HOMEDICS BPA2000EU - Misuratore di pressione

BPA2000EU - Misuratore di pressione HOMEDICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPA2000EU HOMEDICS in formato PDF.

📄 292 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HOMEDICS BPA2000EU - page 66

Domande degli utenti su BPA2000EU HOMEDICS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPA2000EU - HOMEDICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPA2000EU del marchio HOMEDICS.

MANUALE UTENTE BPA2000EU HOMEDICS

Prima dell’uso Prima di utilizzare il misuratore di pressione, è necessario osservare alcune procedure basilari. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il misuratore di pressione per la prima volta e conservare il manuale per consultazioni future. Il misuratore di pressione è destinato al solo uso domestico. Qualsiasi misurazione ha carattere unicamente informativo e non sostituisce in nessun caso una visita medica. Le misurazioni della pressione devono essere sempre valutate da una persona qualificata (medico, infermiere/a o simile), che conosce la condizione medica generale dell’utente. Utilizzando con regolarità l’apparecchio e registrando i valori rilevati, questa persona può essere sempre ben informata sugli sviluppi della pressione dell’utente. L’utente non deve mai considerare le misurazioni di pressione come una terapia; pertanto non deve modificare per nessun motivo il dosaggio dei farmaci prescritti dal medico curante. Le indicazioni del medico devono essere SEMPRE seguite. Per misurazioni corrette è necessario utilizzare il bracciale della giusta misura. Per essere certi di utilizzare il bracciale della giusta misura, seguire le istruzioni presentate in questo manuale e stampate sul bracciale stesso. Il misuratore di pressione non è indicato per utenti affetti da aritmia (disturbi del ritmo cardiaco). I risultati di misurazione possono fornire valori errati se l’utente ha subito un ictus, se soffre di malattie cardiovascolari, ipotensione o altri sintomi quali disturbi circolatori, diabete, malattie renali, arteriosclerosi (depositi nelle arterie) o una scarsa circolazione sanguigna periferica (ad esempio nelle mani e nei piedi). Interferenze elettromagnetiche: L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. Tenerlo lontano da forti campi elettrici o elettromagnetici (ad esempio telefoni cellulari, forni a microonde) situati nelle immediate vicinanze poiché possono ridurre temporaneamente la precisione di misurazione. Utilizzare il misuratore di pressione solo per la sua destinazione d’uso originale. L’apparecchio è destinato alla misurazione della pressione sanguigna e alla determinazione dei battiti del polso su persone adulte. Non utilizzare lo strumento su bambini né su persone che non possono esprimere il proprio consenso. Il dispositivo non deve essere azionato da bambini. Il misuratore di pressione opera in base al principio di misurazione oscillometrica. Queste variazioni della pressione sanguigna vengono rilevate nel bracciale in base ai battiti del braccio e convertite in un valore numerico dell’attuale pressione. Nello stesso tempo, viene registrato il numero di battiti del polso e calcolato come numero di battiti al minuto. Esistono due tipi di pressione sanguigna percepibili. Entrambe sono espresse in mmHg (millimetri di mercurio): Pressione sistolica e pressione diastolica. La pressione sistolica (‘la massima’) corrisponde al momento in cui il cuore si contrae per mandare sangue nel corpo, mentre la pressione diastolica (‘la minima’) coincide con il momento in cui il cuore si rilassa e si riempie di sangue prima della contrazione muscolare successiva. Il rapporto tra i valori (mmHg) è espresso, per esempio, come 130 su 85, che significa che la pressione sistolica è 130 e quella diastolica è 85. Perché è importante tenere sotto controllo la pressione sanguigna? Molte delle più comuni malattie moderne sono legate all’ipertensione, definita anche ‘pressione alta’. L’ipertensione è strettamente correlata a malattie cardiovascolari e per i soggetti a rischio la pressione sanguigna rappresenta uno strumento importante per tenere sotto controllo lo sviluppo del proprio stato di salute. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 6667

