BPW1000EU - Vérnyomásmérő HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPW1000EU HOMEDICS au format PDF.

Page 170
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : BPW1000EU

Catégorie : Vérnyomásmérő

Téléchargez la notice de votre Vérnyomásmérő au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPW1000EU - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPW1000EU de la marque HOMEDICS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BPW1000EU HOMEDICS

HOMEDICS VÉRNYOMÁSMÉRŐ

A használat megkezdése előtt

Mielőtt elkezdené használni a vérnyomásmérőt, számos alapvető lépéssel kell megismerkednie.

Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet mielőtt elkezdené használni a

vérnyomásmérőt, illetve őrizze meg a kézikönyvet.

A vérnyomásmérő kizárólag otthoni használatra készült. Minden mérés kizárólag tájékoztató

jellegű, és soha nem helyettesítheti az orvosi vizitet. A vérnyomásméréseket minden esetben

egy képzett személynek kell értékelnie (orvos, nővér, egyéb egészségügyi szakember), aki

tisztában van a felhasználó általános egészségügyi állapotával. Ennek a személynek a

felhasználó vérnyomását illetően naprakésznek kell lennie. Használja a vérnyomásmérőt

rendszeresen, és tartsa meg az eredményeket. A méréseket soha nem szabad arra használni,

hogy az orvos által felírt gyógyszerek használatán változtasson a felhasználó. Az orvos

utasításait MINDIG követni kell.

A megfelelő mandzsettaméret elengedhetetlen a korrekt méréshez. Kövesse a kézikönyvben

leírt utasításokat, illetve bizonyosodjon meg arról, hogy a mandzsettára nyomtatott méret az

Ön számára megfelelő.

A vérnyomásmérő nem használható azoknál a betegeknél, akik arrhythmiások

(szívritmuszavar), akik már kaptak stroke-ot, akik kardiovaszkuláris betegségben szenvednek,

akiknek nagyon alacsony a vérnyomása vagy akik keringési megbetegedés tüneteit mutatják:

diabetes, vesebetegség, artériás szklerózis (lerakódások az artériákban) vagy gyenge perifériás

vérkeringés (pl. a kéz- és lábfejben), mert ez hibát eredményezhet a mérési eredményben.

Elektromágneses zavarok: Az eszköz érzékeny elektromos alkatrészeket is tartalmaz. Tartsa távol

erős elektromos vagy elektromágneses mezőktől (pl. mobiltelefonok, mikrohullámú sütő),

mivel ezek időlegesen csökkentik a mérési pontosságot.

A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.

Az eszközt felnőtt embereknek tervezték vérnyomás- és pulzusmérés céljából. Ne alkalmazza a

mérőberendezést csecsemőkön vagy olyan személyeken, akik nem képesek beleegyezni a

mérésbe. Az eszközt gyermekek nem működtethetik.

A vérnyomásmérő az oszcillometriás mérési alapelv szerint funkcionál. Ezeket a

vérnyomásváltozásokat a mandzsettával mérjük a kar bázisának pulzusából, és számszerű

értékké alakítja a gép az adott vérnyomást. Ezzel egy időben a gép a pulzusszámot is rögzíti és

számszerűsíti a percenkénti szívverésekre vonatkoztatva.

Kétféle vérnyomás létezik. Mindkettő mértékegysége mmHg (mm-nyi távolság a

higanyoszlopban). Ezek a szisztolés és a diasztolés vérnyomás. A szisztolés („magas vérnyomás”)

azt a nyomást mutatja, amikor a szívkamrák összehúzódnak, és átnyomják a vért a testen. A

diasztolés („alacsony vérnyomás”) azt a nyomást mutatja, amikor a szív elernyedt állapotban

van, és éppen vérrel töltődik a következő izom-összehúzódás előtt. Az értékek (mmHg) közötti

kapcsolat a következő: pl. a 130/85 azt jelenti, hogy a szisztolés nyomás 130 mmHg, a diasztolés

Miért fontos figyelnünk vérnyomásunkra?

