BPW1000EU - Misuratore di pressione HOMEDICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPW1000EU HOMEDICS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPW1000EU - HOMEDICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPW1000EU del marchio HOMEDICS.
MANUALE UTENTE BPW1000EU HOMEDICS
MISURATORE DI PRESSIONE HOMEDICS Prima dell’uso
Prima di utilizzare il misuratore di pressione, è necessario osservare alcune procedure basilari.
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il misuratore di pressione per la
prima volta e conservare il manuale per consultazioni future.
Il misuratore di pressione è destinato al solo uso domestico. Qualsiasi misurazione ha carattere
unicamente informativo e non sostituisce in nessun caso una visita medica. Le misurazioni della
pressione devono essere sempre valutate da una persona qualificata (medico, infermiere/a o
simile), che conosce la condizione medica generale dell’utente. Utilizzando con regolarità
l’apparecchio e registrando i valori rilevati, questa persona può essere sempre ben informata
sugli sviluppi della pressione dell’utente. L’utente non deve mai considerare le misurazioni di
pressione come una terapia; pertanto non deve modificare per nessun motivo il dosaggio dei
farmaci prescritti dal medico curante. Le indicazioni del medico devono essere SEMPRE seguite.
Per misurazioni corrette è necessario utilizzare il bracciale della giusta misura. Per essere certi di
utilizzare il bracciale della giusta misura, seguire le istruzioni presentate in questo manuale e
stampate sul bracciale stesso.
Il misuratore di pressione non è indicato per utenti affetti da aritmia (disturbi del ritmo cardiaco).
I risultati di misurazione possono fornire valori errati se l’utente ha subito un ictus, se soffre di
malattie cardiovascolari, ipotensione o altri sintomi quali disturbi circolatori, diabete, malattie
renali, arteriosclerosi (depositi nelle arterie) o una scarsa circolazione sanguigna periferica (ad
esempio nelle mani e nei piedi).
Interferenze elettromagnetiche: L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. Tenerlo
lontano da forti campi elettrici o elettromagnetici (ad esempio telefoni cellulari, forni a
microonde) situati nelle immediate vicinanze poiché possono ridurre temporaneamente la
precisione di misurazione.
Utilizzare il misuratore di pressione solo per la sua destinazione d’uso originale.
L’apparecchio è destinato alla misurazione della pressione sanguigna e alla determinazione dei battiti
del polso su persone adulte. Non utilizzare lo strumento su bambini né su persone che non possono
esprimere il proprio consenso. Il dispositivo non deve essere azionato da bambini.
Il misuratore di pressione opera in base al principio di misurazione oscillometrica. Queste
variazioni della pressione sanguigna vengono rilevate nel bracciale in base ai battiti del braccio e
convertite in un valore numerico dell’attuale pressione. Nello stesso tempo, viene registrato il
numero di battiti del polso e calcolato come numero di battiti al minuto.
Esistono due tipi di pressione sanguigna percepibili. Entrambe sono espresse in mmHg
(millimetri di mercurio): Pressione sistolica e pressione diastolica. La pressione sistolica (‘la
massima’) corrisponde al momento in cui il cuore si contrae per mandare sangue nel corpo,
mentre la pressione diastolica (‘la minima’) coincide con il momento in cui il cuore si rilassa e si
riempie di sangue prima della contrazione muscolare successiva. Il rapporto tra i valori (mmHg) è
espresso, per esempio, come 130 su 85, che significa che la pressione sistolica è 130 e quella
Perché è importante tenere sotto controllo la pressione sanguigna?
Molte delle più comuni malattie moderne sono legate all’ipertensione, definita anche ‘pressione
alta’. L’ipertensione è strettamente correlata a malattie cardiovascolari e per i soggetti a rischio
la pressione sanguigna rappresenta uno strumento importante per tenere sotto controllo lo
sviluppo del proprio stato di salute.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 58I
osa sono la pressione sistolica e la
pressone diastolica?
Quando i ventricoli si contraggono e
pompano sangue in circolo, la pressione
sanguigna raggiunge il suo valore
massimo, e la pressione più alta nel ciclo
è conosciuta come pressione sistolica.