Cosa sono la pressione sistolica e la pressone diastolica? Quando i ventricoli si contraggono e pompano sangue in circolo, la pressione sanguigna raggiunge il suo valore massimo, e la pressione più alta nel ciclo è conosciuta come pressione sistolica. Quando il cuore si rilassa tra un battito cardiaco e l’altro, il livello della pressione del sangue è più basso, ed è nota come pressione diastolica. Che cos’è la classificazione standard della pressione sanguigna? Di seguito è riportata la classificazione dei livelli di pressione sanguigna stilata dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e dalla Società Internazionale dell’Ipertensione (ISH) nel 1999. Sistolica Diastolica

ilassamento il sangue fuoriesce dall’arteria

ella vena SYS <120 120~129 130~139 140~159 160~179 >180 DIA <80 80~84 85~89 90~99 100~109 >110 Livello Pressione sanguigna (mmHg) Ottimale Normale Normale-alta Lieve Moderata Grave ATTENZIONE Solo un medico è in grado di indicare i valori della pressione sanguigna normali e quelli invece in cui si è considerati a rischio. Per ottenere questi valori, rivolgersi al proprio medico. Se i valori rilevati con questo prodotto non rientrano nell’intervallo, consultare il proprio medico. Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3 IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 6769

Attenzione: consultare la documentazione allegata Parte applicata di tipo B Marcatura CE: conforme ai requisiti essenziali della Direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE. Smaltimento: non smaltire il prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. È necessaria la raccolta differenziata di rifiuti di questo tipo, che vengono sottoposti a uno speciale trattamento. Produttore Corrente continua Specifica il numero di serie

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

  • Questo dispositivo è concepito per essere utilizzato solo da persone adulte.
  • Questo dispositivo è progettato per la misurazione non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna arteriosa. Non deve essere utilizzato su arti diversi dal braccio.
  • Non confondere l’auto-monitoraggio con l’auto-diagnosi. Questo apparecchio consente di monitorare la pressione sanguigna. Non avviare né interrompere un trattamento medico unicamente sulla base delle letture rilevate dal dispositivo. Consultare sempre prima il proprio medico.
  • In caso di assunzione di farmaci, consultare il medico per stabilire l’orario più idoneo in cui misurare la pressione. Non sostituire mai un farmaco prescritto senza prima aver consultato il proprio medico.
  • Questo dispositivo non è adatto per il monitoraggio continuo nel corso di operazioni o emergenze mediche.
  • Se la pressione del bracciale supera i 40 kPa (300 mmHg), l’unità si sgonfia automaticamente. Qualora il bracciale non dovesse sgonfiarsi quando la pressione è superiore a 40 kPa (300 mmHg), staccare il bracciale dal braccio e premere il tasto per interrompere il gonfiaggio.
  • Per evitare errori di misurazione, leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto.
  • Il dispositivo è un apparecchio non AP/APG e non idoneo all’uso in presenza di miscugli anestetici infiammabili con aria oppure con ossigeno o ossido di azoto.
  • L’operatore non deve toccare contemporaneamente la tensione di uscita dell’adattatore CA e il paziente.
  • Per evitare errori di misurazione, evitare la condizione di segnale di interferenza irradiato da campo elettromagnetico di forte intensità o segnale di transitori elettrici veloci/burst durante l’utilizzo dell’adattatore CA.
  • L’utente deve controllare che l’apparecchio funzioni in sicurezza e deve verificarne le buone condizioni di funzionamento prima dell’uso.
  • Si noti che i connettori Luer-Lock non sono utilizzati sul prodotto e gli utenti sono pregati di NON modificare alcun connettore fornito. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 6869