Sok mai betegség kapcsolatban van a magas vérnyomással vagy más néven hipertenzióval. A

hipertenzió szorosan kapcsolódik a kardiovaszkuláris betegségekhez, és a veszélyzónában lévő

emberek vérnyomása fontos eszközként szolgál a betegség előrehaladtának megállapításában.

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 170M

i a szisztolés és diasztolés

Amikor a kamrák összehúzódnak és a

vér kipumpálódik a szívből, a

vérnyomás eléri a maximum értékét.

Ez a legmagasabb nyomás egy

ciklusban, és a neve szisztolés nyomás.

Amikor a szív ellazult állapotban van

két szívverés között, a legalacsonyabb

vérnyomásértéket tapasztaljuk,

melynek neve diasztolés nyomás.

Mik a standard vérnyomás-

Az alábbi illusztráción a vérnyomás

besorolása látható, melyet a WHO

(Egészségügyi Világszervezet) és az ISH

(International Society of Hypertension;

a magas vérnyomás nemzetközi

szervezete) készített 1999-ben.

Szisztolés Diasztolés

vénába SYS <120 120~129 130~139 140~159 160~179 >180 DIA <80 80~84 85~89 90~99 100~109 >110 SzintVérnyomás(mmHg)OptimálisNormál Magas/normál Enyhe Mérsékelt SúlyosOptimal Norm. Norm. G1 G2 G3 VIGYÁZAT Kizárólag orvos vagy háziorvos tudja megmondani a normál

vérnyomástartományát, és azt a pontot, amikor már magas a kockázati tényező.

Beszéljen orvosával, hogy megmérjék ezeket az értékeket. Amennyiben az ezzel az

eszközzel készített mérés kívül esik a tartományon, keresse fel orvosát vagy háziorvosát.

Szívritmuszavar-érzékelő

Akkor kerül sor szívritmuszavar észlelésére, ha a szívritmus változik, miközben a készülék a

szisztolés és diasztolés vérnyomást méri. A berendezés minden mérésnél rögzíti a szívverési

időközöket, majd kiszámítja a szórás értékét. Ha a számított érték 15 vagy annál nagyobb, a

szabálytalan szívverés szimbóluma jelenik meg, amikor a mérési eredmény látható.

VIGYÁZAT A szabálytalan szívverés ikonja azt jelzi, hogy a készülék olyan

szabálytalanságot mért a pulzusban, amely szívritmuszavarnak tulajdonítható. Ez

általában NEM ok az aggodalomra. Ha azonban gyakran látja ezt a szimbólumot, javasolt

orvoshoz fordulni. A készülék nem helyettesíti az orvosi vizsgálatot, de segíthet a

szívritmuszavarok korai észlelésében.

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 171BIZTONSÁGI ADATOK Hu

• Ezt az eszközt kizárólag felnőttek használhatják.

• Ezt az eszközt az artériás vérnyomás noninvazív mérésre és monitorozására tervezték. Kizárólag

• Ne tévessze össze az önellenőrzést a saját diagnózisának felállításával. Ezzel az egységgel meg tudja

mérni saját vérnyomását. Ne kezdjen vagy fejezzen be orvos által elrendelt kezelést kizárólag ezen

egység eredményei alapján. Mindig konzultáljon előbb orvossal.

• Amennyiben gyógyszert szed, keresse fel orvosát, aki meghatározza Önnek a legmegfelelőbb

időpontot a vérnyomásmérésre. Soha ne változtassa meg az orvos által felírt gyógyszert orvosi

• Ez az egység nem alkalmas folyamatos mérésre egészségügyi vészhelyzetek vagy műtétek közben.

A beteg karja és ujjai ilyen esetben elzsibbadhatnak, bedagadhatnak, vagy akár be is kékülhetnek a

vérellátás hiánya miatt.

• A készüléket csak a felhasználói kézikönyvben előírt környezetben használja. Ellenkező esetben

csökken a készülék élettartama.