Quando il cuore si rilassa tra un battito
cardiaco e l’altro, il livello della pressione
del sangue è più basso, ed è nota come
pressione diastolica.
Che cos’è la classificazione standard
della pressione sanguigna?
Di seguito è riportata la classificazione
dei livelli di pressione sanguigna stilata
dall’Organizzazione Mondiale della
Sanità (OMS) e dalla Società
Internazionale dell’Ipertensione (ISH) nel
nella vena SYS <120 120~129 130~139 140~159 160~179 >180DIA <80 80~84 85~89 90~99 100~109 >110LivelloPressione sanguigna(mmHg)OttimaleNormale Normale-alta Lieve Moderata GraveOptimal Norm. Norm. G1 G2 G3 ATTENZIONE Solo un medico è in grado di indicare i valori della pressione sanguigna
normali e quelli invece in cui si è considerati a rischio. Per ottenere questi valori, rivolgersi
al proprio medico. Se i valori rilevati con questo prodotto non rientrano nell’intervallo,
consultare il proprio medico.
Indicatore di battito cardiaco irregolare
Il battito cardiaco irregolare viene rilevato quando il ritmo del battito cardiaco varia mentre
l’unità sta misurando la pressione sistolica e diastolica. In fase di misurazione, questo
apparecchio registra gli intervalli tra i battiti cardiaci calcolando la deviazione standard. Se il
valore calcolato è superiore o pari a 15, il simbolo del battito cardiaco irregolare compare
quando vengono mostrati i risultati delle misurazioni.
ATTENZIONE La comparsa dell’icona IHB indica che durante la misurazione è stata rilevata
una irregolarità della frequenza cardiaca coerentemente a un battito cardiaco irregolare.
Solitamente NON rappresenta motivo di preoccupazione. Tuttavia, se il simbolo compare spesso,
si raccomanda di consultare un medico. Si tenga presente che il dispositivo non sostituisce una
visita cardiologica, ma serve a rilevare precocemente irregolarità della frequenza cardiaca.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 59I
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Questo dispositivo è concepito per essere utilizzato solo da persone adulte.
• Questo dispositivo è progettato per la misurazione non invasiva e il monitoraggio della pressione
sanguigna arteriosa. Non deve essere utilizzato su arti diversi dal braccio.
• Non confondere l’auto-monitoraggio con l’auto-diagnosi. Questo apparecchio consente di
monitorare la pressione sanguigna. Non avviare né interrompere un trattamento medico unicamente
sulla base delle letture rilevate dal dispositivo. Consultare sempre prima il proprio medico.
• In caso di assunzione di farmaci, consultare il medico per stabilire l’orario più idoneo in cui misurare
la pressione. Non sostituire mai un farmaco prescritto senza prima aver consultato il proprio medico.
• Questo dispositivo non è indicato per il monitoraggio continuo nel corso di operazioni o emergenze
mediche. Ciò potrebbe causare intorpidimento, gonfiore e cianosi all’altezza di polso e dita a causa di
una scarsa circolazione sanguigna.
• Utilizzare il dispositivo nelle condizioni illustrate nel manuale per l’utente. In caso contrario, le
prestazioni e il ciclo di vita del dispositivo potranno risultare compromessi.
• Durante l’uso, il paziente entrerà in contatto con il bracciale. I componenti del bracciale sono stati
testati e trovati conformi ai requisiti ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. Non causeranno
potenziali reazioni allergiche o traumi da contatto.
• Il dispositivo non deve essere calibrato nell’arco di due anni di servizio.
• Si prega di smaltire gli ACCESSORI, le parti di ricambio, e l’EQUIPAGGIAMENTO ME conformemente
alle linee guida locali.
• Quando utilizzato per effettuare misurazioni su pazienti affetti da aritmie comuni come il battito
prematuro atriale o ventricolare o la fibrillazione atriale, il risultato può comportare uno
scostamento. Consultare il proprio medico curante in merito al risultato.
• Questo dispositivo è controindicato per qualsiasi donna che sospetta o è sicura di essere in
gravidanza. Oltre a fornire letture inaccurate, gli effetti del dispositivo sul feto non sono noti.
• Se la pressione del bracciale supera i 40 kPa (300 mmHg), l’unità si sgonfia automaticamente.