LCD display signal Simbolo Descrizione Spiegazione Pressione sistolica Valore pressorio alto misurato Pressione diastolica Valore pressorio basso misurato Polso Battiti del polso al minuto Sgonfiaggio Il BRACCIALE si sta sgonfiando Ora (ore : minuti) Ora attuale Memoria I valori di misurazione visualizzati sono quelli registrati in memoria. kPa Unità di misura della pressione sanguigna mmHg Unità di misura della pressione sanguigna Batteria scarica Le batterie sono in esaurimento e devono essere sostituite Aritmia Battito cardiaco irregolare Grado Il grado della pressione sanguigna

TASTO IMPOSTAZIONE/GIÙ

1. Misuratore di pressione 2. Bracciale

In alternativa, è disponibile la modalità di funzionamento con adattatore CA: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA (L’adattatore CA PP-ADPR2K3K-EU può essere acquistato dal sito web di HoMedics). Sostituire le batterie nei seguenti casi

  • Il display perde di intensità

Inserimento e sostituzione delle batterie

1. Sfilare il coperchio del vano.

2. Inserire le batterie rispettando la corretta

polarità, come mostrato.

3. Rimettere il coperchio del vano.

IMPOSTAZIONE DI DATA, ORA E UNITÀ DI MISURA È importante impostare l’orologio prima di utilizzare il misuratore di pressione, in modo tale che ad ogni misurazione memorizzata possa essere assegnata l’ora in cui è stata rilevata. (anno: 2000–2050, ora: 24 H) Questo prodotto utilizza il metodo di misurazione oscillometrico per rilevare la pressione sanguigna. Prima di ogni misurazione, l’unità stabilisce una “pressione zero” equivalente alla pressione dell’aria. Quindi, inizia a gonfiare il bracciale e nel frattempo l’unità rileva le oscillazioni della pressione generate dalle pulsazioni battito per battito, che sono usate per determinare la pressione sistolica e diastolica, nonché la frequenza del polso. Il dispositivo, inoltre, mette a confronto gli intervalli di tempo più lunghi e più brevi delle onde rilevate con l’intervallo medio, calcolando poi la deviazione standard. Il dispositivo visualizza sul display un segnale di avvertenza con la lettura a indicare il rilevamento di battito cardiaco irregolare quando la differenza degli intervalli di tempo è superiore al 25%.

1. A dispositivo spento, tenere

premuto “SET” per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione anno.

2. Premere “MEM” per modificare

3. Una volta impostato l’anno

corretto, premere “SET” per passare automaticamente all’impostazione successiva.

4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per

impostare [MESE] e [GIORNO].

5. Ripetere i passaggi 2 e 3 per

impostare [ORA] e [MINUTI].

6. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’[UNITÀ].

7. Dopo aver impostato l’unità, il

display visualizza “done” (‘fatto’) e in seguito il dispositivo si spegne automaticamente. SET

Applicazione del bracciale Per misurazioni corrette è necessario utilizzare un bracciale della giusta misura. Questo misuratore viene venduto con un bracciale di misura standard (22-32 cm). Sul sito web di HoMedics www.homedics.co.uk è disponibile un bracciale più grande (32-42 cm).

1. Se al primo utilizzo il bracciale non è ancora stato regolato, inlare il bordo del

bracciale, dalla parte opposta del tubo, nell’anello a “D” a formare un nodo scorsoio.

2. Inserire il tubo nel lato sinistro dell’apparecchio.

3. Liberare il braccio sinistro da qualsiasi indumento stretto e posizionare il bracciale

a circa 2-3 cm sopra il gomito in modo che il tubo dell’aria si trovi nel centro del braccio. Il tubo deve essere orientato verso il basso in direzione della mano.

4. Esercitare una leggera pressione sul bordo del bracciale anché aderisca

facilmente e in maniera omogenea attorno al braccio. Fissare il bracciale tirando verso di esso la fascetta di chiusura in velcro.

5. Tra il bracciale e il braccio dovrebbe riuscire a passarvi un dito. Non stringere il

bracciale oltre questo limite.