• A használat során a beteg érintkezik a mandzsettával. A mandzsetta anyagai a tesztelés során

megfeleltek az ISO 10993-5:2009 és az ISO 10993-10:2010 előírásainak. A mandzsetta nem okoz

allergiás reakciót vagy kontaktsérülést.

• A készüléket a kétéves működési időszak során nem kell kalibrálni.

• A TARTOZÉKOKAT, cserélhető alkatrészeket és orvosi eszközöket mindig a helyi előírásoknak

megfelelően ártalmatlanítsa.

• Ha a készüléket olyan betegeknél használják mérésre, akiknél a gyakori aritmiák valamelyike áll fenn

(például pitvari vagy kamrai korai összehúzódások vagy pitvarfibrilláció), a teszteredmények szórást

mutathatnak. Az eredeménnyel forduljon orvosához.

• A készülék használata terhesség vagy annak gyanúja esetén ellenjavallt. Ellenkező esetben

pontatlan eredményt kapunk, továbbá a készülék magzatra gyakorolt hatása sem ismert.

• Amennyiben a mandzsetta nyomása meghaladja a 40 kPa-t (300 mmHg), az egység automatikusan

lefúj. Amennyiben a mandzsetta nem fúj le, amikor a nyomás meghaladja a 40 kPa-t (300 mmHg),

vegye le a mandzsettát a karról, majd nyomja meg a gombot, hogy a felfújás leálljon.

• A mérési hibák elkerülése érdekében, figyelmesen olvassa végig a kézikönyvet a termék használata

• Ez a felszerelés nem AP/APG besorolású, ezért nem használható levegővel, oxigénnel vagy

nitrogén-oxiddal készült altatógáz gyúlékony keveréke mellett.

• Az a személy, aki az eszközt működteti, nem érintheti meg a hálózati adaptert és a pácienst is egyszerre.

• A mérési hibák elkerülése érdekében kerülje az erős elektromágneses mezők sugározta

V igyázat: lásd a kapcsolódódokumentumokatGyártó Sorozatszám BF típusú alkatrészek

Figyelem: Mindig tartsa be a jelen

utasításokat, hogy megelőzze a

készülék károsodását

Szimbólum: „KÖRNYEZETVÉDELEM – Az

elektronikus termékeket nem szabad a

háztartási hulladékkal együtt kidobni. Tartsa

be az újrahasznosításra vonatkozó

előírásokat. Az újrahasznosítással

kapcsolatban érdeklődjön az illetékes

hatóságnál vagy a forgalmazónál.” CE-jelzés: megfelel az alapvetőorvostechnikai eszközökre vonatkozó93/42/EGK irányelvnek Egyenáram Gyártási dátum

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 172HU

LCD kijelző szimbólumai

Szimbólum Leírás Magyarázat

Szisztolés vérnyomás Magas nyomás eredménye

Diasztolés vérnyomás Alacsony nyomás eredménye

BPM Pulzus/perc; szívverés/perc

A megjelenő mért értékek a memóriából

Mozgás miatt keletkezett

Ha mozog, pontatlan eredmény születhet.

Alacsony feszültség A feszültség alacsony. Cseréljen elemet.

A vérnyomás mértékegysége

A vérnyomás mértékegysége

Lefújás A MANDZSETTA lefúj

Idő (óra:perc) Aktuális idő

Fokozat A vérnyomás fokozata

Aritmia Szabálytalan szívverés

Szívritmus Szívritmus-érzékelés a mérés közben

interferenciajelet és az elektromos gyors tranziens-/impulzusjelet, amikor a hálózati adaptert

• A felhasználónak ellenőriznie kell, hogy az eszköz biztonságosan funkcionál-e, és megfelelő-e az

eszköz állapota a használat előtt.

• Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezőben (például orvosi rádiófrekvenciás

berendezésben), amely interferenciát vagy gyors villamos tranzienst vagy túláramot okoz.