Qualora il bracciale non dovesse sgonfiarsi quando la pressione è superiore a 40 kPa (300 mmHg),
staccare il bracciale dal braccio e premere il tasto per interrompere il gonfiaggio.
• Per evitare errori di misurazione, leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il
• Il dispositivo è un apparecchio non AP/APG e non idoneo all’uso in presenza di miscugli anestetici
infiammabili con aria oppure con ossigeno o ossido di azoto.
• L’operatore non deve toccare contemporaneamente la tensione di uscita dell’adattatore CA e il paziente.
• Per evitare errori di misurazione, evitare la condizione di segnale di interferenza irradiato da campo
elettromagnetico di forte intensità o segnale di transitori elettrici veloci/burst durante l’utilizzo Attenzione: consultare ladocumentazione allegata P roduttoreNumero di serie Parti applicate di tipo BFAttenzione: Queste istruzioni devonoessere osservate per prevenirel’eventuale danneggiamento deldispositivoSimbolo indicante “PROTEZIONE PERL’AMBIENTE: i prodotti elettrici dismessi nondevono essere smaltiti nei riuti domestici.Riciclarli presso apposite strutture. Vericarepresso le autorità competenti locali o ilproprio rivenditore come eettuare laprocedura di riciclaggio”Marcatura CE: conforme ai requisitiessenziali della Direttiva suidispositivi medici 93/42/CEE.Corrente continuaData di produzione 0120
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 60I
Simboli del display LCD Simbolo Descrizione Spiegazione Pressione sistolica Valore pressorio alto misurato
Pressione diastolica Valore pressorio basso misurato
BPM Battiti del polso al minuto; battiti cardiaci al minuto
Se sul display compare una “M”, i valori di misurazione
visualizzati sono quelli registrati in memoria.
Simbolo di errore per
Il movimento può portare a una lettura imprecisa
Le batterie sono in esaurimento e devono essere
Unità di misura della pressione sanguigna
Unità di misura della pressione sanguigna
(1 mmHg = 0,133 kPa)
Sgonfiaggio Il BRACCIALE si sta sgonfiando
Ora (ore : minuti) Ora attuale
Il grado della pressione sanguigna
Battito cardiaco irregolare
Rilevamento battito cardiaco durante la misurazione
• Non utilizzare il monitor in presenza di un forte campo elettromagnetico (per es., apparecchiature
mediche RF) che emanano un segnale di interferenza o un segnale di transizione elettrica
• L’utente deve controllare che l’apparecchio funzioni in sicurezza e deve verificarne le buone
condizioni di funzionamento prima dell’uso.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 61I
COMPONENTI DEL MISURATORE DISPLAY LCD GRADO ORA TASTO MEMORIA/SU VANO BATTERIA BRACCIALE SISTOLICA TASTO IMPOSTAZIONE/GIÙ
DIASTOLICA AVVIO/STOP FREQUENZA POLSO Inserimento e sostituzione delle batterie
1. Sfilare il coperchio del vano.
2. Inserire le batterie rispettando la corretta
polarità, come mostrato. Utilizzare sempre il
tipo corretto di batteria.
3. Rimettere il coperchio del vano.
Sostituire le batterie nei seguenti casi
• Sul display compare
• Il display perde di intensità
• Il display non si illumina
• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo.
• La batteria consumata è dannosa per l’ambiente: smaltirla opportunamente nei rifiuti
• Rimuovere la batteria consumata dal dispositivo e seguire le linee guida locali per il riciclaggio.
• Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o produrre perdite.
ATTENZIONE Per ottenere l’effetto migliore e
salvaguardare il monitor, si
prega di utilizzare la batteria
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 62I
IMPOSTAZIONE DI DATA, ORA E UNITÀ DI MISURA
È importante impostare l’orologio prima di utilizzare il misuratore di pressione, in modo
tale che ad ogni misurazione memorizzata possa essere assegnata l’ora in cui è stata
rilevata. (anno: 2010–2050, ora: 24 H)
1. Quando l’unità è spenta, premere ‘SET’ e il display
visualizza l’ora; quindi, premere e tenere premuto
‘SET’ per 3 secondi per accedere alla modalità di
modifica della data, dell’ora e dell’unità di misura.