6. Rilassarsi e appoggiare il braccio su un tavolo con il palmo rivolto verso l’alto in

modo che il bracciale si trovi alla stessa altezza del cuore. Assicurarsi che il tubo dell’aria non si pieghi. Nel caso in cui non sia possibile inserire il bracciale nel braccio sinistro, può essere applicato sul braccio destro. In ogni caso, è comunque importante che tutte le misurazioni siano eettuate sullo stesso braccio. Se la misurazione viene eseguita sul braccio destro, posizionare il simbolo dell’arteria posto sul bracciale sull’arteria principale. Premere le arterie del braccio con due dita a circa 2 cm sopra il gomito nella parte interna del braccio per trovare il punto in cui il battito del polso è più forte. Questo punto corrisponde all’arteria principale. coME UtiliZZArE l’APPArEccHio di MisUrAZionE dEllA PrEssionE

Informazioni utili sulla misurazione della pressione

  • Le misurazioni della pressione devono essere eseguite in un ambiente tranquillo e confortevole poiché le alte o basse temperature possono inuire sui risultati. Misurare la pressione sanguigna a temperatura corporea normale.
  • Non muoversi né parlare durante la misurazione. Appoggiare bene i piedi a terra.
  • Non toccare il bracciale né l’apparecchio della pressione durante la misurazione.
  • Per ottenere risultati di misurazione il più accurati possibile, misurare la pressione quotidianamente più o meno alla stessa ora e sullo stesso braccio.
  • Qualora si eseguano più misurazioni consecutive, far trascorrere almeno 5 minuti tra una misurazione e l’altra.
  • Le misurazioni sono da considerarsi solo a titolo informativo. In caso di dubbi sulla pressione consultare il proprio medico.
  • Se la pressione supera i 300 mmHg, l’apparecchio di misurazione si sgona automaticamente.
  • Il prodotto non è indicato per persone aette da aritmia (disturbi del ritmo cardiaco).
  • Se l’utente sore di diabete, scarsa circolazione sanguigna, problemi renali o ha subito un ictus, possono vericarsi errori di misurazione.
  • La pressione sanguigna varia a ogni battito cardiaco e cambia, quindi, continuamente durante tutto l’arco della giornata.
  • La misurazione della pressione può essere inuenzata dalla posizione dell’utente, dalla sua condizione o da altri fattori. Al ne di ottenere la massima precisione, si consiglia di eettuare la misurazione 1 ora dopo aver eseguito esercizio sico, aver fatto il bagno, consumato un pasto, bevande alcoliche o a base di caeina, o dopo aver fumato.
  • Prima della misurazione si raccomanda di sedersi tranquilli e rilassarsi per 15 minuti. Quando viene misurata la pressione, l’utente non deve essere sicamente stanco o aaticato.
  • Durante la misurazione, l’utente non deve parlare né muovere il braccio o la mano. Misurazione della pressione sanguigna

1. Premere il tasto per accendere l’apparecchio, che avvia e termina l’intera misurazione automaticamente.

2. Una volta completata la misurazione, il bracciale si sgonfia automaticamente e il display visualizza la

pressione sistolica, la pressione diastolica e i battiti del polso. La misurazione viene simultaneamente salvata nella memoria dello strumento.

3. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto dall’utilizzo, ma è possibile spegnerlo

manualmente premendo il tasto . NOTE Se necessario, è possibile interrompere una misurazione premendo il tasto . A seguito di questa operazione, il bracciale si sgona immediatamente. Il bracciale si rigona automaticamente qualora l’apparecchio indichi che il corpo richiede una pressione più elevata per completare la misurazione. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 7375

Richiamo dei valori memorizzati

1. Premere “MEM” per visualizzare il valore recente.

visualizzare il valore desiderato. ATTENZIONE Per primo viene visualizzato il valore più recente (1). Ogni nuova misurazione viene assegnata al primo (1) valore. Tutti gli altri valori vengono arretrati di una posizione (ad es. 2 diventa 3, e così via) e l’ultimo valore (60) viene rimosso dalla lista.