• Megjegyzés: Luer-záras csatlakozó nincs a terméken, és NE próbálja megváltoztatni a mellékelt

MEM/UP ÉRINTŐGOMB ELEMTARTÓ REKESZ MANDZSETTA SZISZTOLÉS SET/DOWN ÉRINTŐGOMB DIASZTOLÉS START/STOP PULZUS Elemek behelyezése és cseréje

1. Csúsztassa le az elemfedőt.

2. Helyezze be az elemeket az ábra alapján

úgy, hogy a polaritások megfelelő helyre

3. Helyezze vissza a fedőt.

Cserélje ki az elemeket, ha az alábbiak közül bármelyik bekövetkezik

• A kijelző elmosódik

• A képernyő sötét marad.

• Távolítsa el az elemeket, ha előreláthatólag nem használja az eszközt egy ideig.

• Az elhasznált elemek károsak a környezetre, ezért soha ne dobja ki őket a háztartási

• Távolítsa el az elhasznált elemet a készülékből, és ártalmatlanítsa a helyi előírások szerint.

• Ne dobja tűzbe az elemeket. Az elem ilyenkor felrobbanhat vagy szivároghat.

VIGYÁZAT A legjobb eredmények elérése,

valamint a készulék védelme

érdekében mindig a megfelelő

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 174Hu

DÁTUM, IDŐ ÉS MÉRTÉKEGYSÉG BEÁLLÍTÁSA Fontos, hogy a vérnyomásmérő használata előtt állítsa be az órát, így a memóriában

tárolt értékekhez az eszköz hozzá tudja rendelni az időt. (év: 2010–2050, idő: 24 órás)

1. Amikor az eszköz ki van kapcsolva, a „SET” (beállítás)

gomb megnyomására megjelenik a kijelzőn az idő.

Ezután nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig a

„SET” gombot. Így beléphet abba a módba, amelyben

megváltoztathatja a dátum, az idő és a mértékegység

2. Nyomja meg a „MEM” gombot az év [YEAR]

3. Amint megtalálta a megfelelő évet, nyomja meg

a „SET” gombot. Ezzel automatikusan a

következő lépésre ugrik.

4. Ismételje meg a 2. és 3. lépést a hónap [MONTH] és a

nap [DAY] beállításához.

4a. Ismételje meg a 2. és 3. lépést a 12 vagy 24 órás

kijelzés beállításához

5. Ismételje meg a 2. és 3. lépést az óra [HOUR] és a perc

[MINUTE] beállításához.

6. Ismételje meg a 2. és 3. lépést az egység

[UNIT] beállításához.

7. A „Year, Month, Date, Hour, Minute, Unit” (év, hónap, dátum, óra, perc, egység) még

egyszer megjelenik, majd automatikusan kikapcsol.

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 175HU

A VÉRNYOMÁSMÉRŐ ESZKÖZ HASZNÁLATA A mandzsetta alkalmazása

1. Távolítson el minden karórát, ékszert stb.

mielőtt felkapcsolná a csukló-

vérnyomásmérőt. A ruha ujját fel kell

görgetni, és a mandzsettát közvetlenül a

bőrfelületre kell tenni a megfelelő mérés

2. Tegye a mandzsettát a bal csuklójára az A.

ábra alapján úgy, hogy a tenyere felfele néz.

3. A mandzsetta széle kb. 1 cm-re legyen a

tenyerétől. Lásd a B. ábrát.

4. Annak érdekében, hogy a mérések

pontosak legyenek, húzza a tépőzárat és

rögzítse a csuklója körül úgy, hogy ne

maradjon hely a mandzsetta és a csuklója

között. Lásd a C. ábrát.

Amennyiben a mandzsettát nem szorította

meg eléggé, a mérési érték hibás lehet.

5. Amennyiben orvosa diagnózisa szerint a

bal karjában gyenge a vérkeringés,

óvatosan helyezze a mandzsettát a jobb

csuklójára a D. ábra alapján.

Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 176Hu

a méréshez megfelelő pozíció

1. Helyezze a könyökét az asztalra, így a

mandzsetta a szívvel egy magasságban

lesz. Lásd az E. ábrát.