2. Premere “MEM” per modificare l’[ANNO].
3. Una volta impostato l’anno corretto, premere
“SET” per passare automaticamente
all’impostazione successiva.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare [MESE] e
4a. Ripetere i passi 2 e 3 per impostare il display nel
formato 12 o 24 ore.
5. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare [ORA] e
6. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare
7. Il display visualizza ancora una volta “Anno, Mese, Data, Ora, Minuti, Unità” e poi si
spegne automaticamente.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 63I
COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO DI MISURAZIONE DELLA PRESSIONE Applicazione del polsino
1. Togliere tutti gli accessori (come orologio,
braccialetti, ecc.) prima di infilare il
misuratore al polso. Arrotolare le maniche
dei vestiti e avvolgere il polsino sulla pelle
nuda per una corretta misurazione.
2. Applicare il polsino al polso sinistro con il
palmo rivolto verso l’alto (vedere Fig. A).
3. Assicurarsi che l’estremità del polsino sia a
circa 1 cm dal palmo della mano (vedere
4. Al fine di effettuare misurazioni accurate,
allacciare il cinturino in velcro attorno al
polso in modo che non vi sia ulteriore
spazio tra il polsino e il polso (vedere Fig.
Se il polsino è troppo allentato, i valori di
misurazione potrebbero non risultare
5. Se il medico ha diagnosticato problemi di
circolazione nel braccio sinistro, avvolgere
con cura il polsino attorno al polso destro,
come mostrato in Fig. D.
Postura corretta per la misurazione
1. Appoggiare il gomito sul tavolo in modo
che il polsino si trovi alla stessa altezza del
cuore (vedere Fig. E).
NOTA: Il cuore è situato appena sotto
l’ascella, un po’ a sinistra rispetto al centro
del petto. Rilassare tutto il corpo,
soprattutto la zona tra il gomito e le dita.
2. Se il polsino non si trova alla stessa altezza
del cuore o qualora non sia possibile
distendere completamente il braccio
durante la misurazione, utilizzare un
supporto morbido, come ad esempio un
asciugamano piegato, su cui poter
appoggiare il braccio (vedere Fig. F).
Evitare il contatto diretto di oggetti duri
3. Girare il palmo verso l’alto.
4. Sedersi su una sedia in posizione eretta e
fare 5-6 respiri profondi.
Durante la misurazione evitare di
appoggiarsi allo schienale della sedia
Fig. E Fig. F Fig. G IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 65I
Note importanti sulla misurazione della pressione sanguigna
• Eettuare le misurazioni in un ambiente adeguato poiché temperature calde o fredde
possono inuire sui valori rilevati. Misurare la pressione sanguigna a una temperatura
• Non muoversi o parlare durante la misurazione per evitare valori elevati.
• Non muovere né incrociare le gambe durante la misurazione. Tenere i piedi bene
appoggiati al pavimento.
• Non toccare il polsino o l’unità durante la procedura di misurazione.
• Per risultati adabili, è consigliabile eettuare le misurazioni alla stessa ora tutti i
giorni e sullo stesso braccio.
• Gli utenti devono attendere almeno 5 minuti prima di eettuare ulteriori misurazioni.
Potrebbe essere necessario più tempo in funzione della siologia dell’utente.
• I risultati di misurazione che gli utenti ricevono servono solo come riferimento. In caso
di dubbi sulla pressione sanguigna, consultare il medico.
• Una volta che il gonaggio raggiunge i 300 mmHg, l’unità si sgona automaticamente
per motivi di sicurezza.
• Questo prodotto non è adatto per persone aette da aritmie.
• Questo dispositivo potrebbe avere dicoltà a determinare la corretta pressione
sanguigna per utenti aetti da diabete, scarsa circolazione sanguigna, problemi renali
o utenti che hanno subito un ictus.
• Al ne di garantire letture accurate, posizionare il misuratore allo stesso livello del
cuore durante la misurazione.
• La pressione sanguigna varia a ogni battito cardiaco e cambia, quindi, continuamente
durante tutto l’arco della giornata.