MEM MEM SET Se non si è ottenuta la misurazione corretta, è possibile cancellare tutti i risultati eseguendo i seguenti passaggi.

1. A dispositivo spento, tenere premuto

“MEM” per 3 secondi. Il display lampeggiante visualizza il messaggio “dEL ALL”.

2. Premere “SET” per confermare la

cancellazione e il dispositivo si spegne automaticamente.

3. Se non si desidera cancellare i valori,

premere per annullare.

4. In assenza di valori memorizzati, il display

visualizza la schermata a destra. MEM SET Cancellazione dei valori memorizzati Il display visualizza il alore attuale. l mese e il giorno. Compare l’orariocorrispondente che si lterna con la data. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 7475

Identificazione e risoluzione dei problemi Questa sezione include un elenco di messaggi di errore e domande frequenti per problemi eventualmente riscontrati con il misuratore di pressione. Se durante l’uso si vericano anomalie, controllare quanto segue. Se l’apparecchio continua a non funzionare, contattare il punto vendita in cui il prodotto è stato acquistato. In nessun caso si deve smontare l’apparecchio o tentare di ripararlo da soli.

PROBLEMA SINTOMO CONTROLLARE SOLUZIONE

L’apparecchio non si accende Il display perde di intensità o non si accende. Le batterie sono scariche. Sostituire con batterie nuove Le batterie non sono inserite correttamente. Inserire le batterie correttamente Batterie scariche Compare sul display Batterie in esaurimento Sostituire con batterie nuove Messaggio di errore E 1 compare sul display Il bracciale non è ben stretto Riallacciare il bracciale ed eseguire di nuovo la misurazione E 2 compare sul display Il bracciale è molto stretto Riallacciare il bracciale ed eseguire di nuovo la misurazione E 3 compare sul display La pressione del bracciale è eccessiva. Riallacciare il bracciale ed eseguire di nuovo la misurazione E 10 o E 11 compare sul display Il dispositivo ha rilevato un movimento durante la misurazione Il movimento può influenzare la misurazione. Rilassarsi per un momento ed eseguire di nuovo la misurazione E 20 o E 21 compare sul display Misurazione errata Rilassarsi per un momento ed eseguire di nuovo la misurazione Eexx, compare sul display. Si è verificato un errore di calibrazione. Eseguire di nuovo la misurazione. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il nostro servizio clienti per ricevere assistenza. Fare riferimento alla garanzia per i recapiti e le istruzioni per la restituzione del prodotto. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 7577

Alimentazione Funzionamento a batteria: 4 batterie AA da 6 V c.c. Funzionamento con adattatore CA: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA (L’adattatore CA PP-ADPR2K3K-EU può essere acquistato dal sito web di HoMedics). Modalità display LCD digitale A.V. 93 x 61 mm Modalità misurazione Modalità di misurazione oscillometrica Intervallo misurazione Pressione: 0~40 kpa (0~300 mmHg) Valore polso: (40~199) volte/minuto Precisione Pressione: 15~25ºC entro ± 0,4 kpa (3 mmHg) 10ºC~40ºC (su 15ºC~25ºC) entro ± 0,8 kpa (6 mmHg) Valore polso: ±5% Condizioni normali di funzionamento Temperatura: 5ºC~40ºC Umidità relativa ≤80% Conservazione e trasporto Temperatura: -20ºC~60ºC Umidità relativa: 10%~93% Perimetro di misurazione del braccio Circa 22 cm~32 cm Peso Circa 353 g (batterie escluse) Dimensioni esterne Circa 140 x 120 x 70 mm Accessori 4 batterie AA, manuale utente, bracciale Modo di funzionamento Funzionamento continuo Grado di protezione Parte applicata di tipo B Protezione contro la penetrazione d’acqua IPX-0 Dati tecnici IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 7677