MEGJEGYZÉS: A szív valamivel a hónalj

szintjétől lentebb található, a mellkas

középső részétől kicsit balra. Lazítsa el az

egész testét, főképp a könyöke és az ujjai

2. Amennyiben a mandzsetta nincs egy

magasságban a szívvel vagy nem tudja a

mérés során karját teljesen mozdulatlanul

tartani, használjon egy puha tárgyat a

karja megtartására (pl. egy összecsavart

törülköző) az F. ábra alapján. Kemény

tárgy nem érhet a csuklómandzsettához.

3. Tartsa tenyerét felfele.

4. Egyenes háttal üljön a székben, és vegyen

5-6 mély lélegzetet.

A mérés alatt ne dőljön hátra. Lásd a G.

Fig. E Fig. F Fig. G IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 177HU

A vérnyomásméréssel kapcsolatos fontos tudnivalók

• Végezze a mérést kényelmes környezetben, mivel az eredményt a meleg vagy hideg

hőmérséklet is befolyásolhatja. A mérést normál testhőmérsékleten végezze.

• A mérés időtartama alatt ne mozogjon és ne beszéljen, mivel ez magasabb értékeket

• A mérés időtartama alatt ne mozogjon és ne keresztezze lábait. Helyezze mindkét lábát

egyenesen a talajra.

• A mérés időtartama alatt ne érintse meg a mandzsettát vagy a mérőeszközt.

• Ajánlott a méréseket minden nap következetesen ugyanabban az időpontban és

ugyanazon a karon elvégezni.

• Érdemes várni legalább 5 percet mielőtt újabb mérést végezne. Az élettani tényezők

gyelembe vételével akár több időt is érdemes hagyni a mérések között.

• A mérési eredmények kizárólag tájékoztató jellegűek. Amennyiben aggódik a

vérnyomása miatt, keresse fel orvosát.

• Amint a felfújás eléri a 300 mmHg-t, az egység biztonsági okokból azonnal lefúj.

• Ezt a terméket arrhythmiás megbetegedésben szenvedő emberek nem használhatják.

• Az eszköz nehezebben határozza meg a tényleges vérnyomást olyan felhasználók

esetében, akik diabetesben szenvednek, gyenge vérkeringéssel vagy

veseproblémákkal küzdenek vagy már volt stroke-juk.

• Annak érdekében, hogy pontos eredményeket kapjunk, helyezze mérés közben a

mérőeszközt a szívvel egy szintbe.

• A vérnyomás minden egyes szívveréssel változik, ezért folyamatosan változik a nap 24

• A vérnyomásmérést befolyásolhatja a felhasználó pozíciója, egészségügyi állapota

vagy egyéb tényezők is. A legpontosabb méréshez ajánlott, hogy a mérést az edzés,

fürdés, az evés, alkohol- vagy koeinfogyasztás vagy dohányzás után egy órával

• Mérés előtt ajánlott csendben ülni 15 percig, mivel pontosabb lesz az eredmény

ellazult állapotban. A mérés alatt nem lehet zikailag fáradt vagy kimerült.

• Nem szabad beszélnie, a karját vagy kezét és karizmait mozgatnia a mérés időtartama

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 178HU

A vérnyomásmérés folyamata

1. Nyomja meg a „ ” gombot a készülék bekapcsolásához.

A készülék a bekapcsoláskor nullára állítja magát, felfújja

a mandzsettát és automatikusan elvégzi a mérést.

1. A mérés befejeztével egy időben megjelenik az LCD

képernyőn a szisztolés, diasztolés nyomás és a pulzus.

Az eszköz ezután automatikusan eltárolja az

eredményt a memória előre kijelölt helyén.

2. A mérés végeztével a „ ” gomb megnyomásával tudja kikapcsolni az eszközt, de 1

percen belül automatikusan is kikapcsol.

MEGJEGYZÉS A mérőeszköz automatikusan kikapcsol az utolsó gombnyomást követően, kb. 1 perc

elteltével. A mérést meg tudja szakítani bármelyik gomb megnyomásával. A mandzsetta

azonnal lefúj miután egy gombot megnyomott.