• La misurazione della pressione può essere inuenzata dalla posizione dell’utente, dalla
sua condizione o da altri fattori. Al ne di ottenere la massima precisione, si consiglia di
eettuare la misurazione 1 ora dopo aver eseguito esercizio sico, aver fatto il bagno,
consumato un pasto, bevande alcoliche o a base di caeina, o dopo aver fumato.
• Prima della misurazione si raccomanda di sedersi tranquilli e rilassarsi per 15 minuti.
Quando viene misurata la pressione, l’utente non deve essere sicamente stanco o
• Durante la misurazione, l’utente non deve parlare né muovere il braccio o la mano.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 66I
Misurazione della pressione sanguigna
1. Premere il tasto “ ” per accendere il misuratore.
1. Quando il dispositivo è acceso, si azzera, si gonfia ed
effettua automaticamente la misurazione.
1. A misurazione completata, il display LCD visualizza
contemporaneamente pressione sistolica, pressione
diastolica e battiti del polso. La misurazione viene
quindi memorizzata automaticamente nell’area
memoria predefinita.
2. Una volta terminato, premere “ ” per spegnere il dispositivo; in caso contrario, si
spegne automaticamente entro 1 minuto.
Questo misuratore si spegne automaticamente 1 minuto circa dopo l’ultimo tasto
premuto. Per interrompere la misurazione, è suciente premere qualsiasi tasto. Il polsino
si sgona subito dopo aver premuto un tasto.
Richiamo dei valori memorizzati
1. Premere “MEM” per visualizzare il primo valore
2. Premere “MEM” o “SET” per visualizzare il valore
La data e l’ora vengono visualizzate di
corrispondente che si
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 67I
Cancellazione dei valori memorizzati
Se non si è ottenuta la misurazione corretta, è possibile cancellare tutti i risultati
eseguendo i seguenti passaggi.
1. A dispositivo spento, tenere premuto “SET” per 3
secondi per accedere alla modalità di impostazione
2. Premere “SET” per confermare la cancellazione e il
dispositivo si spegne automaticamente.
3. Se non si desidera cancellare i valori, premere per
4. In assenza di valori memorizzati, il display visualizza la
ATTENZIONE Per primo viene visualizzato il valore più recente (1). Ogni nuova misurazione viene
assegnata al primo (1) valore. Tutti gli altri valori vengono arretrati di una posizione (ad
es. 2 diventa 3, e così via) e l’ultimo valore (60) viene rimosso dalla lista.
• In caso insorgano problemi con la configurazione, la manutenzione o l’utilizzo del
dispositivo, si prega di contattare l’ASSISTENZA di HoMedics. Non aprire né riparare il
dispositivo autonomamente.
• Segnalare a HoMedics l’eventuale verificarsi di un funzionamento o evento anomalo.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 68I
Pulizia e manutenzione
Il misuratore di pressione e il bracciale sono lavabili con un panno soce inumidito con
un detergente delicato, e possono essere asciugati con un panno soce e asciutto o un
asciugamano di carta. Non utilizzare mai detergenti con forte potere dissolvente e
corrosivi poiché possono danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Inoltre, non
usare mai diluenti, alcol o cherosene per la pulizia dell’apparecchio.
Sicurezza e dispositivi elettrici
• In caso di inutilizzo dell’apparecchio, riporlo in un luogo sicuro.
• Utilizzare il misuratore solo sul braccio, mai su altre parti del corpo.
• Si raccomanda di rimuovere le batterie dall’apparecchio quando non viene utilizzato
per prolungati periodi di tempo, per prevenire danni causati da possibili perdite.
• Se l’apparecchio viene conservato a temperature molto basse vicino allo zero, prima
dell’uso attendere che raggiunga la temperatura ambiente.
• Per prevenire gravi danni all’apparecchio, non smontare né il dispositivo né il bracciale.
In caso di riparazione, portare l’apparecchio presso il rivenditore in cui è stato
acquistato. In nessun caso si deve smontare l’apparecchio né tentare di ripararlo da
• Per evitare danni all’apparecchio, non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Non esporre il dispositivo e il bracciale a temperature estreme, umidità o luce solare
diretta. Proteggere l’unità dalla polvere.