Direttiva relativa alle batterie Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta. Spiegazione direttiva RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale. Pulizia e manutenzione Il misuratore di pressione e il bracciale sono lavabili con un panno soce inumidito con un detergente delicato, e possono essere asciugati con un panno soce e asciutto o un asciugamano di carta. Non utilizzare mai detergenti con forte potere dissolvente e corrosivi poiché possono danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Inoltre, non usare mai diluenti, alcol o cherosene per la pulizia dell’apparecchio. Sicurezza e dispositivi elettrici

  • In caso di inutilizzo dell’apparecchio, riporlo in un luogo sicuro.
  • Utilizzare il misuratore solo sul braccio, mai su altre parti del corpo.
  • Si raccomanda di rimuovere le batterie dall’apparecchio quando non viene utilizzato per prolungati periodi di tempo, per prevenire danni causati da possibili perdite.
  • Se l’apparecchio viene conservato a temperature molto basse vicino allo zero, prima dell’uso attendere che raggiunga la temperatura ambiente.
  • Per prevenire gravi danni all’apparecchio, non smontare né il dispositivo né il bracciale. In caso di riparazione, portare l’apparecchio presso il rivenditore in cui è stato acquistato. In nessun caso si deve smontare l’apparecchio né tentare di ripararlo da soli.
  • Per evitare danni all’apparecchio, non immergerlo in acqua o altri liquidi.
  • Non esporre il dispositivo e il bracciale a temperature estreme, umidità o luce solare diretta. Proteggere l’unità dalla polvere.
  • Evitare di piegare il tubo e di stringere troppo il bracciale. Non attivare l’apparecchio senza prima aver applicato correttamente il bracciale al braccio.
  • Evitare di far cadere l’unità e non sottoporla a forte pressione.
  • Non sottoporre l’apparecchio a urti estremi, quali ad esempio cadute a terra.
  • L’apparecchio è destinato al solo uso domestico privato ed è indicato esclusivamente per persone adulte (oltre i 18 anni di età).
  • Nella remota possibilità che il bracciale continui accidentalmente a gonarsi senza fermarsi, toglierlo immediatamente dal braccio. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 7779

Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche Il dispositivo BPA-2000-EU è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all’utente di BPA-2000-EU assicurarsi che il dispositivo operi in un ambiente dalle dovute caratteristiche. Test sulle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico – raccomandazioni Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Il dispositivo BPA-2000-EU utilizza energia in radiofrequenza (RF) solo per il suo funzionamento interno. Di conseguenza, le sue emissioni RF sono molto ridotte e tali da non comportare rischi di interferenza con eventuali apparecchiature elettroniche poste nelle vicinanze. Emissioni RF CISPR 11 Classe B Il dispositivo BPA-2000-EU è indicato per l’uso in ogni tipo di ambiente oltre a quello domestico e quelli collegati direttamente alla rete pubblica a bassa tensione che rifornisce gli edifici adibiti a uso residenziale. Emissioni armoniche

Non applicabile Fluttuazioni di tensione/sfarfallio

Non applicabile Tabella 1 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche per tutte le APPARECCHIATURE e tutti i SISTEMI IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 7879

Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Il dispositivo BPA-2000-EU è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all’utente di BPA-2000-EU assicurarsi che il dispositivo operi in un ambiente dalle dovute caratteristiche. Test di immunità Livello test CEI

Livello di conformità Ambiente elettromagnetico – raccomandazioni Scariche elettrostatiche (ESD)