Rögzített adatok visszahívása

1. Nyomja meg a „MEM” gombot a első rögzített adat

2. Nyomja meg a „MEM” vagy a „SET” gombot a kívánt

rögzített adat megtekintéséhez.

A dátum és az idő fog megjelenni.

A rögzített adatok törlése

Amennyiben nem megfelelő értéket kap, törölheti az összes eredményt a

1. Amikor az eszköz ki van kapcsolva, a törlési menübe való

belépéshez tartsa lenyomva a „MEM” gombot 3

másodpercig. Ekkor megjelenik a „DEL ALL” (összes

törlése) a képernyőn.

2. Nyomja meg a „SET” gombot a törlés jóváhagyásához.

Ezután a mérőeszköz automatikusan kikapcsol.

3. Amennyiben mégsem szeretné törölni a rögzített

adatokat, nyomja meg a „ ” gombot.

4. A kijelző mutatni fogja, ha nincs már rögzített adat.

VIGYÁZAT A legutóbbi rögzített adat (1) fog elsőként megjelenni. Minden új mérés az első (1)

rögzített adatként fog megjelenni. Minden előbb rögzített adat egy számjeggyel el lesz

tolva (pl. a 2. lesz a 3. stb.); valamint az utolsó (60) törlődik a listáról.

• Ha bármilyen problémát tapasztal a készülékkel, például a beállítás, a karbantartás és a

használat során, forduljon a HoMedics SZERVIZÉHEZ. Ne próbálja saját maga felnyitni

vagy javítani a készüléket.

• Üzemzavar esetén forduljon a HoMedics vállalathoz.

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 180HU

Tisztítás és karbantartás

A vérnyomásmérőt és a mandzsettát enyhe detergenssel átitatott puha ronggyal törölje

át, majd egy száraz ronggyal vagy papírtörlővel törölje szárazra. Soha ne használjon erős,

maró hatású detergenseket, mivel ezek a szintetikus részek sérülését okozhatják. Ne

használjon oldószereket, alkoholt vagy kerozint az eszköz tisztításához.

Biztonság és elektromos berendezések

• Amikor az eszközt nem használja, tárolja biztonságos helyen.

• Az eszközt kizárólag a felkarján használja; a többi testrészen tilos.

• Amennyiben az eszközt huzamosabb ideig nem használja, ajánlott eltávolítani az

elemeket annak érdekében, hogy megelőzzük a szivárgást, amely az eszköz

sérüléséhez is vezethet.

• Amennyiben az eszközt nagyon alacsony hőmérsékleten tárolja (közel fagyponton),

használat előtt várja meg, hogy az eszköz is felvegye a szobahőmérsékletet megint.

• Az eszközt és a mandzsettát sem szabad szétszerelni, mert ez az eszköz súlyos

sérülését vonhatja maga után. Amennyiben javítani kell az eszközt, küldje vissza abba

az üzletbe, ahol vásárolta. Ne próbálja meg felnyitni az eszközt, és ne próbálja meg

megszerelni a belső részeket önállóan.

• Ne merítse az eszközt vízbe vagy egyéb folyadékba, mivel ettől az eszköz károsodhat.

• Ne tegye ki az eszközt és a mandzsettát extrém hőmérsékletnek, nedvességnek vagy

közvetlen napfénynek. Védje az eszközt a portól.

• Sem a mandzsettát, sem a csövet nem szabad szorosan feltekerni. Az eszközt nem

szabad aktiválni, ha a mandzsetta nem megfelelően illeszkedik a felkarra.

• Ne ejtse el az eszközt, és ne gyakoroljon rá nagy nyomást.

• Az eszközt nem szabad kitenni extrém hatásoknak, például nem szabad leejteni a

• Az eszközt kizárólag magán háztartásokban használja, valamint kizárólag felnőttek

használhatják (18 éven felüliek).

• Amennyiben az a nem kívánatos esemény történik, hogy a mandzsetta felfújása nem

áll le, azonnal távolítsa el a mandzsettát a felkarjáról.