• Evitare di piegare il tubo e di stringere troppo il bracciale. Non attivare l’apparecchio
senza prima aver applicato correttamente il bracciale al braccio.
• Evitare di far cadere l’unità e non sottoporla a forte pressione.
• Non sottoporre l’apparecchio a urti estremi, quali ad esempio cadute a terra.
• L’apparecchio è destinato al solo uso domestico privato ed è indicato esclusivamente
per persone adulte (oltre i 18 anni di età).
• Nella remota possibilità che il bracciale continui accidentalmente a gonarsi senza
fermarsi, toglierlo immediatamente dal braccio.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 69I
Identificazione e risoluzione dei problemi
Questa sezione include un elenco di messaggi di errore e domande frequenti per
problemi eventualmente riscontrati con il misuratore di pressione. Se durante l’uso si
vericano anomalie, controllare quanto segue.
Se l’apparecchio continua a non funzionare, contattare il punto vendita in cui il prodotto
è stato acquistato. In nessun caso si deve smontare l’apparecchio o tentare di ripararlo
da soli. PROBLEMA SINTOMO CONTROLLARE SOLUZIONE L’apparecchio
accende. Le batterie sono scariche. Sostituire con batterie nuoveLe batterie non sono inseritecorrettamente.Inserire le batteriecorrettamenteBatterie scaricheCompare suldisplayBatterie in esaurimento Sostituire con batterie nuove Messaggio di
errore E 1 compare sul display Il polsino non è ben stretto.Riallacciare il polsino ed eseguiredi nuovo la misurazione.E 2 compare sul display Il polsino è molto strettoRiallacciare il polsino ed eseguiredi nuovo la misurazione.E 3 compare sul displayLa pressione del bracciale èeccessiva.Rilassarsi per un momento edeseguire di nuovo la misurazione E 10 oppure
Il dispositivo ha rilevato un
movimento durante la
Il movimento può influire sui
risultati della misurazione.
Rilassarsi per un momento ed
eseguire di nuovo la
misurazione non rileva il
Allentare gli indumenti
indossati sul polso e misurare
Rilassarsi per un momento ed
eseguire di nuovo la
Si è verificato un errore di
Eseguire di nuovo la
misurazione. Se il problema
persiste, contattare il
rivenditore o il nostro servizio
clienti per ricevere assistenza.
Fare riferimento alla garanzia
per i recapiti e le istruzioni per
la restituzione del prodotto.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:08 Page 70I
Direttiva relativa alle batterie
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici
poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire
le batterie negli appositi centri di raccolta.
Spiegazione direttiva RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici
in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute
umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del
dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore
presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme
di sicurezza ambientale.
Funzionamento a batteria:
2 batterie AAA da 3 V c.c.
Modalità display LCD digitale A.V. 31.5×44mm
Modalità misurazione Modalità di misurazione oscillometrica
Intervallo misurazione
Pressione del bracciolo calcolata:
0kPa–40kPa (0mmHg~300mmHg)
Pressione della misurazione: 5.3kPa–30.7kPa
Valore polso: 40-199) battiti/minuto
Condizioni normali di funzionamento
Temperatura: 5ºC~40ºC Umidità relativa ≤85%
Pressione atmosferica: Tra 86 kPa e 106 kPa
Conservazione e trasporto
Temperatura: -20ºC~60ºC Umidità relativa: 10%~93%
Pressione atmosferica: 50kPa–106kPa
Perimetro di misurazion del polso Circa 13.5cm–21.5cm
Peso Circa 106 g (batterie escluse)
Dimensioni esterne Circa 68x75x31mm
Accessori 2 batterie AAA, bracciale
Modo di funzionamento Funzionamento continuo
Grado di protezione Parte applicata di tipo BF Protezione contro la penetrazione d’acqua
Versione software uE1
Classificazione dispositivo Apparecchiatura elettromedicale ad alimentazione interna
Avvertenza: Non è consentito apportare alcuna modica a questo dispositivo.
• La batteria consumata è dannosa per l’ambiente: smaltirla opportunamente nei rifiuti
• Rimuovere la batteria consumata dal dispositivo e seguire le linee guida locali per il riciclaggio.
• Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o produrre perdite.
WAARSCHUWING Om het beste effect te
Notice-Facile