±6 kV a contatto ±8 kV in aria ±6 kV a contatto ±8 kV in aria I pavimenti devono essere rivestiti in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti in materiale sintetico, l’umidità relativa deve essere pari almeno al 30%. Transitori elettrici veloci/burst CEI 61000-4-4 ±2 kV per le linee di alimentazione di rete ±2 kV per le linee di alimentazione di rete La qualità della rete di alimentazione deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Sovratensione CEI 61000-4-5 ±1 kV linea-linea ±1 kV modalità differenziale La qualità della rete di alimentazione deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni della tensione sulle linee di alimentazione in ingresso CEI 61000-4-11 < 5% U

) per 0,5 ciclo La qualità della rete di alimentazione deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Se l’utente del dispositivo BPA-2000-EU richiede un funzionamento continuo durante le interruzioni della rete di alimentazione, si raccomanda di collegare BPA-2000-EU a un gruppo di continuità o a una batteria. 40% U

) per 25 cicli 70% U

) per 5 sec Campo magnetico della frequenza di rete (50Hz)

3A/m 3A/m I campi magnetici della frequenza di rete devono attestarsi sui livelli tipici per una rete standard adibita a uso commerciale od ospedaliero. NOTA: U

è la tensione della rete c.a. prima dell’applicazione del livello di test. Tabella 2 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica – per tutte le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ELETTROMEDICALI IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 7981

Possono verificarsi interferenze in prossimità di dispositivi recanti il seguente simbolo: NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la gamma di frequenza superiore. NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica dipende infatti anche dal grado di assorbimento e di riflessione di strutture, oggetti e persone. a Le intensità di campo emesse da trasmettitori fissi, come stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e stazioni radio mobili terrestri, apparecchi radioamatoriali, trasmissioni radio in AM ed FM e trasmissioni televisive, non possono essere previste con precisione su base teorica. Per valutare l’ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori in RF fissi, è bene prendere in considerazione l’eventualità di effettuare un rilevamento in loco. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si utilizza ELE007839V1 è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, occorre accertarsi che il funzionamento del dispositivo sia comunque regolare. In caso di funzionamento anomalo, potrà rendersi necessario ricorrere a misure aggiuntive, come il riorientamento o lo spostamento del dispositivo ELE007839V1. b Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono risultare inferiori a 3 V/m. Tabella 3 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica – per le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ELETTROMEDICALI che non siano di SUPPORTO VITALE IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 8081

Distanze di separazione consigliate tra dispositivi di comunicazione in RF portatili e mobili e l’apparecchiatura Fitness ELE007839V1. BPA-2000-EU è indicato per l’uso in ambienti elettromagnetici in cui le interferenze derivanti da RF irradiata sono controllate. Il cliente o l’utente di BPA-2000-EU può contribuire alla prevenzione delle interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili (trasmettitori) e BPA-2000-EU in base alle indicazioni qui di seguito, rifacendosi alla potenza massima in uscita dei dispositivi stessi. Coefficiente massimo nominale di potenza in uscita del trasmettitore

Distanza di separazione in funzione della frequenza del trasmettitore

0,01 0,167 0,167 0,233 0,1 0,369 0,369 0,738 1 1,167 1,167 2,333 10 3,690 3,690 7,338 100 11,67 11,67 23,330 Nel caso di trasmettitori il cui coefficiente massimo di potenza nominale in uscita non rientri nei parametri riportati sopra, la distanza di separazione d consigliata in metri (m) può essere determinata tramite l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è il coefficiente massimo di potenza in uscita del trasmettitore espressa in watt (W) in base alle indicazioni fornite dal produttore. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la distanza di separazione per la gamma di frequenza superiore. NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica dipende infatti anche dal grado di assorbimento e di riflessione di strutture, oggetti e persone. Tabella 4 Distanze di separazione consigliate tra dispositivi di comunicazione in RF portatili e mobili e l’APPARECCHIATURA o il SISTEMA - per APPARECCHIATURE o SISTEMI ELETTROMEDICALI che non siano di SUPPORTO VITALE IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 8183

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HOMEDICS

Modello : BPA2000EU

Categoria : Misuratore di pressione