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 181HU

Ebben a részben a hibaüzenetek listája, valamint a vérnyomásmérőjével kapcsolatos

problémák kapcsán felmerülő gyakran ismétlődő kérdések találhatók. Amennyiben

használat közben rendellenességet észlel, nézze át a következő leírásokat.

Amennyiben az eszköz továbbra sem működik, lépjen kapcsolatba azzal az üzlettel, ahol

az eszközt vásárolta. Ne próbálja meg felnyitni az eszközt, és ne próbálja meg

megszerelni a belső részeket önállóan. PROBLÉMA HIBAJELENSÉG ELLENŐRIZZE MEGOLDÁS Nincs energia

A kijelző elmosódott

vagy sötét marad. Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket.Az elemek nem megfelelőenlettek behelyezve.Helyezze be megfelelően azelemeket.AlacsonyfeszültségMegjelenik akijelzőnAlacsony feszültség Cserélje ki az elemeket. Hibaüzenet Lásd: E 1A csuklómandzsettát nemlehet rögzíteni.Húzza meg újra acsuklómandzsettát, és végezzeel a mérést újra.Lásd: E 2A csuklómandzsetta nagyonszoros.Húzza meg újra acsuklómandzsettát, és végezzeel a mérést újra.Lásd: E 3Túl magas a nyomás amandzsettában.Lazítson egy ideig, majdismételje meg a mérést. E 10 vagy

A mérőműszer mozgást

észlelt mérés közben

A mozgás hatással lehet a

mérésre. Lazítson egy ideig,

majd ismételje meg a mérést.

A mérési folyamat nem

érzékelte a pulzusjelet

Lazítsa meg a ruházatot a

karon, majd próbálkozzon újra

E 21 jelenik meg Pontatlan a mérés

Lazítson egy ideig, majd

ismételje meg a mérést.

Kalibrációs hiba történt.

Végezze el a mérést újra.

Amennyiben a probléma

továbbra is fennáll, segítségért

lépjen kapcsolatba a

viszonteladóval vagy az

ügyfélszolgálatunkkal. A

jótálláson található az

elérhetőség és a visszaküldéssel

kapcsolatos utasítás.

IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 182HU

Elemekre vonatkozó irányelv

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan

anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye

a használt elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.

Ez a jelölés azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni az EU-ban.

A környezet és az emberi egészség kontroll nélküli hulladékelhelyezés ből eredő károsodásának

megelőzése érdekében a készüléket felelősségteljesen hasznosítsa újra, hogy elősegítse az

anyagok fenntartható újrafelhasználását. A használt készüléket vigye a megfelelő gyűjtőhelyre, vagy

forduljon a kereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta. Ők átveszik a készüléket a környezetbarát

újrahasznosítás céljából.

3 V DC, 2 db AAA elem

Megjelenítési mód Digitális LCD V.A. 31.5 x 44 mm

Mérési mód Oszcillográfiás teszt mód

Mandzsetta névleges nyomása:

0–40 kPa (0~300 mmHg)

Mérési nyomás: 5,3–30,7 kPa

Pulzusérték: (40–199) szívverés/perc

Normál működési feltételek

Hőmérséklet: 5 ºC ~ 40 ºC Relatív páratartalom ≤ 85%

Légköri nyomás: 86 kPa – 106 kPa

Tárolási és szállítási körülmények

Hőmérséklet: –20 ºC ~ 60 ºC Relatív páratartalom: 10% ~ 93%

Légköri nyomás: 50–106 kPa

Mérése kerülete a csukló Kb. 13.5 cm ~ 21.5 cm

Súly Kb. 106 g (elemek nélkül)

Külső méretek Kb. 68 x 75 x 31 mm

Tartozékok 2 db AAA elem, kézikönyv

Működtetési mód Folyamatos működtetés

Védelmi szint BF típusú alkatrész

Víz behatolása elleni védelem IP22

Az eszköz besorolása Belső áramellátású készülék

Figyelem: A készüléket tilos módosítani.

Režim napájania pomocou batérií: