'intera superficie del platorello e non solo con le punte.



Levigando con fogli abrasivi triangolari piccoli selezionare una Frequenza di oscillazione elevata (elettronica livello 4-6), in caso di impiego del foglio abrasivo rotondo e di foglio abrasivo triangolare grande selezionare una frequenza di oscillazione media (elettronica max. livello 4). Levigare con movimento continuo e pressione leggera. Una pressione troppo forne non augmente l'asportazione, il foglio abrasivo si usura solo più velocamente.
Indicazioni per la levigatura di profili.
Selezionare una frequenza di oscillazione media.
Indicazioni per il taglio.
SeLECTIONAREuna frequenza di oscillazione elevata.Lame da taglio rotonde sono essere tole e fissate spostate in modo tale da consumarile uniformmente.
Indicazioni per la raschiatura.
Selezionare una frequenza di oscillazione da media sono a elevata.
Manutenzione ed Assistenza Clienti.

In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possible che polvere conduc trice si depositi all'interno
dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile più esserener pregiudicato. Soffiare spesso la parte interna dell'elettroutensileavraverso le fessure di ventilazione con aria compressa asciutta e ricerca olio ed inserire a monte un interrottore di sicurezza (Fl).
Se la conduttura d'allacciamento dell'elettroutensile è detetosa, delve essere sostituita atraverso una speciale conduttura d'allacciamento più appositamente predisposa e disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti FEIN.
L'attuale lista dei pezioni di ricambio del presente elettroun-tensile è presente in Internet sul site www.fein.com.
In caso di necessità è possible sostituire da soli le seguenti parti:
Utensili ad innesto
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformmente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile più essere contentutaanche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Dichiarazione di conformità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, C-DB IA, D-73529 Schwabisch Gmund
Misure ecologiche, smaltimento.
Portarad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gl imballaggi, gli elettrutensilie gli accessori scartati.


ManualeFacile